Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies | Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux employés appartenant au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 20 MAART 2008. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies De Minister van Buitenlandse Zaken, Gelet op het besluit van de Regent van 17 december 1948, waarbij aan de Minister van Buitenlandse Zaken machtiging wordt verleend voor het vaststellen van de verblijfsvergoedingen die mogen toegekend worden aan de afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies; Op voordracht van de Voorzitter van het Directiecomité, Besluit : | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 20 MARS 2008. - Arrêté ministériel portant l'établissement d'indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux employés appartenant au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui se rendent à l'étranger ou qui siègent dans des commissions internationales Le Ministre des Affaires étrangères, Vu l'arrêté du Régent du 17 décembre 1948, accordant délégation au Ministre des Affaires étrangères pour fixer les indemnités de séjour qui peuvent être allouées aux délégués et agents qui relèvent du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement lorsqu'ils sont chargés d'une mission officielle à l'étranger ou lorsqu'ils siègent dans les commissions internationales; Sur la proposition du Président du Comité de Direction, Arrête : |
Artikel 1.De verblijfsvergoedingen, toegekend aan de afgevaardigden |
Article 1er.Les indemnités de séjour, allouées aux délégués et agents |
en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse | qui relèvent du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce |
Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, die zich in | extérieur et Coopération au Développement, lorsqu'ils sont chargés |
officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in | d'une mission officielle à l'étranger ou lorsqu'ils siègent dans les |
internationale commissies, bestaan uit dagelijkse forfaitaire | commissions internationales, sont composées d'indemnités forfaitaires |
verblijfsvergoedingen en vergoedingen voor het dekken van de huisvestingskosten. | journalières de séjour et d'indemnités couvrant les frais de logement. |
Art. 2.De dagelijkse forfaitaire verblijfs-vergoedingen worden |
Art. 2.Les indemnités forfaitaires journalières de séjour sont |
onderverdeeld in twee categorieën : | réparties en deux catégories : |
Categorie 1 (DFV B IFJ 1) | Catégorie 1 (DFV B IFJ 1) |
Alle ambtenaren behorende tot de carrière Hoofdbestuur; | Tous les agents appartenant à la carrière de l'Administration |
De niet naar het buitenland uitgezonden ambtenaren van de carrière van | centrale; Tous les agents non expatriés de la carrière du Service extérieur, de |
de Buitenlandse Dienst, van de Kanselarijcarrière en van de Attachés | la carrière de Chancellerie et de la carrière des Attachés de la |
voor Ontwikkelingssamenwerking; | Coopération au Développement; |
Personeelsleden van andere overheidsadministraties en personen die | Les agents d'autres administrations publiques et les personnes qui |
niet de hoedanigheid van rijksambtenaar bezitten die in opdracht van | n'ont pas la qualité d'agent de l'état qui effectuent des voyages de |
de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en | services pour le compte du Service public fédéral Affaires étrangères, |
Ontwikkelingssamenwerking dienstreizen ondernemen; | Commerce extérieur et Coopération au Développement; |
Categorie 2 (DFV B IFJ 2) | Catégorie 2 (DFV B IFJ 2) |
De naar het buitenland uitgezonden ambtenaren van de carrière | Les agents expatriés de la carrière du Service extérieur, de la |
Buitenlandse dienst, van de Kanselarijcarrière, van de carrière van de | carrière de Chancellerie, de la carrière des Attachés de la |
Attachés voor Ontwikkelingssamenwerking en van de carrière | Coopération au Développement et de la carrière de l'Administration |
Hoofdbestuur. | centrale. |
Het naar het buitenland uitgezonden hulppersoneel. | Les agents auxiliaires expatriés. |
Art. 3.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
Art. 3.Les montants des indemnités forfaitaires journalières de |
verblijfsvergoedingen zijn in vreemde valuta uitgedrukt en dekken niet | séjour sont libellés en devises étrangères et ne couvrent pas les |
de huisvestings- en verplaatsingskosten der begunstigden. Zij worden | frais de logement et de déplacement des bénéficiaires. Ils sont |
omgerekend in euro aan de gemiddelde koers van de maand die het | convertis en euro au taux moyen du mois qui précède le départ. |
vertrek voorafgaat. | |
Art. 4.De vergoedingen ter dekking van de huisvestingskosten (IL-LV) |
Art. 4.Les indemnités couvrant les frais de logement (IL-LV) sont |
worden uitbetaald op basis van de daadwerkelijk verrichte en bewezen | payées sur base des dépenses réelles dûment justifiées et à |
uitgaven en ten belope van de per land vastgestelde maximumrichtprijzen. | concurrence des prix de référence maximums établis par pays. |
De omrekening in euro gebeurt aan de gemiddelde koers van de maand die | La conversion en euro se fait au taux moyen du mois qui précède le |
het vertrek voorafgaat of aan de koers toegepast door de | départ ou au taux appliqué par les sociétés de cartes de crédit. |
kredietkaartmaatschappijen. Art. 5.De bedragen van de dagelijkse forfaitaire |
Art. 5.Les montants des indemnités forfaitaires journalières de |
verblijfsvergoedingen en maximumrichtprijzen voor huisvesting worden | séjour et les prix de référence maximums pour le logement sont établis |
vastgesteld overeenkomstig bijgaande tabel. | conformément au tableau ci-joint |
Art. 6.Het besluit van 16 maart 2007, tot vaststelling van de |
Art. 6.L'arrêté du 16 mars 2007, fixant les indemnités forfaitaires |
dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen, wordt opgeheven. | journalières de séjour, est abrogé. |
Art. 7.De Voorzitter van het Directiecomité is belast met de |
Art. 7.Le Président du Comité de Direction est chargé de l'exécution |
uitvoering van dit besluit, dat uitwerking zal hebben op 1 april 2008. | du présent arrêté qui sortira ses effets le 1er avril 2008. |
Art. 8.Een afschrift van dit besluit zal ter inlichting worden |
Art. 8.Copie du présent arrêté sera transmise à la Cour des Comptes |
overgemaakt aan het Rekenhof. | pour information. |
Brussel, 20 maart 2008. | Bruxelles, le 20 mars 2008. |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |