Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar 2008 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van het dispositief 90 FTE Activa-Gemeenschapswachten in de steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben gesloten met de Staat | Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2008, une aide financière en vue de la réalisation des dispositifs 90 ETP gardiens de la paix-activa dans les villes et communes bénéficiant d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
20 MAART 2008. - Ministerieel besluit tot toekenning voor het jaar | 20 MARS 2008. - Arrêté ministériel octroyant, pour l'année 2008, une |
2008 van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van het | |
dispositief 90 FTE Activa-Gemeenschapswachten in de steden en | aide financière en vue de la réalisation des dispositifs 90 ETP |
gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan hebben | gardiens de la paix-activa dans les villes et communes bénéficiant |
gesloten met de Staat | d'un plan stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de functie van | Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de |
gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst gemeenschapswachten, | gardien de la paix, à la création du service des gardiens de la paix |
en tot wijziging van het artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet; | et à la modification de l'article 119bis de la nouvelle loi communale; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, |
inzonderheid op artikel 1, § 2quater, ingevoegd door de wet van 30 | notamment l'article 1er, § 2quater, inséré par la loi du 30 mars 1994, |
maart 1994, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994 en 25 mei | modifié par les lois du 21 décembre 1994 et 25 mai 1999; |
1999; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment |
meerbepaald artikel 69, gewijzigd door de wetten van 21 december 1994, | l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999 et |
25 mei 1999 en 22 december 2003; | 22 décembre 2003; |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2003 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 19 |
het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de | décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi |
tewerkstelling van langdurig werkzoekenden, ter ondersteuning van | de longue durée, visant à soutenir des engagements supplémentaires par |
extra-aanwervingen door de gemeenten voor het lokaal | les communes pour la politique locale de sécurité; |
veiligheidsbeleid; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif aux plans stratégiques de |
strategische veiligheids- en preventieplannen; | sécurité et de prévention; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2004 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2004 d'exécution des chapitres 1er, 2, |
de hoofdstukken 1, 2, 3 en 7 van titel II van de programmawet van 22 | 3 et 7 du titre II de la loi-programme du 22 décembre 2003; |
december 2003; Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 28 april 2006, tot | Vu la décision du Conseil des Ministres du 28 avril 2006, dans la mise |
inzet van een dispositief van 90 FTE Activa-stadswachten in te zetten, | en oeuvre d'un dispositif de 90 ETP Assistants de Prévention et de |
met het oog op de versterking van het lokale veiligheids-, preventie-, | Sécurité-activa en vue de renforcer la politique locale en matière de |
en overlastbeleid; | sécurité de prévention et de lutte contre les nuisances. |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 7 december 2007; | Vu la décision du Conseil des Ministres du 7 décembre 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 3 december 2007; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 décembre 2007; |
Overwegende dat om het toenemende onveiligheidsgevoel in de buurten te | Considérant que pour lutter efficacement contre l'augmentation du |
bestrijden, het van het grootste belang is om de geruststellende en | sentiment d'insécurité dans les quartiers, il est primordial de |
ontradende menselijke aanwezigheid in de buurten te versterken; | renforcer la présence humaine sécurisante et dissuasive; |
Overwegende dat het daarom noodzakelijk is dat de middelen op het | Considérant que pour cela, il est essentiel que les moyens soient |
lokale niveau versterkt worden; | renforcés au niveau local; |
Overwegende dat de Federale Regering de steden en gemeenten die een | Considérant que le Gouvernement Fédéral souhaite soutenir davantage |
strategisch veiligheids- en preventieplan afsloten, wenst bijkomend te | les villes et communes ayant conclu un plan stratégique de sécurité et |
helpen in de uitbouw van een maximale aanwezigheid op het terrein van | de prévention, dans l'élaboration d'une présence maximale d'agents de |
preventie- en veiligheidspersoneel; | sécurité et de prévention sur le terrain; |
Overwegende dat de Regering heeft beslist om aan de steden en | Considérant que le Gouvernement a décidé d'octroyer, aux villes et |
gemeenten die beschikken over een strategisch veiligheids- en | communes qui disposent d'un plan stratégique de sécurité et de |
preventieplan en voor zover deze dit wensen, een bijkomende financiële | prévention et qui le désirent, une aide financière complémentaire à |
tegemoetkoming toe te kennen, bovenop de reeds toegekende budgettaire | l'enveloppe budgétaire allouée pour la réalisation de ce plan |
enveloppe voor de realisatie van dit strategisch plan, teneinde | stratégique, afin de développer des projets dans le cadre du |
projecten te ontwikkelen inzake het dispositief 90 FTE | dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa, |
Activa-Gemeenschapswachten, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In onderhavig besluit moet onder « conventie » worden |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par « convention », une |
verstaan : de bijlage gevoegd bij het strategisch veiligheids- en | annexe jointe au plan stratégique de sécurité et de prévention |
preventieplan, houdende de bijkomende financiële tussenkomst vanwege | prévoyant l'aide financière complémentaire octroyée par le Ministre de |
de Minister van Binnenlandse Zaken voor de realisatie van projecten | l'Intérieur pour la réalisation des projets dans le cadre du |
inzake het dispositief 90 FTE Activa- Gemeenschapswachten. | dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa. |
Art. 2.In het kader van de preventiepolitiek, kent de Minister van |
Art. 2.Dans le cadre de la politique de prévention, le Ministre de |
Binnenlandse Zaken aan de steden en gemeenten die beschikken over een | l'Intérieur octroie, aux villes et communes qui disposent d'un plan |
strategisch veiligheids- en preventieplan en voor zover deze dit | stratégique de sécurité et de prévention et qui le désirent, une aide |
wensen, een bijkomende financiële tegemoetkoming toe en dit bovenop de | financière complémentaire à l'enveloppe budgétaire allouée pour la |
reeds toegekende budgettaire enveloppe voor de realisatie van dit | réalisation de ce plan stratégique, afin de développer des projets |
strategisch plan, teneinde projecten te ontwikkelen inzake het | |
dispositief 90 FTE Activa- Gemeenschapswachten. | dans le cadre du dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa. |
Art. 3.De financiële tussenkomst wordt opgenomen in een conventie, |
Art. 3.L'allocation financière est prévue dans une convention, signée |
die wordt ondertekend door de gemeentelijke overheid, de Minister van | par l'autorité communale, le Ministre de l'Emploi et le Ministre de |
Werken, de Minister van Binnenlandse Zaken. | l'Intérieur. |
Voor elke aanwerving van een Gemeenschapswacht in het kader van dit | Pour tout engagement d'un gardien de la paix-activa, dans le cadre de |
dispositief 90 FTE Activa-Gemeenschapswachten, ontvangt de | ce dispositif 90 ETP gardiens de la paix-activa, la ville/commune |
stad/gemeente een forfaitair bedrag van 420 euro per voltijdse | reçoit une somme forfaitaire de 420 euro par équivalent temps plein et |
werknemer per maand, voor tewerkstellingskosten. | par mois, pour les frais de mise à l'emploi. |
Bovendien wordt er per jaar per betrekking van | Une allocation forfaitaire de 371,84 euro est également octroyée par |
Activa-Gemeenschapswacht een bedrag van 371,84 euro toegekend voor de | an et par poste de gardien de la paix-activa, afin de couvrir des |
kosten verbonden aan uitrusting, vorming, werkingsmiddelen en | frais d'équipement, de formation, de fonctionnement et |
investeringen. | d'investissement. |
Dit bedrag wordt beperkt tot 185,92 euro indien de betrekking minder | Ce montant est limité à 185,92 euro si le poste correspond à moins |
bedraagt dan 1/2e werktijd. Deze uitzondering geldt niet voor het jaar | d'un 1/2e temps. Cette exception n'est pas valable pour l'année de |
van indiensttreding van de Activa-Gemeenschapswachten. | l'entrée en fonction des gardiens de la paix-activa. |
Art. 4.Deze conventies werden gesloten tussen deze steden en |
Art. 4.Ces conventions sont conclues entre ces villes et communes et |
gemeenten en de Staat. De bedragen die in de bijlage bij dit besluit | l'Etat.Les montants figurant en annexe du présent arrêté sont octroyés |
