← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 2004 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 2004 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 2004 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil2005/35807 |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
20 JUNI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 20 JUIN 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 19 mei 2004 tot uitvoering van het besluit | 19 mai 2004 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques | 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil2005/35807 |
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en | La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de |
Buitenlandse Handel, | |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | l'Innovation et du Commerce exterieur, |
ondersteuningsbeleid, inzonderheid op de hoofdstukken I, IV en XII tot en met XVII; | |
Gelet op het decreet van 31 januari 2003 betreffende het economisch | Vu le décret du 31 janvier 2003 relatif à la politique d'aide |
ondersteuningsbeleid, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2003; | économique, modifié par le décret du 19 décembre 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux |
betreffende de adviescheques, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 2005; | chèques-conseil, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 2005; |
Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2004 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2004 portant exécution de l'arrêté |
het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2004 betreffende de adviescheques; | du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004; | du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2005; |
april 2005; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, §1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het systeem van de adviescheques is ingevoerd op 14 | Considérant que le système des chèques-conseil a été instauré le 14 |
februari 2003, dat de adviescheques aangevraagd kunnen worden tot het | février 2003, que ces derniers peuvent être demandés jusqu'à |
beschikbare budget is uitgeput en dat werd vastgesteld dat het budget | |
voor de adviescheques in 2004 al in juni was uitgeput zodat bijgevolg | épuisement du budget disponible et qu'il a été constaté qu'en 2004 ce |
dringend maatregelen getroffen moeten worden om binnen hetzelfde | budget était déjà épuisé en juin, de sorte qu'il importe de prendre |
budget het systeem beheersbaar te houden gedurende een heel jaar; | d'urgence des mesures pour que le système reste maîtrisable pendant |
toute l'année avec le même budget; | |
Overwegende dat het belangrijk is om zo spoedig mogelijk de nieuwe | Considérant qu'il est important de mettre en vigueur dans les |
regelgeving inzake adviescheques in werking te laten treden zodat de | meilleurs délais la nouvelle réglementation sur les chèques-conseil |
continuïteit van het systeem gegarandeerd kan worden. | pour garantir la continuité du système, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 8, § 1 en § 6, van het ministerieel besluit van |
Article 1er.Dans l'article 8, §§ 1er et 6, de l'arrêté ministériel du |
19 mei 2004 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van | 19 mai 2004 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
30 april 2004 betreffende de adviescheques wordt het cijfer « 820 » | 30 avril 2004 relatif aux chèques-conseil, le nombre « 820 » est |
telkens vervangen door het cijfer « 200 ». | remplacé à chaque fois par le nombre « 200 ». |
Art. 2.Dit besluit en het besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
Art. 2.Le présent arrêté et l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
april 2005 tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van | avril 2005 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2004 |
30 april 2004 betreffende de adviescheques, treden in werking op 1 juli 2005. | relatif aux chèques-conseil, entrent en vigueur le 1er juillet 2005. |
Brussel, 20 juni 2005. | Bruxelles, le 20 juin 2005. |
F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |