Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/06/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen "
Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 JUNI 2003. - Ministerieel besluit tot machtiging van een beheersvennootschap van rechten om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen De Minister van Economie, SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 JUIN 2003. - Arrêté ministériel autorisant une société de gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national Le Ministre de l'Economie,
Gelet op artikelen 65 en 67 van de wet van 30 juni 1994 betreffende Vu les articles 65 et 67 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit
het auteursrecht en de naburige rechten; d'auteur et aux droits voisins;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 april 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 6 avril 1995 relatif à l'autorisation des
vergunning voor de vennootschappen voor het beheer van de rechten sociétés de gestion des droits visées à l'article 65 de la loi du 30
bedoeld in artikel 65 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins;
auteursrecht en de naburige rechten;
Gelet op het ministerieel besluit van 14 februari 2000 waarbij een Vu l'arrêté ministériel du 14 février 2000 autorisant une société de
beheersvennootschap van rechten wordt gemachtigd haar werkzaamheden op gestion des droits à exercer ses activités sur le territoire national;
het nationale grondgebied uit te oefenen;
Overwegende dat bij een ministerieel besluit van 14 februari 2000 aan Considérant que par un arrêté ministériel du 14 février 2000, une
de vennootschap Copiepresse een machtiging werd verleend om haar autorisation d'exercer ses activités sur le territoire national a été
werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te oefenen; dat
Copiepresse c.v.b.a. werd opgericht bij authentieke akte van 31 maart accordée à la société Copiepresse; que la s.c.r.l. Copiepresse a été
2000 en dat het uittreksel uit de oprichtingsakte van deze constituée par un acte authentique du 31 mars 2000 et que l'extrait de
vennootschap op 15 april 2000 werd bekendgemaakt in de bijlagen van l'acte constitutif de cette société a été publié le 15 avril 2000 aux
het Belgisch Staatsblad ; annexes du Moniteur belge ;
Overwegende dat, met het oog op juridische zekerheid, de situatie van Considérant que dans un but de sécurité juridique il y a lieu de
de vennootschap Copiepresse moet worden opgehelderd omdat de clarifier la situation de la société Copiepresse au motif que
machtiging verleend werd nog voor deze vennootschap op regelmatige l'autorisation a été accordée avant que cette société soit
wijze werd opgericht, is het derhalve passend om het ministerieel régulièrement constituée; qu'il convient dès lors de retirer l'arrêté
besluit van 14 februari 2000 in te trekken en bij huidig ministerieel ministériel du 14 février 2000 et par le présent arrêté ministériel
besluit de vennootschap te machtigen haar werkzaamheden uit te oefenen d'autoriser la société de gestion à exercer ses activités à partir de
vanaf de datum van de bekendmaking van het uittreksel uit de la date de publication aux annexes du moniteur belge de l'extrait de
oprichtingsakte in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad , son acte constitutif,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De beheersvennootschap van rechten "Copiepresse" wordt

Article 1er.La société de gestion des droits "Copiepresse" est

gemachtigd om haar werkzaamheden op het nationale grondgebied uit te autorisée à exercer ses activités sur le territoire national.
oefenen.

Art. 2.Het ministerieel besluit van 14 februari 2000 waarbij de

Art. 2.L'arrêté ministériel du 14 février 2000 autorisant la société

beheersvennootschap « Copiepresse » gemachtigd wordt haar de gestion « Copiepresse » à exercer ses activités est retiré.
werkzaamheden uit te oefenen, wordt ingetrokken.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 april 2000.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 avril 2000.

Brussel, 20 juni 2003. Bruxelles, le 20 juin 2003.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^