Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/03/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanpassing van de uiterste inzaaidatum voor het oogstjaar 2006 als gevolg van de uitzonderlijke weersomstandigheden "
Ministerieel besluit tot aanpassing van de uiterste inzaaidatum voor het oogstjaar 2006 als gevolg van de uitzonderlijke weersomstandigheden Arrêté ministériel portant adaptation de la date limite de semis pour l'année de récolte 2006 suite aux conditions climatiques exceptionnelles
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
20 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot aanpassing van de uiterste 20 MARS 2007. - Arrêté ministériel portant adaptation de la date
inzaaidatum voor het oogstjaar 2006 als gevolg van de uitzonderlijke limite de semis pour l'année de récolte 2006 suite aux conditions
weersomstandigheden climatiques exceptionnelles
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche en mer et de la ruralité,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, financement de la politique agricole commune, modifié en dernier lieu
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005; par le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001,
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n°
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001,
2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2013/2006 van modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2013/2006 du Conseil
de Raad van 19 december 2006; du 19 décembre 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening
(EG) nr. 2002/2006 van de Commissie van 21 december 2006; (CE) n° 2002/2006 de la Commission du 21 décembre 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de portant modalités d'application de la conditionnalité, de la
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2025/2006 van de Commissie van 22 december 2006; (CE) n° 2025/2006 de la Commission du 22 décembre 2006;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en bepaalde gebonden
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour
randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 11, 3° gewijzigd bij het agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment
besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006; l'article 11, 3°, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8
septembre 2006;
Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités
vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un
Regering van 8 juli 20005 tot instelling van een
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour
randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par
2006 en 19 juni 2006; l'arrêté ministériel des 19 mai 2006 et 19 juin 2006;
Overwegende dat de extreem grote regenval op 27 en 29 mei 2006 Considérant que le réensemencement local de certaines cultures s'est
plaatselijk tot herinzaai van sommige gewassen heeft genoodzaakt; avéré nécessaire suite aux pluies exceptionnelles des 27 et 29 mai 2006;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 janvier 2007;
januari 2007; Gelet op het advies 42.287 van de Raad van State, gegeven op 27 Vu l'avis 42.287 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2007, en
februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 4, § 4, artikel 8, § 1, tweede lid, en in

Article 1er.Dans l'article 4, § 4, l'article 8, § 1er, alinéa deux,

artikel 10, § 3, 1°, van het ministerieel besluit van 25 november 2005 et l'article 10, § 3, 1°, de l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005
betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8
Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la
randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juni conditionnalité, modifié par l'arrêté ministériel du 19 juin 2006, la
2006, wordt de datum « 31 mei » vervangen door de woorden « 15 juni ». date « 31 mai » est remplacée par la date « 15 juin ».

Art. 2.Ten uitvoering van artikel 11, 3°, van het besluit van de

Art. 2.En exécution de l'article 11, 3°, de l'arrêté du Gouvernement

Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et
bedrijfstoeslagregeling en bepaalde gebonden steunregelingen voor établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant
landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, gewijzigd bij application de la conditionnalité, modifié par l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, wordt de Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, la date limte de semis de
terres arables incultes pour l'année de récolte 2006 est remise au 15
uiterste inzaaidatum van onbebouwd akkerland voor het oogstjaar 2006 uitgesteld tot 15 juni. juin.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006 et

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006 en

houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2007. cessera de produire ses effets le 1er janvier 2007.
Brussel, 20 maart 2007. Bruxelles, le 20 mars 2007.
Y. LETERME Y. LETERME
^