← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de kwalificaties met een landbouworiëntatie krachtens artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot bepaling van de minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake pacht en van de clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de kwalificaties met een landbouworiëntatie krachtens artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot bepaling van de minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake pacht en van de clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet | Arrêté ministériel définissant les qualifications à orientation agricole en vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 déterminant le contenu minimal de l'état des lieux en matière de bail à ferme et précisant les clauses prévues à l'article 24 de la loi sur le bail à ferme |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 JUNI 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 20 JUIN 2019. - Arrêté ministériel définissant les qualifications à |
kwalificaties met een landbouworiëntatie krachtens artikel 3 van het | orientation agricole en vertu de l'article 3 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot bepaling van de | Gouvernement wallon du 20 juin 2019 déterminant le contenu minimal de |
minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake pacht en van de | l'état des lieux en matière de bail à ferme et précisant les clauses |
clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet | prévues à l'article 24 de la loi sur le bail à ferme |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op het Burgerlijk Wetboek, Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk II, | Vu le Code civil, Livre III, Titre VIII, Chapitre II, Section 3 : Des |
Afdeling 3: Regels betreffende de pacht in het bijzonder, artikel 35, | règles particulières aux baux à ferme, l'article 35, alinéa 4, |
vierde lid, vervangen bij het decreet van 2 mei 2019; | remplacé par le décret du 2 mai 2019 ; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juin 2019 déterminant le |
vaststelling van de minimale inhoud van de plaatsbeschrijving inzake | contenu minimal de l'état des lieux en matière de bail à ferme et |
pacht en van de clausules bedoeld in artikel 24 van de pachtwet, | précisant les clauses prévues à l'article 24 de la loi sur le bail à |
inzonderheid op artikel 3; | ferme, l'article 3 ; |
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid van 21 maart 2019; | fédérale en date du 21 mars 2019 ; |
Gelet op het rapport van 15 april 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 15 avril 2019 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales ; |
Gelet op advies nr. 66.139/2 van de Raad van State, gegeven op 4 juni | Vu l'avis n° 66.139/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juin 2019 en |
2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, l'on entend par : |
1° medewerker of meewerkende echtgenoot: de persoon of de echtgenoot | 1° l'aidant ou le conjoint aidant : la personne ou le conjoint qui |
die een zelfstandige bij de uitoefening van zijn beroep bijstaat of | assiste ou supplée un travailleur indépendant dans l'exercice de sa |
vervangt zonder tegenover hem door een arbeidsovereenkomst te zijn | profession sans être engagé envers lui par un contrat de travail, tel |
verbonden, zoals bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit nr. | que visé à l'article 6 de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 |
38 van 27 juli 1967 tot regeling van het sociaal statuut van de | organisant le statut social des travailleurs indépendants ; |
zelfstandigen; 2° besluit van de Waalse Regering van 2 juni 2019: het besluit van 20 | 2° l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 : l'arrêté du Gouvernement |
juni 2019 tot bepaling van de minimale inhoud van de | wallon du 20 juin 2019 déterminant le contenu minimal de l'état des |
plaatsbeschrijving inzake pacht en van de clausules bedoeld in artikel | lieux en matière de bail à ferme et précisant les clauses prévues à |
24 van de pachtwet; | l'article 24 de la loi sur le bail à ferme ; |
3° "CESS": het getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; | 3° le CESS : le certificat de l'enseignement secondaire supérieur ; |
4° "CQ6": het kwalificatiegetuigschrift afgegeven aan het einde van | 4° le CQ6 : le certificat de qualification de sixième année de |
het zesde jaar van het secundair onderwijs. | l'enseignement secondaire. |
Art. 2.§ 1. De kwalificaties met een landbouworiëntatie bedoeld in |
Art. 2.§ 1er. Les qualifications à orientation agricole visées à |
artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 20 juni 2019 | l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 sont acquises |
worden verworven door het behalen van één of meerdere van de volgende | par l'obtention d'un ou des certificats d'études ou diplômes suivants |
studiecertificaten of diploma's: | : |
1° een master in een agronomische oriëntatie; | 1° un master dans une orientation agronomique ; |
2° een bachelor in een agronomische oriëntatie; | 2° un bachelier dans une orientation agronomique ; |
3° een diploma van het hoger of universitair onderwijs in een | 3° un diplôme de l'enseignement supérieur ou universitaire dans une |
niet-agronomische oriëntatie; | orientation non agronomique ; |
4° een "CESS" behaald bij beëindiging van de opleiding van het | 4° un CESS obtenu à l'issue du cursus de l'enseignement technique de |
technisch secundair doorstromingsonderwijs in een agronomische oriëntatie; 5° een "CESS" behaald bij beëindiging van de opleiding van het algemeen onderwijs; 6° een "CESS" behaald bij beëindiging van de opleiding van het algemeen onderwijs alsook een "CQ6" met een landbouworiëntatie; 7° een "CQ6" in een agronomische oriëntatie. § 2. De in paragraaf 1, 3°, 5° en 7° bedoelde kwalificaties worden in aanmerking genomen mits het behalen van één van de volgende getuigschriften: 1° een getuigschrift dat de succesvolle afronding van de cursussen bevestigt, die bedoeld zijn in artikel 4, § 2, van het besluit van de | transition dans une orientation agronomique ; 5° un CESS obtenu à l'issue du cursus de l'enseignement général ; 6° un CESS obtenu à l'issue du cursus de l'enseignement général ainsi qu'un CQ6 dans une orientation agronomique ; 7° un CQ6 dans une orientation agronomique. § 2. Les qualifications visées au paragraphe 1er, 3°, 5° et 7°, sont prises en compte moyennant l'obtention d'un des certificats suivants : 1° un certificat confirmant la réussite des cours visés à l'article 4, |
Waalse Regering van 28 januari 2016 houdende uitvoering van hoofdstuk | § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant |
II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de | exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture |
beroepsopleiding in de landbouw; | relatif à la formation professionnelle dans l'agriculture ; |
2° een door de Duitstalige of Vlaamse Gemeenschap uitgereikt | 2° un certificat de formation d'exploitant agricole délivré par la |
opleidingsgetuigschrift voor landbouwers; | Communauté germanophone ou flamande ; |
3° een aanvullend beroepsopleidingsgetuigschrift voor landbouwers | 3° un certificat de formation complémentaire professionnelle agricole, |
zoals bedoeld in artikel D.99, §§ 1 en 2, van het Waalse | tel que prévu à l'article D. 99, §§ 1er et 2, du Code wallon de |
Landbouwwetboek, uitgereikt aan het einde van een programma van | l'Agriculture, délivré au terme d'un programme d'au moins cent |
minstens honderd vijftig uren, aangevuld met twee jaar | cinquante heures, complété par une expérience pratique d'au moins deux |
praktijkervaring van ten minste twee jaar in hoofdberoep: | ans à titre principal soit : |
a) als medewerker of meewerkend echtgenoot; | a) comme aidant ou conjoint-aidant ; |
b) als loontrekkende in de landbouw- of tuinbouwsector; | b) comme salarié agricole ou horticole ; |
c) bevestigd door een attest van het Vestigingscomité voor het | c) confirmée par une attestation du Comité d'installation pour |
verkrijgen van een landbouwsteun. | l'obtention d'une aide agricole. |
Art. 3.De door een lidstaat van de Europese Unie erkende diploma's en |
Art. 3.Les diplômes et certificats reconnus par un Etat membre de |
certificaten die gelijkwaardig zijn aan de in artikel 2 genoemde | l'Union européenne équivalents à ceux mentionnés à l'article 2 sont |
diploma's en certificaten worden op dezelfde wijze in aanmerking | |
genomen als de in artikel 2 genoemde diploma's en certificaten. | pris en compte au même titre que ces derniers. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Namen, 20 juni 2019. | Namur, le 20 juin 2019. |
R. COLLIN | R. COLLIN |