← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanpassing van de uiterste inzaaidatum voor het oogstjaar 2006 als gevolg van de uitzonderlijke weersomstandigheden "
Ministerieel besluit tot aanpassing van de uiterste inzaaidatum voor het oogstjaar 2006 als gevolg van de uitzonderlijke weersomstandigheden | Arrêté ministériel portant adaptation de la date limite de semis pour l'année de récolte 2006 suite aux conditions climatiques exceptionnelles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
20 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot aanpassing van de uiterste | 20 MARS 2007. - Arrêté ministériel portant adaptation de la date |
inzaaidatum voor het oogstjaar 2006 als gevolg van de uitzonderlijke | limite de semis pour l'année de récolte 2006 suite aux conditions |
weersomstandigheden | climatiques exceptionnelles |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | de la Pêche en mer et de la ruralité, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, 1°, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, modifié par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999 | Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au |
betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, | financement de la politique agricole commune, modifié en dernier lieu |
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005; | par le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september | Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 |
2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les |
Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. | Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, |
1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999, | (CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° |
(EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr. | 1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, |
2529/2001, het laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2013/2006 van | modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 2013/2006 du Conseil |
de Raad van 19 december 2006; | du 19 décembre 2006; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. | le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
1782/2003 van de Raad tot vaststelling van gemeenschappelijke | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement |
steunregelingen voor landbouwers, het laatst gewijzigd bij Verordening | |
(EG) nr. 2002/2006 van de Commissie van 21 december 2006; | (CE) n° 2002/2006 de la Commission du 21 décembre 2006; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april | Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 |
2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de | portant modalités d'application de la conditionnalité, de la |
modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is | modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par |
voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad tot | le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil établissant des règles |
vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse | communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het | en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement |
laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2025/2006 van de Commissie van 22 december 2006; | (CE) n° 2025/2006 de la Commission du 22 décembre 2006; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en bepaalde gebonden | |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
randvoorwaarden, inzonderheid op artikel 11, 3° gewijzigd bij het | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment |
besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006; | l'article 11, 3°, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
septembre 2006; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 november 2005 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 établissant les modalités |
vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de Vlaamse | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un |
Regering van 8 juli 20005 tot instelling van een | |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour |
randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei | agriculteurs et portant application de la conditionnalité, modifié par |
2006 en 19 juni 2006; | l'arrêté ministériel des 19 mai 2006 et 19 juin 2006; |
Overwegende dat de extreem grote regenval op 27 en 29 mei 2006 | Considérant que le réensemencement local de certaines cultures s'est |
plaatselijk tot herinzaai van sommige gewassen heeft genoodzaakt; | avéré nécessaire suite aux pluies exceptionnelles des 27 et 29 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 janvier 2007; |
januari 2007; Gelet op het advies 42.287 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis 42.287 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2007, en |
februari 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 4, § 4, artikel 8, § 1, tweede lid, en in |
Article 1er.Dans l'article 4, § 4, l'article 8, § 1er, alinéa deux, |
artikel 10, § 3, 1°, van het ministerieel besluit van 25 november 2005 | et l'article 10, § 3, 1°, de l'arrêté ministériel du 25 novembre 2005 |
betreffende de vaststelling van de modaliteiten van het besluit van de | établissant les modalités de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 |
Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een | juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et établissant |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
randvoorwaarden, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juni | conditionnalité, modifié par l'arrêté ministériel du 19 juin 2006, la |
2006, wordt de datum « 31 mei » vervangen door de woorden « 15 juni ». | date « 31 mai » est remplacée par la date « 15 juin ». |
Art. 2.Ten uitvoering van artikel 11, 3°, van het besluit van de |
Art. 2.En exécution de l'article 11, 3°, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een | flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de paiement unique et |
bedrijfstoeslagregeling en bepaalde gebonden steunregelingen voor | établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant |
landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden, gewijzigd bij | application de la conditionnalité, modifié par l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, wordt de | Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, la date limte de semis de |
terres arables incultes pour l'année de récolte 2006 est remise au 15 | |
uiterste inzaaidatum van onbebouwd akkerland voor het oogstjaar 2006 uitgesteld tot 15 juni. | juin. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006 et |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006 en |
|
houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2007. | cessera de produire ses effets le 1er janvier 2007. |
Brussel, 20 maart 2007. | Bruxelles, le 20 mars 2007. |
Y. LETERME | Y. LETERME |