worden vermeld, worden toegekend aan de volgende steden en gemeenten : | aux villes et aux communes suivantes : |
Aarlen, Anderlecht, Antwerpen, Bergen, Brugge, Brussel, Charleroi, | Anderlecht, Anvers, Arlon, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Courtrai, |
Doornik, Genk, Gent, Hasselt, Kortrijk, Lanaken, Leuven, Luik, | Gand, Genk, Hasselt, Lanaken, Liège, Louvain, Maasmechelen, Malines, |
Maasmechelen, Mechelen, Moeskroen, Namen, Oostende, Roeselare, | Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Mouscron, Namur, Ostende, Roulers, |
Sambreville, Schaarbeek, Seraing, Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Niklaas. | Saint-Nicolas, Sambreville, Schaerbeek, Seraing, Tournai. |
Art. 5.Alle verbintenissen die in het kader van deze conventies |
Art. 5.Toutes les obligations exécutées dans le cadre de ces |
worden uitgevoerd, passen in een geïntegreerd preventiebeleidsplan en | conventions s'inscrivent dans une politique de prévention intégrée et |
dragen bij tot een verhoging van het veiligheidsklimaat en een | contribuent à un renforcement du climat de sécurité et à une |
verbetering van de levensomstandigheden van de burger. | amélioration de la qualité de la vie du citoyen. |
Art. 6.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
Art. 6.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire spécifique, |
begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater, | institué en vertu de l'art. 1er, § 2quater, alinéa 2 de la loi du 1er |
tweede lid van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen. | août 1985 portant des dispositions sociales. |
Art. 7.De steden en gemeenten verstrekken uiterlijk op 31 maart 2009 |
Art. 7.Les villes et communes transmettent avant le 31 mars 2009 au |
aan de FOD Binnenlandse Zaken alle financiële bewijsstukken. | SPF Intérieur toutes les pièces financières justificatives. |
Het niet-uitvoeren van de bepalingen uit deze conventie zal aanleiding | La non-exécution des dispositions de cette convention donne lieu au |
geven tot het terugvorderen van de financiële hulp die overeenkomstig | remboursement de l'aide financière octroyée conformément au présent |
dit besluit toegekend wordt. | arrêté. |
Art. 8.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden |
Art. 8.Une première tranche de 70 % du montant total de l'allocation |
toegekend na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na een | est versée lors de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde |
controle van de financiële bewijsstukken worden uitbetaald. Uit deze | sera versé après un contrôle des pièces financières justificatives. Ce |
controle moet blijken of alle uitgaven die in het kader van deze | contrôle établit que toutes les dépenses effectuées dans le cadre de |
conventie gedaan werden, ook daadwerkelijk gedaan werden voor de | la convention ont été réellement effectuées pour la réalisation des |
realisatie van de acties vermeld in de wet van 15 mei 2007 tot | actions visées par la loi du 15 mai 2007 relative à la création de la |
instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de | fonction de gardien de la paix, à la création du service des gardiens |
dienst gemeenschapswachten, en tot wijziging van het artikel 119bis | de la paix et à la modification de l'article119bis de la nouvelle loi |
van de nieuwe gemeentewet. | communale. |
Art. 9.Dit besluit heft het Ministerieel Besluit van 24 mei 2007 tot |
Art. 9.Le présent arrêté abroge l'arrêté ministériel du 24 mai 2007 |
toekenning voor het jaar 2007 van financiële hulp met het oog op de | octroyant, pour l'année 2007, une aide financière en vue de la |
verwezenlijking van het dispositief 90 FTE Activa-Stadswachten in de | réalisation des dispositifs 90 ETP assistants de prévention et de |
steden en gemeenten die een strategisch veiligheids- en preventieplan | sécurité activa dans les villes et communes bénéficiant d'un plan |
hebben gesloten met de Staat. | stratégique de sécurité et de prévention conclu avec l'Etat. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2008. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Gegeven te Brussel, 20 maart 2008. | Donné à Bruxelles, le 20 mars 2008. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
BIJLAGE | ANNEXE |
toekenning maximum bedragen in euro voor de projecten aangaande het | octroi maximum des montants en euro pour les projets dans le cadre du |
dispositief 90 FTE Activa-Gemeenschapswachten 2008 | dispositif 90 FTE gardiens de la paix-activa 2008 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 20 maart 2008. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 20 mars 2008. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |