← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Waasten "
Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Waasten | Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Warneton |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 MAART 2009. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening van | 20 MARS 2009. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens |
onroerende goederen te Waasten (Komen-Waasten) | immeubles à Warneton (Comines-Warneton) |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; | 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment |
inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve; | wallon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 22, | du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 22, tel que |
zoals gewijzigd; | modifié; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4; | signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; |
Overwegende dat het openbaar nut het herstel van een toegang tot de | Considérant qu'il est d'utilité publique de rétablir un accès aux |
percelen die onbereikbaar zijn geworden ten gevolge van de bouw van | parcelles devenues inaccessibles suite à la construction d'un merlon |
een merloen en van het "RAVel" (autonoom net voor traag verkeer) | et du RAVeL, en créant une voirie longeant le merlon |
vordert door een weg aan te leggen langs het merloen; | |
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, | Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het openbaar nut vordert de onmiddellijke inbezitneming | Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de |
van de onroerende goederen die nodig zijn voor het herstel door het | prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires au |
Waalse Gewest van een toegang tot de percelen 825B en 823S door de | rétablissement par la Région wallonne d'un accès aux parcelles 825B et |
aanleg van een weg langs het merloen te Waasten op het grondgebied van | 823S par une voirie longeant le merlon à Warneton sur le territoire de |
de stad Komen-Waasten, in het geel voorgesteld op het bijgaande plan | la ville de Comines-Warneton figurés par une teinte jaune au plan n° |
nr. HN58.A.B13-165 en getekend door de Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting. | HN58A.B13-165 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, des Finances |
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovenbedoelde | et de l'Equipement. |
onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet | En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités |
van 26 juli 1962. | sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. |
Namen, 20 maart 2009. | Namur, le 20 mars 2009 |
M. DAERDEN TABEL DER INNEMINGEN Nr. Kadaster Gehucht Eigenaars Aard Capaciteit Inkomen Aan te kopen | M. DAERDEN TABLEAU D'EMPRISE N° Cadastre Lieux-dits Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir |
Son | Son |
N° | N° |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
1 | 1 |
C. | C |
820E | 820E |
Geal- lieerdenlaan | boulevard des Alliés |
DEVRIERE, Christine, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten | DEVRIERE, Christine, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton |
DEVRIERE, Christian, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten | DEVRIERE, Christian, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton |
Grond | terre |
00 | 00 |
36 | 36 |
48 | 48 |
33 | 33 |
00 | 00 |
02 | 02 |
26 | 26 |
2 | 2 |
C. | C |
821B | 821B |
rooster | rooster |
DEVRIERE, Christine, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten | DEVRIERE, Christine, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton |
DEVRIERE, Christian, Rijselvoorstad 38, 7780 Komen-Waasten | DEVRIERE, Christian, Faubourg de Lille 38, 7780 Comines-Warneton |
Grond | terre |
00 | 00 |
06 | 06 |
51 | 51 |
5 | 5 |
00 | 00 |
01 | 01 |
82 | 82 |
3 | 3 |
C. | C |
823S | 823S |
rooster | rooster |
VANDOOLAEGHE, Lucien en BUYSSE, Maria, Nieuwkerkestraat 1, 7784 | VANDOOLAEGHE, Lucien et BUYSSE, Maria, route de Neuve-Eglise 1, 7784 |
Komen-Waasten | Comines-Warneton |
Grond | terre |
00 | 00 |
48 | 48 |
60 | 60 |
44 | 44 |
00 | 00 |
04 | 04 |
98 | 98 |
Het plan nr. HN58A.B13-165 ligt ter inzage bij de Directie Wegen van | Le plan n° HN58A.B13-165 peut être consulté auprès de la Direction des |
Bergen, rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. | Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. |