Ministerieel besluit betreffende de overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten, alsook om andere financiële verbintenissen aan te gaan en diverse uitgaven goed te keuren binnen de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken | Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics ainsi que pour la prise d'autres engagements financiers et l'approbation de dépenses diverses au sein du Service public fédéral Intérieur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
20 MAART 2015. - Ministerieel besluit betreffende de overdracht van | 20 MARS 2015. - Arrêté ministériel relatif aux délégations de pouvoir |
bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van | en matière de passation et d'exécution de marchés publics ainsi que |
overheidsopdrachten, alsook om andere financiële verbintenissen aan te | |
gaan en diverse uitgaven goed te keuren binnen de Federale | pour la prise d'autres engagements financiers et l'approbation de |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken | dépenses diverses au sein du Service public fédéral Intérieur |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op artikel 29 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie | Vu l'article 29 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du |
van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat; | budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral; |
Gelet op de wet van 15 juni 2006 betreffende de overheidsopdrachten en | Vu la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à certains |
bepaalde opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, | marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 74; | 74; |
Gelet op de wet van 13 augustus 2011 inzake overheidsopdrachten en | Vu la loi du 13 août 2011 relative aux marchés publics et à certains |
bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op defensie en | marchés de travaux, de fournitures et de services dans les domaines de |
veiligheidsgebied, artikel 45; | la défense et de la sécurité, l'article 45; |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie en houdende | Vu la loi du 15 mai 2007 sur l'Inspection générale et portant des |
diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van | dispositions diverses relatives au statut de certains membres des |
de politiediensten, inzonderheid op de artikel 9; | services de police, notamment l'article 9; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des |
plaatsing van overheidsopdrachten in de klassieke sectoren; | marchés publics dans les secteurs classiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales |
de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de | d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; |
concessies voor openbare werken; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil |
tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de | des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en |
machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van | matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours |
overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare | de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral, |
werken op federaal niveau, inzonderheid op de artikelen 7 tot 11; | notamment les articles 7 à 11; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 januari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 14 janvier 2002 portant création du SPF |
oprichting van de FOD Binnenlandse Zaken, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; | Intérieur, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2004 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2004 relatif à la gestion financière |
financiële beheer van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer voor het | du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes |
beheer van de identiteitskaarten; | d'identité; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 2007 betreffende een | Vu l'arrêté royal du 28 mars 2007 relatif à un centre fédéral de |
federaal kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid; | connaissances pour la Sécurité civile; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 2015 tot organisatie | Vu l'arrêté royal du 26 février 2015 organisant la gestion |
van het administratief en financieel beheer van de staatsdienst met | administrative et financière du Service de l'Etat à gestion séparée |
afzonderlijk beheer Centrale Dienst voor Duitse Vertalingen; | Service central de Traduction allemande; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 mei 2007 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 10 mai 2007 relatif aux délégations de |
overdracht van bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van | pouvoir en matière de passation et d'exécution de marchés publics de |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
in de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; | travaux, de fournitures et de services dans le Service public fédéral |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 2005 tot aanstelling van | Intérieur; Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 2005 désignant les ordonnateurs |
de gemachtigde ordonnateurs voor de uitvoering van de begroting en | délégués pour l'exécution du budget et pour la constatation des droits |
voor de vaststelling van de verworven rechten van de Staatsdienst met | acquis du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des |
afzonderlijk beheer belast met het beheer van de elektronische | |
identiteitskaarten. | cartes d'identité. |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 februari 2015, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 février 2015, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Overdracht van bevoegdheid inzake de rechtstreekse | CHAPITRE Ier - Délégation de pouvoir en matière de passation et |
gunning en uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van | d'exécution directes de marchés publics de travaux, de fournitures ou |
werken, leveringen en diensten | de services |
Artikel 1.De volgende bevoegdheden inzake de rechtstreekse gunning en |
Article 1er.Les pouvoirs suivants en matière de passation et |
uitvoering door de besturen van overheidsopdrachten voor aanneming van | d'exécution directes par les administrations de marchés publics de |
werken, leveringen en diensten ten laste van de begroting van de | travaux, de fournitures et de services à charge du budget du Service |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken komen in aanmerking voor delegatie : | public fédéral Intérieur, entrent en ligne de compte pour délégation : |
1° a) om de gunningswijze van de opdracht te kiezen; | 1° a) de choisir le mode de passation du marché; |
b) om het bestek of de documenten die het vervangen, goed te keuren | b) d'approuver le cahier spécial des charges ou les documents en |
en, indien nodig, af te wijken van de algemene uitvoeringsregels; | tenant lieu et de déroger s'il y a lieu aux règles générales d'exécution; |
c) om de gunningsprocedure in te zetten; | c) d'engager la procédure de passation; |
2° om de kwalitatieve selectie van de kandidaten of de inschrijvers te | 2° de procéder à la sélection qualitative des candidats ou des |
verrichten in toepassing van de in de wet voorziene gunningswijzen en | soumissionnaires en application des modes de passation prévus dans la |
om de gemotiveerde selectiebeslissing te ondertekenen; | loi et de signer la décision motivée de sélection; |
3° om de offertes te beoordelen en de onregelmatige offertes af te | 3° de procéder à l'évaluation des offres et d'écarter les offres qui |
wijzen; | sont irrégulières; |
4° om te beslissen, na het afwerken van een gunningsprocedure : | 4° de décider, après l'accomplissement d'une procédure de passation : |
a) om de opdracht te gunnen en om de gemotiveerde gunningsbeslissing | a) d'attribuer le marché et de signer la décision motivée |
te ondertekenen; | d'attribution; |
b) om de opdracht niet te gunnen en de procedure te herbeginnen, | b) de ne pas attribuer le marché et de refaire la procédure, au besoin |
indien nodig op een andere wijze; | suivant un autre mode de passation; |
c) om de beslissing te nemen om de opdracht al dan niet te sluiten; | c) de prendre la décision de conclure ou de ne pas conclure le marché; |
d) om de notificatiebrief, de bestelbon of de overeenkomst te | d) de signer la lettre de notification, le bon de commande ou le |
ondertekenen; | contrat. |
5° om de beslissingen mee te delen aan de kandidaten/inschrijvers die | 5° de communiquer les décisions aux candidats/soumissionnaires non |
niet in aanmerking genomen werden; | retenus; |
6° om de bepalingen betreffende de borgtocht toe te passen, zoals | 6° d'appliquer les dispositions concernant le cautionnement prévues |
voorzien in het bestek en in de artikelen 25 tot 33 van het koninklijk | par le cahier spécial des charges et par les articles 25 à 33 de |
besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene | l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales |
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor | d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; |
openbare werken; 7° om de eruit volgende schuldverklaringen goed te keuren en om over | 7° d'approuver les déclarations de créance en résultant et de procéder |
te gaan tot de desbetreffende vereffeningen; | aux liquidations corrélatives; |
8° om de beslissingen tot uitvoering van de opdracht te nemen die een | 8° de prendre les décisions d'exécution du marché qui ont une |
financiële weerslag hebben, inzonderheid : | incidence financière, notamment : |
a) het wijzigen van de opdracht overeenkomstig artikel 37 van het | a) la modification du marché conformément à l'article 37 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 14 januari 2013 tot bepaling van de algemene | royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales d'exécution |
uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor | des marchés publics et des concessions de travaux publics, |
openbare werken, b) het nemen van de beslissingen inzake de toepassing van de | b) la prise de décisions en matière d'application des mesures |
maatregelen van ambtswege, | d'office, |
c) het aanvaarden onder beding van korting wegens minderwaarde, | c) l'acceptation moyennant réfaction pour moins-value, |
d) het treffen van een dading of het nemen van een beslissing inzake | d) la prise d'une décision de transiger ou de remettre ou de refuser |
een teruggave, of een weigering van teruggave van boetes wegens | de remettre les amendes pour retard d'exécution, |
laattijdige uitvoering, | |
e) het opzeggen van de opdracht, | e) la résiliation du marché, |
f) het verlengen van de opdracht voorzien bij de sluiting, | f) la prolongation du marché prévue dès sa conclusion, conformément, à |
overeenkomstig artikel 37, § 2, van de wet betreffende de | l'article 37, § 2, de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor aanneming van werken, | publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
leveringen en diensten van 15 juni 2006, | services, |
g) het bestellen van de vaste of voorwaardelijke gedeelten van de | g) la commande des tranches fermes ou conditionnelles des marchés |
opdrachten gesloten door de minister. | conclus par le ministre. |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde bevoegdheden worden overgedragen aan |
Art. 2.Les pouvoirs repris à l'article 1er sont délégués aux |
de titularissen van de hieronder vermelde functies, elk binnen de | titulaires des fonctions mentionnées ci-après, chacun dans les limites |
perken van hun bevoegdheid, tot een voor elk van hen aangegeven bedrag | de ses attributions, jusqu'à concurrence du montant indiqué pour |
en ongeacht de wijze van gunning van de opdracht : | chacun d'eux et quel que soit le mode de passation du marché : |
a) de Voorzitter van het Directiecomité : | a) le Président du Comité de Direction : |
500.000,00 euro; | 500.000,00 euros; |
b) de directeurs-generaal en stafdirecteurs : | b) les directeurs généraux et d'encadrement : |
85.000,00 euro; | 85.000,00 euros; |
c) de Eerste Voorzitter van de Raad van State : | c) le Premier Président du Conseil d'Etat : |
85.000,00 euro; | 85.000,00 euros; |
d) de Commissaris-generaal van het Commissariaat-generaal voor de | d) le Commissaire général du Commissariat général aux Réfugiés et aux |
Vluchtelingen en de Staatlozen : | Apatrides : |
85.000,00 euro; | 85.000,00 euros; |
e) de Eerste Voorzitter van de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen : | e) le Premier Président du Conseil du Contentieux des Etrangers : |
85.000,00 euro; | 85.000,00 euros; |
f) de Directeur van het Orgaan voor de Coördinatie van de Analyse van | f) le Directeur de l'Organe pour la Coordination de l'Analyse de la |
de Dreiging (OCAD) : | Menace (OCAM) : |
85.000,00 euro; | 85.000,00 euros; |
g) de Inspecteur-generaal van de Federale Politie en van de Lokale Politie : | g) L'Inspecteur général de la Police fédérale et de la Police locale : |
85.000,00 euro; | 85.000,00 euros; |
h) het hoofd van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer belast met | h) le chef du Service de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion |
het beheer van de elektronische identiteitskaarten : | des cartes d'identité : |
85.000,00 euro; | 85.000,00 euros; |
i) de directeur van de Staatsdienst met afzonderlijk beheer Federaal | i) le directeur du Service de l'Etat à gestion séparée Centre fédéral |
Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid : | de connaissances pour la Sécurité civile : |
85.000,00 euro; | 85.000,00 euros; |
In afwachting van de aanstelling van deze directeur wordt deze | En attendant la désignation de ce directeur, ce pouvoir est assumé par |
bevoegdheid opgenomen door de directeur-generaal van de algemene | le directeur général de la direction générale Sécurité civile. |
directie Civiele Veiligheid. | |
j) de provinciegouverneurs, de Adjunct-gouverneur van de provincie | j) les gouverneurs de province, le Gouverneur adjoint de la province |
Vlaams-Brabant, de Gouverneur en de Vice-gouverneur van het | du Brabant flamand, le Gouverneur et le Vice-gouverneur de |
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad : | l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale : |
85.000,00 euro; | 85.000,00 euros; |
k) de diensthoofden van de Juridische Dienst, de Logistieke Dienst, de | k) les chefs du Service Juridique, du Service Logistique, du Service |
Sociale dienst, de Coördinatiedienst, de Internationale Cel, het | social, du Service de Coordination, de la Cellule Internationale, du |
Permanent Secretariaat voor het beheer van het Fonds AMIF-ISF en de | Secrétariat Permanent pour la gestion du Fonds AMIF-ISF et de la |
Centrale Cel voor Informatie en Communicatie : | Cellule Centrale d'Information et de Communication : |
31.000,00 euro incl btw | 31.000,00 euros T.V.A.C |
l) de eenheidschefs van de operationele eenheden, de Directeur 112, de | l) les chefs d'unité des unités opérationnelles, le Directeur 112, le |
Directeur Operaties, de Directeur Financiën van de algemene directie | Directeur Opérations, le Directeur Finances de la Direction générale |
Civiele Veiligheid : | Sécurité civile : |
31.000,00 euro incl btw | 31.000,00 euros T.V.A.C |
m) de adviseur-diensthoofd van de directie Begroting en comptabiliteit | m) le conseiller-chef de service de la direction Budget et |
van de algemene directie Instellingen en Bevolking. Deze delegatie | Comptabilité de la direction générale Institutions et Population. |
geldt tevens voor de uitgaven met betrekking tot de Staatsdienst met | Cette délégation vaut également pour les dépenses relatives au Service |
afzonderlijk beheer belast met het beheer van de elektronische | de l'Etat à gestion séparée chargé de la gestion des cartes d'identité |
identiteitskaarten : | : |
31.000,00 euro incl btw | 31.000,00 euros T.V.A.C |
De overdracht van bevoegdheid voor wat betreft de Staatsdienst met | La délégation de pouvoir du Service de l'Etat à gestion séparée |
afzonderlijk beheer Centrale Dienst voor Duitse Vertalingen wordt | Service central de Traduction allemande est réglée par l'arrêté royal |
geregeld bij koninklijk besluit van 26 februari 2015 tot organisatie | du 26 février 2015 organisant la gestion administrative et financière |
van het administratief en financieel beheer van deze staatsdienst. | de ce Service de l'Etat. |
Art. 3.§ 1. Nadat de Minister of de Voorzitter van het Directiecomité |
Art. 3.§ 1 Après approbation de la décision motivée d'attribution par |
de gemotiveerde gunningsbeslissing heeft goedgekeurd, beschikken de | le Ministre ou le Président du Comité de direction, les titulaires |
titularissen vermeld in artikel 2, b) tot m), elk voor wat zijn/haar | mentionnés à l'article 2, b) à m) disposent, chacun en ce qui le |
directie of dienst betreft, over de bevoegdheid om de administratieve | concerne, du pouvoir d'exécuter les actions administratives visées à |
acties uit te voeren zoals opgenomen in art. 1, 5° en 6°. | l'article 1, 5 et 6°. |
Zij kunnen deze bevoegdheden delegeren aan één of meerdere federale | Ils peuvent déléguer ces pouvoirs à un ou plusieurs membres du |
personeelsleden, magistraten of mandaathouders binnen hun directie of | personnel fédéral, magistrats ou mandataires au sein de leur direction |
dienst, die door hen werden aangewezen. | ou service, qui ont été désignés par eux. |
§ 2. De in artikel 1, 8° opgenomen bevoegdheden worden overgedragen | § 2 Les pouvoirs repris à l'article 1er, 8°, sont délégués : |
aan : a) de Voorzitter van het Directiecomité voor de door de Minister | a) au Président du Comité de direction pour les marchés conclus par le |
gesloten opdrachten; | Ministre; |
b) de titularissen van de functies vermeld in artikel 2 binnen de | b) aux titulaires des fonctions mentionnées à l'article 2 dans les |
perken van het voor hen aangegeven bedrag. | limites du montant indiqué pour eux. |
Art. 4.§ 1. Voor de bedragen hoger dan 500.000 euro wordt de in |
Art. 4.§ 1er. Pour les montants au-dessus de 500.000 euros, le |
artikel 1, 7°, bedoelde bevoegdheid evenwel overgedragen aan de | pouvoir visé à l'article 1er, 7°, est toutefois délégué au Président |
Voorzitter van het Directiecomité voor zover de Minister de | du Comité de Direction pour autant que les engagements correspondants |
desbetreffende verbintenissen heeft aangegaan. | aient été pris par le Ministre. |
§ 2. Binnen de perken van het voor hen aangegeven bedrag kunnen de in | § 2. Dans les limites du montant indiqué pour eux, les titulaires |
artikel 2 vermelde titularissen de bevoegdheid opgenomen in artikel 1, | mentionnés à l'article 2 peuvent déléguer le pouvoir cité à l'article |
7°, overdragen aan één of meerdere federale personeelsleden, | 1er, 7°, à un ou plusieurs membres du personnel fédéral, magistrats ou |
magistraten of mandaathouders binnen hun directie of dienst. | mandataires au sein de leur direction ou service. |
Art. 5.De in artikel 2 vermelde titularissen kunnen delegatie geven |
Art. 5.Les titulaires mentionnés à l'article 2 peuvent donner |
aan één of meerdere federale personeelsleden, magistraten of | délégation à un ou plusieurs membres du personnel fédéral, magistrats |
mandaathouders binnen hun directie of dienst om overheidsopdrachten af | ou mandataires au sein de leur direction ou service pour conclure des |
te sluiten en de daaruit voortvloeiende bestellingen te plaatsen voor | marchés publics et passer les commandes qui en découlent pour un |
een bedrag onder de 8.500 EUR. Deze opdrachten kunnen tot stand komen | montant inférieur à 8.500 EUR. Ces marchés peuvent être constatés par |
via gewone aangenomen factuur overeenkomstig artikel 105, § 1, 4° van | simple facture acceptée conformément à l'article 105, § 1er, 4° de |
het koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de plaatsing van | l'arrêté royal du 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés |
overheidsopdrachten klassieke sectoren. | publics dans les secteurs classiques. |
HOOFDSTUK II. - Overdracht van bevoegdheid voor de overheidsopdrachten | CHAPITRE II. - Délégation de pouvoir pour les marchés publics réalisés |
gerealiseerd door aankoopcentrales en opdrachtencentrales | par des centrales d'achat et des centrales de marchés conformément à |
overeenkomstig art. 15 van de wet betreffende de overheidsopdrachten | l'art. 15 de la loi du 15 juin 2006 relative aux marchés publics et à |
en bepaalde opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | certains marchés de travaux, de fournitures et de services |
diensten van 15 juni 2006 | |
Art. 6.De titularissen en de drempels vermeld in art. 2 gelden |
Art. 6.Les titulaires et les seuils repris à l'art. 2 valent |
eveneens om : | également pour : |
§ 1. Te beslissen, bij de lancering van de procedure, om een beroep te | § 1. Décider, lors du lancement de la procédure, de faire appel à la |
doen op de Federale Opdrachtencentrale (FOR), beheerd door de Federale | Centrale de Marchés pour Services fédéraux (CMS) gérée par le Service |
Overheidsdienst Personeel en Organisatie, om bestelbonnen te verzenden | public fédéral Personnel et Organisation, d'envoyer les bons de |
en de desbetreffende schuldvorderingen goed te keuren. Zij kunnen deze bevoegdheden overdragen aan één of meerdere federale personeelsleden, magistraten of mandaathouders binnen hun directie of dienst, die door hen werden aangewezen. § 2. Een beroep te doen op opdrachten waarvoor een andere aanbestedende overheid fungeert als aankoopcentrale of opdrachtencentrale, voor zover voorafgaand een schriftelijk protocolakkoord werd afgesloten met de leidende partij, indien vereist. Het bedrag waarmee rekening moet worden gehouden, is het bedrag van de deelname van de FOD Binnenlandse Zaken. Voormelde titularissen zijn eveneens bevoegd om de hieruit voortvloeiende bestelbonnen en schuldvorderingen goed te keuren. Zij kunnen deze bevoegdheid om bestelbonnen en schuldvorderingen goed te keuren, overdragen aan één of meerdere federale personeelsleden, magistraten of mandaathouders binnen hun directie of dienst, die door hen werden aangewezen. § 3. Overheidsopdrachten te realiseren waarvoor de FOD Binnenlandse Zaken fungeert als aankoopcentrale of opdrachtencentrale, voor zover vooraf een schriftelijk akkoord gesloten werd met de gebruikende partijen. Het bedrag waarmee rekening gehouden moet worden, heeft betrekking op het totale bedrag van de gebruikende partijen en van de | commande et d'approuver les déclarations de créance y afférentes. Ils peuvent déléguer ces pouvoirs à un ou plusieurs membres du personnel fédéral, magistrats ou mandataires au sein de leur direction ou service, qui ont été désignés par eux. § 2. Recourir à des marchés pour lesquels un autre pouvoir adjudicateur assume le rôle de centrale d'achat ou de centrale de marchés, pour autant qu'un protocole d'accord préalable écrit ait été conclu avec la partie dirigeante, si exigé. Le montant à prendre en compte à cet égard est le montant de la participation du SPF Intérieur. Les titulaires mentionnés ci-dessus ont également le pouvoir d'approuver les bons de commande et les déclarations de créance y afférents. Ils peuvent déléguer ce pouvoir d'approuver les bons de commande et les déclarations de créance à un ou plusieurs membres du personnel fédéral, magistrats ou mandataires au sein de leur direction ou service, qui ont été désignés par eux. § 3. Réaliser des marchés publics pour lesquels le SPF Intérieur assume le rôle de centrale d'achat ou de centrale de marchés, pour autant qu'un accord préalable écrit ait été conclu avec les parties utilisatrices. Le montant à prendre en compte porte sur le montant |
leidende partij, zijnde de FOD Binnenlandse Zaken. | total des parties utilisatrices et de la partie dirigeante, à savoir |
le SPF Intérieur. | |
HOOFDSTUK III. - Overdracht van bevoegdheid van toepassing op de | CHAPITRE III. - Délégation de pouvoir applicable aux accords-cadres |
raamovereenkomsten overeenkomstig art. 32 van de wet betreffende de | conformément à l'art. 32 de la loi du 15 juin 2006 relative aux |
overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en | marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
diensten van 15 juni 2006 | services |
Art. 7.§ 1. De in artikel 2 aangewezen functietitularissen kunnen |
Art. 7.§ 1er. Les titulaires des fonctions désignés à l'art. 2 |
raamovereen-komsten uitvoeren door de opdrachten, die erop gebaseerd | peuvent exécuter des accords-cadres en attribuant les marchés fondés |
zijn, te gunnen, binnen de perken van de voor hen vastgelegde | sur ceux-ci et ce, dans les limites des montants fixés pour chacun |
bedragen. | d'eux. |
§ 2. Wanneer alle termijnen binnen de raamovereenkomst zijn bepaald, | § 2. Lorsque tous les termes de l'accord-cadre sont fixés, les |
kunnen de in § 1 vermelde titularissen, door het versturen van | titulaires précités au § 1 peuvent, par l'envoi de bons de commande, |
bestelbonnen, opdrachten gunnen die gebaseerd zijn op de | attribuer des marchés fondés sur les accords-cadres conclus par Le |
raamovereenkomsten afgesloten door de Voorzitter van het | Président du Comité de direction ou le Ministre avec un ou plusieurs |
Directiecomité of de Minister met één of meerdere deelnemers. | participants. |
§ 3. De in artikel 2 aangewezen functietitularissen kunnen de | § 3. Les titulaires des fonctions désignés à l'art. 2 peuvent déléguer |
bevoegdheid om bestellingen te plaatsen, overdragen aan één of | le pouvoir de passer des commandes à un ou plusieurs membres du |
meerdere, door hen aangewezen federale personeelsleden, magistraten of | personnel fédéral, magistrats ou mandataires au sein de leur direction |
mandatarissen binnen hun directie of dienst. | ou service, qui ont été désignés par eux. |
HOOFDSTUK IV. - Overdracht van bevoegdheid inzake vastleggingen en | CHAPITRE IV. - Délégation de pouvoir en matière d'engagements et de |
vereffeningen van diverse uitgaven | liquidations des dépenses diverses |
Art. 8.§ 1. Onder diverse uitgave wordt verstaan de uitgave die geen |
Art. 8.§ 1er. On entend par dépense diverse, la dépense qui ne se |
verband houdt met overheidsopdrachten. | rapporte pas à des marchés publics. |
§ 2. Uitgaven die het gevolg zijn van de uitvoering van bepaalde | § 2. Les dépenses qui résultent de l'exécution de certaines |
wettelijke of reglementaire bepalingen, kunnen worden goedgekeurd door | dispositions légales ou réglementaires peuvent être approuvées par les |
de titularissen van de in artikel 2 vermelde functies, binnen de voor | titulaires des fonctions mentionnées à l'article 2, dans les limites |
hen bepaalde drempel. | du seuil fixé pour eux. |
§ 3. Onverminderd het voorafgaand advies van de Inspectie van | § 3. Sans préjudice de l'avis préalable de l'Inspection des Finances |
Financiën en de tussenkomst van de Ministerraad, wordt de overdracht | et de l'intervention du Conseil des ministres, la délégation de |
van bevoegdheid, voor het aangaan van financiële verbintenissen en het | pouvoir permettant de prendre des engagements financiers et |
goedkeuren van de hieruit voortvloeiende uitgaven die buiten de | d'approuver les dépenses y afférentes qui ne relèvent pas de la |
regelgeving inzake de overheidsopdrachten vallen, toegekend aan de | réglementation des marchés publics, est accordée aux titulaires des |
titularissen van de in artikel 2 vermelde functies, voor het geheel | fonctions mentionnées à l'article 2 pour l'ensemble des dépenses |
van de uitgaven voorzien in de begroting en dit binnen de perken van | prévues au budget et ceci dans les limites des montants indiqués pour |
de voor hen aangegeven bedragen. | |
Zij kunnen deze bevoegdheden overdragen aan één of meerdere federale | eux. Ils peuvent déléguer ces pouvoirs à un ou plusieurs membres du |
personeelsleden, magistraten of mandaathouders binnen hun directie of | personnel fédéral, magistrats ou mandataires au sein de leur direction |
dienst, die door hen werden aangewezen. | ou service, qui ont été désignés par eux. |
HOOFDSTUK V - Algemene bepalingen | CHAPITRE V - Dispositions générales |
Art. 9.Bij hoogdringendheid en in omstandigheden die niet de |
Art. 9.En cas d'extrême urgence et dans des circonstances qui ne |
mogelijkheid bieden dat de in artikel 2 aangewezen functietitularissen | permettent pas de faire intervenir les titulaires des fonctions |
tussenkomen, hebben onderstaande titularissen de exclusieve | désignés à l'art. 2, les titulaires repris ci-dessous ont le pouvoir |
bevoegdheid om opdrachten te sluiten en uitgaven te verrichten die | exclusif de conclure les marchés et d'effectuer les dépenses qui sont |
noodzakelijk zijn om : | indispensables pour : |
- mensenlevens te beschermen, | - protéger des vies humaines, |
- te voorzien in de medische verzorging, het vervoer of de | - assurer les soins médicaux, le transport ou le rapatriement du |
repatriëring van het personeel en van de bewoners van de centra (open | personnel et des résidents des centres (ouverts et fermés), |
en gesloten), - de gebruiksveiligheid van het materieel en de goede uitvoering van | - assurer la sécurité d'emploi du matériel et la bonne exécution de la |
de opdracht te verzekeren. | mission. |
Deze exclusieve bevoegdheid wordt toegekend aan : | Ce pouvoir exclusif est accordé : |
- de adviseur-generaal van de AD Civiele Veiligheid belast met de | - au conseiller général de la DG Sécurité civile chargé des opérations |
operaties voor gans België, | pour toute la Belgique, |
- de eenheid chef van de operationele eenheid van de AD Civiele | - au chef d'unité de l'unité opérationnelle de la DG Sécurité civile |
Veiligheid voor zijn territorium, | pour son territoire, |
- de voorzitter van de beleidscel opgericht in geval van een | - au président de la cellule stratégique mise en place en cas de |
crisissituatie, soms ook emergency director genoemd, | situation de crise, parfois également appelé emergency director, |
- de centrumdirecteur van de open en gesloten centra van de AD Dienst | - au directeur de centre des centres ouverts et fermés de la DG Office |
Vreemdelingenzaken tot een bedrag van 50.000 euro. | des Etrangers, à concurrence de 50.000 euros. |
Art. 10.In geval van afwezigheid of verhindering van de in artikel 2 |
Art. 10.En cas d'absence ou d'empêchement des personnes mentionnées à |
vermelde personen, worden de in art. 1, 1° tot 4° en 8°, art. 3, § 2, | l'article 2, les pouvoirs cités aux art. 1, 1° à 4° et 8°, art. 3, § |
art. 6, § 3 en art. 7, § 1, vermelde bevoegdheden overgedragen aan de | 2, art. 6, § 3 et art. 7, § 1 sont délégués aux membres du personnel |
federale personeelsleden, magistraten of mandaathouders binnen hun | fédéral, magistrats ou mandataires au sein de leur direction ou |
directie of dienst, die door hen werden aangewezen om hen te vervangen | service, qui ont été désignés par eux pour les remplacer ou aux |
of aan de vervangers die formeel werden aangewezen door toepassing van | remplaçants qui ont été formellement désignés suite à l'application |
een wettelijk vastgelegde vervangingsregeling. | d'un règlement de remplacement légal. |
Art. 11.De originele exemplaren van de delegaties opgesteld in |
Art. 11.Les exemplaires originaux des délégations établies en |
uitvoering van de art. 3, § 1, art. 4, § 2, art. 5, art. 6, §§ 1 en 2, | exécution des art. 3, § 1, art. 4, § 2, art. 5, art. 6, §§ 1 et 2, |
art. 7, § 3, art. 8, §§ 2 en 3 en art. 10 worden overgemaakt aan de | art. 7, § 3, art. 8 §§ 2 et 3, et art. 10 sont transmis au service |
Stafdienst Begroting en Beheerscontrole, die verantwoordelijk is voor | d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion, qui est responsable du |
de controle van de correcte uitvoering van deze delegaties en de | contrôle de la bonne exécution de ces délégations et de la |
bewaring van alle documenten via welke een delegatie wordt gegeven. De | conservation de tout document par lequel une délégation de pouvoir est |
betrokken dienst bewaart eveneens een kopie van deze delegaties. | donnée. Une copie de ces délégations est également conservée par le |
service concerné. | |
De delegatie mag geen voorwerp meer uitmaken van een nieuwe delegatie | La délégation ne peut plus faire l'objet d'une nouvelle délégation par |
door de personen die de subdelegatie gekregen hebben. | ceux qui ont obtenu la subdélégation. |
Art. 12.Elk bij dit besluit vastgelegd bedrag behelst het totale |
Art. 12.Tout montant fixé par le présent arrêté comprend le montant |
reële of geraamde bedrag van de uitgave in euro, met inbegrip van de | total, réel ou estimé, de la dépense en euros, en ce compris les frais |
bijkomende kosten, maar met uitsluiting van de btw, rekening houdend | accessoires mais à l'exclusion de la T.V.A., en tenant compte des |
met de ramingsregels bedoeld in de artikelen 24 tot 27 van het | règles d'estimation visées aux articles 24 à 27 de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 15 juli 2011 betreffende de plaatsing van | 15 juillet 2011 relatif à la passation des marchés publics dans les |
overheidsopdrachten in de klassieke sectoren. | secteurs classiques. |
In afwijking van het eerste lid is de drempel van 31.000 EUR, zoals | Par dérogation à l'alinéa 1er, le seuil de 31.000 EUR visé à l'article |
voorzien bij artikel. 15 van het koninklijk besluit van 16 november | 15 de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, inclusief btw. | administratif et budgétaire, s'entend T.V.A. comprise. |
Art. 13.Geen enkele opdracht mag worden gesplitst om ze te onttrekken |
Art. 13.Aucun marché ne peut être scindé en vue de le soustraire à |
aan de toepassing van dit besluit. | l'application du présent arrêté. |
Art. 14.Worden opgeheven : |
Art. 14.Sont abrogés : |
Het ministerieel besluit van 10 mei 2007 betreffende de overdracht van | L'arrêté ministériel du 10 mai 2007 relatif aux délégations de pouvoir |
bevoegdheid inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten | en matière de passation et d'exécution de marchés publics de travaux, |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten in de Federale | de fournitures et de services dans le Service public fédéral |
Overheidsdienst Binnenlandse Zaken. | Intérieur. |
Alle bepalingen opgenomen in het ministerieel besluit van 19 december | Toutes les dispositions de l'arrêté ministériel du 19 décembre 2013 |
2013 inzake de delegatie van bevoegdheid van de Minister van | relatif aux délégations des pouvoirs du Ministre de l'Intérieur à |
Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden inzake de plaatsing en de | certaines autorités en matière de passation et d'exécution des marchés |
uitvoering van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten | publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de |
en inzake het doen van diverse uitgaven, van toepassing op de | réalisation de dépenses diverses, applicables à l'inspecteur général |
inspecteur-generaal, opgenomen in artikel 2, g) van onderhavig | visé à l'article 2, g) du présent arrêté ministériel. |
ministerieel besluit. | |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015. |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015. |
Brussel, 20 maart 2015. | Bruxelles, le 20 mars 2015. |
J. JAMBON | J. JAMBON |