Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000 | Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
20 MAART 2000. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale | 20 MARS 2000. - Arrêté ministériel portant émission de valeurs |
postwaarden in de loop van het jaar 2000 | postales spéciales au cours de l'année 2000 |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 maart 1999, houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 25 mars 1999 portant émission de valeurs postales |
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2000, inzonderheid artikel 20, | spéciales au cours de l'année 2000, notamment l'article 20, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De speciale postzegel met toeslag, ter waarde van 17 BEF + |
Article 1er.Le timbre-poste spécial avec surtaxe à la valeur de 17 |
4 BEF 0,42 euro + 0,10 euro , die de uitgifte « Rode Kruis » vormt, | BEF + 4 BEF 0,42 euro + 0,10 euro , constituant l'émission dénommée « |
zal gedrukt worden in polychromie door middel van het | Croix-Rouge » sera imprimé en polychromie par le procédé de |
rasterdiepdrukprocédé. | l'héliogravure. |
Art. 2.De postzegel zal vanaf 27 maart 2000 tot en met 30 april 2000 |
Art. 2.Ce timbre-poste sera vendu du 27 mars 2000 jusqu'au 30 avril |
2000 inclus dans tous les bureaux de poste du Royaume, du 27 mars 2000 | |
worden verkocht in al de postkantoren van het Rijk, tot en met 31 mei | jusqu'au 31 mai 2000 inclus dans les bureaux de poste avec guichet |
2000 in de postkantoren met filatelieloket en tot en met 31 maart 2001 | philatélique et du 27 mars 2000 jusqu'au 31 mars 2001 inclus à la |
bij de Directie Postzegels & Filatelie, Verkoop. | Direction Timbres-poste & Philatélie - Vente. |
Art. 3.De postzegel zal nochtans bij voorrang op 25 en 26 maart 2000, |
Art. 3.Le timbre-poste sera toutefois vendu par priorité les 25 et 26 |
van 10 tot 17 u., verkocht worden uitsluitend door de op volgende | mars 2000, de 10 à 17 h, exclusivement dans les bureaux de poste |
adressen ingerichte voorlopige postkantoren : | provisoires installés aux adresses ci-après : |
NIPA Bouwcentrum - Zaal 2 & 3, Jan Van Rijswijcklaan 191, 2020 | NIPA, Bouwcentrum - Zaal 2 & 3, Jan Van Rijswijcklaan 191, 2020 |
Antwerpen; | Antwerpen; |
« Centre Expo », Ville de Mouscron, rue de Menin 479, 7700 Mouscron; | « Centre Expo », Ville de Mouscron, rue de Menin 479, 7700 Mouscron; |
Salle des Fêtes de l'Ecole des Sacrés-Curs, rue Moinerie 33, 4800 | Salle des Fêtes de l'Ecole des Sacrés-Curs, rue Moinerie 33, 4800 |
Petit-Rechain; | Petit-Rechain; |
Ontmoetingscentrum « De Ploter », Kerkstraat 4, 1742 | Ontmoetingscentrum « De Ploter », Kerkstraat 4, 1742 |
Ternat-Sint-Katherina-Lombeek; | Ternat-Sint-Katherina-Lombeek; |
Scheppers Instituut, Cooppallaan, 9230 Wetteren. | Scheppers Instituut, Cooppallaan, 9230 Wetteren. |
Art. 4.De voormelde postwaarde zal net als de gewone postzegels tegen |
Art. 4.La valeur postale susvisée pourra servir, à sa valeur |
haar nominale waarde voor frankering in binnen- en buitenlandse dienst | nominale, à l'affranchissement en services intérieur et international, |
mogen gebruikt worden. | au même titre que les valeurs postales ordinaires. |
Art. 5.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
Art. 5.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
dit besluit belast. | du présent arrêté. |
Brussel, 20 maart 2000. | Bruxelles, le 20 mars 2000. |
R. DAEMS | R. DAEMS |