Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/06/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de kwalificaties met een landbouworiëntatie krachtens artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot bepaling van de minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake pacht en van de clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de kwalificaties met een landbouworiëntatie krachtens artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot bepaling van de minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake pacht en van de clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet Arrêté ministériel définissant les qualifications à orientation agricole en vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 déterminant le contenu minimal de l'état des lieux en matière de bail à ferme et précisant les clauses prévues à l'article 24 de la loi sur le bail à ferme
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
20 JUNI 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de 20 JUIN 2019. - Arrêté ministériel définissant les qualifications à
kwalificaties met een landbouworiëntatie krachtens artikel 3 van het orientation agricole en vertu de l'article 3 de l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot bepaling van de Gouvernement wallon du 20 juin 2019 déterminant le contenu minimal de
minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake pacht en van de l'état des lieux en matière de bail à ferme et précisant les clauses
clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet prévues à l'article 24 de la loi sur le bail à ferme
De Minister van Landbouw, Le Ministre de l'Agriculture,
Gelet op het Burgerlijk Wetboek, Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, Vu le Code civil, Livre III, Titre VIII, Chapitre II, Section 3 : Des
Afdeling 3: Regels betreffende de pacht in het bijzonder, artikel 35, règles particulières aux baux à ferme, l'article 35, alinéa 4,
vierde lid, vervangen bij het decreet van 2 mei 2019; remplacé par le décret du 2 mai 2019 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 déterminant le
vaststelling van de minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake contenu minimal de l'état des lieux en matière de bail à ferme et
pacht en van de clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet, précisant les clauses prévues à l'article 24 de la loi sur le bail à
inzonderheid op artikel 3; ferme, l'article 3 ;
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de Federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
Overheid van 21 maart 2019; fédérale en date du 21 mars 2019 ;
Gelet op het rapport van 15 april 2019 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 15 avril 2019 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales ;
Gelet op advies nr. 66.139/2 van de Raad van State, gegeven op 4 juni Vu l'avis n° 66.139/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2019 en
2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder:

Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par :

1° medewerker of meewerkende echtgenoot: de persoon of de echtgenoot 1° l'aidant ou le conjoint aidant : la personne ou le conjoint qui
die een zelfstandige bij de uitoefening van zijn beroep bijstaat of assiste ou supplée un travailleur indépendant dans l'exercice de sa
vervangt zonder tegenover hem door een arbeidsovereenkomst te zijn profession sans être engagé envers lui par un contrat de travail, tel
verbonden, zoals bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit nr. que visé à l'article 6 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967
38 van 27 juli 1967 tot regeling van het sociaal statuut van de organisant le statut social des travailleurs indépendants ;
zelfstandigen; 2° besluit van de Waalse Regering van 2 juni 2019: het besluit van 20 2° l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 : l'arrêté du Gouvernement
juni 2019 tot bepaling van de minimale inhoud van de wallon du 20 juin 2019 déterminant le contenu minimal de l'état des
plaatsbeschrijving inzake pacht en van de clausules bedoeld in artikel lieux en matière de bail à ferme et précisant les clauses prévues à
24 van de pachtwet; l'article 24 de la loi sur le bail à ferme ;
3° "CESS": het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; 3° le CESS : le certificat de l'enseignement secondaire supérieur ;
4° "CQ6": het kwalificatiegetuigschrift afgegeven aan het einde van 4° le CQ6 : le certificat de qualification de sixième année de
het zesde jaar van het secundair onderwijs. l'enseignement secondaire.

Art. 2.§ 1. De kwalificaties met een landbouworiëntatie bedoeld in

Art. 2.§ 1er. Les qualifications à orientation agricole visées à

artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 sont acquises
worden verworven door het behalen van één of meerdere van de volgende par l'obtention d'un ou des certificats d'études ou diplômes suivants
studiecertificaten of diploma's: :
1° een master in een agronomische oriëntatie; 1° un master dans une orientation agronomique ;
2° een bachelor in een agronomische oriëntatie; 2° un bachelier dans une orientation agronomique ;
3° een diploma van het hoger of universitair onderwijs in een 3° un diplôme de l'enseignement supérieur ou universitaire dans une
niet-agronomische oriëntatie; orientation non agronomique ;
4° een "CESS" behaald bij beëindiging van de opleiding van het 4° un CESS obtenu à l'issue du cursus de l'enseignement technique de
technisch secundair doorstromingsonderwijs in een agronomische oriëntatie; 5° een "CESS" behaald bij beëindiging van de opleiding van het algemeen onderwijs; 6° een "CESS" behaald bij beëindiging van de opleiding van het algemeen onderwijs alsook een "CQ6" met een landbouworiëntatie; 7° een "CQ6" in een agronomische oriëntatie. § 2. De in paragraaf 1, 3°, 5° en 7° bedoelde kwalificaties worden in aanmerking genomen mits het behalen van één van de volgende getuigschriften: 1° een getuigschrift dat de succesvolle afronding van de cursussen bevestigt, die bedoeld zijn in artikel 4, § 2, van het besluit van de transition dans une orientation agronomique ; 5° un CESS obtenu à l'issue du cursus de l'enseignement général ; 6° un CESS obtenu à l'issue du cursus de l'enseignement général ainsi qu'un CQ6 dans une orientation agronomique ; 7° un CQ6 dans une orientation agronomique. § 2. Les qualifications visées au paragraphe 1er, 3°, 5° et 7°, sont prises en compte moyennant l'obtention d'un des certificats suivants : 1° un certificat confirmant la réussite des cours visés à l'article 4,
Waalse Regering van 28 januari 2016 houdende uitvoering van hoofdstuk § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant
II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture
beroepsopleiding in de landbouw; relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture ;
2° een door de Duitstalige of Vlaamse Gemeenschap uitgereikt 2° un certificat de formation d'exploitant agricole délivré par la
opleidingsgetuigschrift voor landbouwers; Communauté germanophone ou flamande ;
3° een aanvullend beroepsopleidingsgetuigschrift voor landbouwers 3° un certificat de formation complémentaire professionnelle agricole,
zoals bedoeld in artikel D.99, §§ 1 en 2, van het Waalse tel que prévu à l'article D. 99, §§ 1er et 2, du Code wallon de
Landbouwwetboek, uitgereikt aan het einde van een programma van l'Agriculture, délivré au terme d'un programme d'au moins cent
minstens honderd vijftig uren, aangevuld met twee jaar cinquante heures, complété par une expérience pratique d'au moins deux
praktijkervaring van ten minste twee jaar in hoofdberoep: ans à titre principal soit :
a) als medewerker of meewerkend echtgenoot; a) comme aidant ou conjoint-aidant ;
b) als loontrekkende in de landbouw- of tuinbouwsector; b) comme salarié agricole ou horticole ;
c) bevestigd door een attest van het Vestigingscomité voor het c) confirmée par une attestation du Comité d'installation pour
verkrijgen van een landbouwsteun. l'obtention d'une aide agricole.

Art. 3.De door een lidstaat van de Europese Unie erkende diploma's en

Art. 3.Les diplômes et certificats reconnus par un Etat membre de

certificaten die gelijkwaardig zijn aan de in artikel 2 genoemde l'Union européenne équivalents à ceux mentionnés à l'article 2 sont
diploma's en certificaten worden op dezelfde wijze in aanmerking
genomen als de in artikel 2 genoemde diploma's en certificaten. pris en compte au même titre que ces derniers.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020.

Namen, 20 juni 2019. Namur, le 20 juin 2019.
R. COLLIN R. COLLIN
^