← Terug naar "Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen "
Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen | Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen De Minister van Economie, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 JUIN 2003. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op artikelen 65 en 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende | Vu les articles 65 et 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit |
het auteursrecht en de naburige rechten; | d'auteur et aux droits voisins; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des |
vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten | sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30 |
bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het | juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins; |
auteursrecht en de naburige rechten; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 februari 2000 waarbij een | Vu l'arrêté ministériel du 14 février 2000 autorisant une société de |
beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op | gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national; |
het nationale grondgebied uit te oefenen; | |
Overwegende dat bij een ministerieel besluit van 14 februari 2000 aan | Considérant que par un arrêté ministériel du 14 février 2000, une |
de vennootschap Copiepresse een machtiging werd verleend om haar | autorisation d'exercer ses activités sur le territoire national a été |
werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen; dat | |
Copiepresse c.v.b.a. werd opgericht bij authentieke akte van 31 maart | accordée à la société Copiepresse; que la s.c.r.l. Copiepresse a été |
2000 en dat het uittreksel uit de oprichtingsakte van deze | constituée par un acte authentique du 31 mars 2000 et que l'extrait de |
vennootschap op 15 april 2000 werd bekendgemaakt in de bijlagen van | l'acte constitutif de cette société a été publié le 15 avril 2000 aux |
het Belgisch Staatsblad ; | annexes du Moniteur belge ; |
Overwegende dat, met het oog op juridische zekerheid, de situatie van | Considérant que dans un but de sécurité juridique il y a lieu de |
de vennootschap Copiepresse moet worden opgehelderd omdat de | clarifier la situation de la société Copiepresse au motif que |
machtiging verleend werd nog voor deze vennootschap op regelmatige | l'autorisation a été accordée avant que cette société soit |
wijze werd opgericht, is het derhalve passend om het ministerieel | régulièrement constituée; qu'il convient dès lors de retirer l'arrêté |
besluit van 14 februari 2000 in te trekken en bij huidig ministerieel | ministériel du 14 février 2000 et par le présent arrêté ministériel |
besluit de vennootschap te machtigen haar werkzaamheden uit te oefenen | d'autoriser la société de gestion à exercer ses activités à partir de |
vanaf de datum van de bekendmaking van het uittreksel uit de | la date de publication aux annexes du moniteur belge de l'extrait de |
oprichtingsakte in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad , | son acte constitutif, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De beheersvennootschap van rechten "Copiepresse" wordt |
Article 1er.La société de gestion des droits "Copiepresse" est |
gemachtigd om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te | autorisée à exercer ses activités sur le territoire national. |
oefenen. Art. 2.Het ministerieel besluit van 14 februari 2000 waarbij de |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 14 février 2000 autorisant la société |
beheersvennootschap « Copiepresse » gemachtigd wordt haar | de gestion « Copiepresse » à exercer ses activités est retiré. |
werkzaamheden uit te oefenen, wordt ingetrokken. | |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 april 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 avril 2000. |
Brussel, 20 juni 2003. | Bruxelles, le 20 juin 2003. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |