← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 MAART 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst | 20 MARS 2013. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à |
gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot | l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, |
1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus | décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, |
2001 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december | inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 22 |
2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 3, achtste lid, ingevoegd | décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § |
bij de wet van 22 december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd | 3, huitième alinéa, inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa |
bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 | 1er et 2, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du |
december 2008, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, vervangen | 19 décembre 2008, inséré par la loi du 10 août 2001, remplacé par la |
bij de wet van 27 april 2005 en gewijzigd bij de wet van 19 december | loi du 27 avril 2005 et modifié par la loi du 19 décembre 2008 et, § |
2008 en § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, | 8, alinéa 1er, inséré par la loi du 10 août 2001, l'article 37, § 3, |
artikel 37, § 3, derde lid, vervangen bij de wet van 27 december 2005 | troisième alinéa, remplacé par la loi du 27 décembre 2005 et modifié |
en gewijzigd bij de wet van 13 december 2006 en bij de wet van 17 | par la loi du 13 décembre 2006 et par la loi du 17 février 2012 et |
februari 2012 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de | l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi du 22 |
wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de | décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéa, remplacé par la |
wet van 22 december 2008; | loi du 22 décembre 2008; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et |
van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming | conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen | de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, |
13, 37bis, 38, 57, 62 en 95 § 3, zoals tot op heden gewijzigd; | les articles 13, 37bis, 38, 57, 62 et 95 § 3, tel qu'il a été modifié |
Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming | à ce jour; Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, |
Geneesmiddelen, uitgebracht op 6 en 20 november 2012 en 3, 4, 7, 11, | émises les 6 et 20 novembre 2012 et les 3, 4, 7, 11, 18, 19 et 21 |
18, 19 en 21 december 2012; | décembre 2012; |
Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie | Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement |
Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 20 november 2012, 10 en | des Médicaments, émises le 20 novembre 2012, les 10 et 11 décembre |
11 december 2012 en 7 en 8 januari 2013; | 2012 et les 7 et 8 janvier 2013; |
Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen | Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments |
op 19 februari 2013; | le 19 février 2013; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances, donnés le 21 novembre |
november 2012, 5, 10, 12 en 13 december 2012 en 11, 14, 16 en 23 | 2012, les 5, 10, 12 et 13 décembre 2012 et les 11, 14, 16 et 23 |
januari 2013; | janvier 2013; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 en | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget des 14 et 18 décembre 2012 et |
18 december 2012 en 15, 16, 17, 18 en 24 januari 2013; | les 15, 16, 17, 18 et 24 janvier 2013; |
Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten CEFUROXIM SANDOZ | Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités CEFUROXIM SANDOZ 500 |
500 mg, CLINDAMYCIN SANDOZ 150 mg, DORZOLAMIDE/TIMOLOL EG 20 mg/ml + 5 | mg, CLINDAMYCIN SANDOZ 150 mg, DORZOLAMIDE/TIMOLOL EG 20 mg/ml + 5 |
mg/ml, GLIMEPIRIDE ACCORD HEALTHCARE 2 mg, GLIMEPIRIDE ACCORD | mg/ml, GLIMEPIRIDE ACCORD HEALTHCARE 2 mg, GLIMEPIRIDE ACCORD |
HEALTHCARE 3 mg, GLIMEPIRIDE ACCORD HEALTHCARE 4 mg, IRBESARTAN HCT EG | HEALTHCARE 3 mg, GLIMEPIRIDE ACCORD HEALTHCARE 4 mg, IRBESARTAN HCT EG |
150 mg + 12,5 mg, IRBESARTAN HCT EG 300 mg + 12,5 mg, IRBESARTAN HCT | 150 mg + 12,5 mg, IRBESARTAN HCT EG 300 mg + 12,5 mg, IRBESARTAN HCT |
EG 300 mg + 25 mg, LEVETIRACETAM TEVA 100 mg/ml, LOSARTAN POTASSIUM | EG 300 mg + 25 mg, LEVETIRACETAM TEVA 100 mg/ml, LOSARTAN POTASSIUM |
ACCORD HEALTHCARE 50 mg, LOSARTAN POTASSIUM ACCORD HEALTHCARE 100 mg, | ACCORD HEALTHCARE 50 mg, LOSARTAN POTASSIUM ACCORD HEALTHCARE 100 mg, |
OFLOXACINE TEVA 200 mg, PRAVASTATINE SODIUM ACCORD HEALTHCARE 20 mg, | OFLOXACINE TEVA 200 mg, PRAVASTATINE SODIUM ACCORD HEALTHCARE 20 mg, |
PRAVASTATINE SODIUM ACCORD HEALTHCARE 40 mg, RABEPRAZOLE TEVA 10 mg, | PRAVASTATINE SODIUM ACCORD HEALTHCARE 40 mg, RABEPRAZOLE TEVA 10 mg, |
RIBAVIRINE SANDOZ 200 mg, TIMOLATEARS, TOTALIP 10 mg (Impexeco), | RIBAVIRINE SANDOZ 200 mg, TIMOLATEARS, TOTALIP 10 mg (Impexeco), |
TOTALIP 20 mg (Impexeco), TOTALIP 40 mg (Impexeco), TOTALIP 80 mg | TOTALIP 20 mg (Impexeco), TOTALIP 40 mg (Impexeco), TOTALIP 80 mg |
(Impexeco), ZOLEDRONIC ACID SANDOZ 4 mg/100 ml, door Onze Minister | (Impexeco), ZOLEDRONIC ACID SANDOZ 4 mg/100 ml, Notre Ministre du |
voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een termijn van tien | Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours mentionné à |
dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet betreffende de | l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken akkoorden | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn | application de cette disposition législative, les accords concernés |
verleend; | sont par conséquent réputés avoir été donnés; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit ZELBORAF, heeft de Minister, met | concerne la spécialité ZELBORAF, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 81 van het koninklijk besluit van 21 december | |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 10 | décision motivée le 10 janvier 2013, en application de l'article 81 de |
januari 2013; | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit SPIRIVA, heeft de Minister, met | concerne la spécialité SPIRIVA, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 46 van het koninklijk besluit van 21 december | décision motivée le 21 janvier 2013, en application de l'article 46 de |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 21 | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
januari 2013; | |
Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de | A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de |
Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 | Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui |
dagen wat betreft de specialiteit PROCORALAN, heeft de Minister, met | concerne la spécialité PROCORALAN, la Ministre a pris et notifié une |
toepassing van artikel 46 van het koninklijk besluit van 21 december | |
2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 31 | décision motivée le 31 janvier 2013, en application de l'article 46 de |
januari 2013; | l'arrêté royal du 21 décembre 2001; |
Gelet op de notificaties aan de aanvragers op 4, 10, 11, 17, 18, 21, | Vu les notifications aux demandeurs des 4, 10, 11, 17, 18, 21, 22 et |
22 en 23 januari 2013; | 23 janvier 2013; |
Gelet op het advies nr. 52.905/2 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 52.905/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2013, en |
maart 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden | fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention |
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de | des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, |
volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC code toegevoegd : | jour, le code ATC libellé comme suit est ajouté : |
- L01XE15 - vemurafenib. | - L01XE15 - vemurafenib. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 20 maart 2013. | Bruxelles, le 20 mars 2013. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |