← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van het model van attest van aanstelling als bijstandspersoon voor de minderjarige bij de uitoefening van zijn rechten in de integrale jeugdhulp "
Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van het model van attest van aanstelling als bijstandspersoon voor de minderjarige bij de uitoefening van zijn rechten in de integrale jeugdhulp | Arrêté ministériel établissant le modèle d'attestation de désignation en tant qu'intervenant pour le mineur lors de l'exercice de ses droits dans l'aide intégrale à la jeunesse |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 20 JUNI 2012. - Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van het model van attest van aanstelling als bijstandspersoon voor de minderjarige bij de uitoefening van zijn rechten in de integrale jeugdhulp De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en de Vlaamse minister Van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende de rechtspositie van de minderjarige in de integrale jeugdhulp, artikel 24, § 2; | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 20 JUIN 2012. - Arrêté ministériel établissant le modèle d'attestation de désignation en tant qu'intervenant pour le mineur lors de l'exercice de ses droits dans l'aide intégrale à la jeunesse Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille et le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité des chances et des Affaires bruxelloises, Vu le décret du 7 mai 2004 relatif au statut du mineur dans l'aide intégrale à la jeunesse, notamment l'article 24, § 2; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2012 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 avril 2012 relatif à la |
betreffende de aanwijzing van een persoon die de minderjarige bijstaat | désignation d'une personne qui assiste le mineur lors de l'exercice de |
bij de uitoefening van zijn rechten in de integrale jeugdhulp wanneer | ses droits dans l'aide intégrale à la jeunesse lorsque le mineur et |
de minderjarige en zijn ouders tegenstrijdige belangen hebben en de | ses parents ont des intérêts incompatibles et que le mineur n'est pas |
minderjarige niet in staat is om zelf een bijstandspersoon aan te | capable de désigner lui-même un intervenant ou lorsque personne |
wijzen of niemand het ouderlijk gezag uitoefent, artikel 4; | n'exerce l'autorité parentale, notamment l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, 4 | arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009, 4 décembre 2009, |
december 2009, 6 juli 2010, 7 juli 2010, 24 september 2010, 19 | 6 juillet 2010, 7 juillet 2010, 24 septembre 2010, 19 novembre 2010, |
november 2010, 13 mei 2011, 10 juni 2011, 9 september 2011 en 14 | 13 mai 2011, 10 juin 2011, 9 septembre 2011 et 14 octobre 2011; |
oktober 2011. | |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.In toepassing van artikel 4 van het Besluit van de Vlaamse |
Article 1er.En application de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 20 april 2012 betreffende de aanwijzing van een persoon | flamand du 20 avril 2012 relatif à la désignation d'une personne qui |
die de minderjarige bijstaat bij de uitoefening van zijn rechten in de | assiste le mineur lors de l'exercice de ses droits dans l'aide |
integrale jeugdhulp wanneer de minderjarige en zijn ouders | intégrale à la jeunesse lorsque le mineur et ses parents ont des |
tegenstrijdige belangen hebben en de minderjarige niet in staat is om | intérêts incompatibles et que le mineur n'est pas capable de désigner |
zelf een bijstandspersoon aan te wijzen of niemand het ouderlijk gezag | lui-même un intervenant ou lorsque personne n'exerce l'autorité |
uitoefent, reikt de directeur van een jeugdhulpvoorziening een attest | parentale, le directeur d'une structure d'aide à la jeunesse délivre |
van aanstelling uit aan de bijstandspersoon. | une attestation de désignation à l'intervenant. |
Het model van dat attest wordt opgenomen in de bijlage die bij dit | Le modèle de cette attestation est reprise à l'annexe jointe au |
besluit is gevoegd. | présent arrêté. |
Brussel, 20 juni 2012. | Bruxelles, le 20 juin 2012. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Bijlage | Annexe |
Attest van aanstelling als bijstandspersoon | Attestation de désignation en tant qu'intervenant |
voor de minderjarige bij de uitoefening van zijn rechten in de | pour le mineur lors de l'exercice de ses droits dans l'aide intégrale |
integrale jeugdhulp | à la jeunesse |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden als bijlage bij het ministerieel besluit | |
van 20 juni 2012 betreffende de vaststelling van het model van attest | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 juin 2012 établissant |
van aanstelling als bijstandspersoon, uit te reiken door de directeur | le modèle de l'attestation de désignation en tant qu'intervenant, à |
van een jeugdhulpvoorziening. | délivrer par le directeur d'une structure d'aide à la jeunesse. |
Brussel, 20 juni 2012. | Bruxelles, le 20 juin 2012. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |