← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de retributies verschuldigd aan de ontvangers van de registratie voor het verstrekken van inlichtingen, getuigschriften, afschriften en uittreksels "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de retributies verschuldigd aan de ontvangers van de registratie voor het verstrekken van inlichtingen, getuigschriften, afschriften en uittreksels | Arrêté ministériel fixant les rétributions dues aux receveurs de l'enregistrement pour la délivrance de renseignements, certificats, copies ou extraits |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 20 JUNI 2002. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de retributies verschuldigd aan de ontvangers van de registratie voor het verstrekken van inlichtingen, getuigschriften, afschriften en uittreksels De Minister van Financiën, Gelet op het Wetboek der successierechten, inzonderheid op de | MINISTERE DES FINANCES 20 JUIN 2002. - Arrêté ministériel fixant les rétributions dues aux receveurs de l'enregistrement pour la délivrance de renseignements, certificats, copies ou extraits Le Ministre des Finances, Vu le Code des droits de succession, notamment les articles 90, 143 à |
artikelen 90, 143 tot 146 en 160; | 146 et 160; |
Gelet op het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, | Vu le Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, |
inzonderheid op artikel 236; | notamment l'article 236; |
Gelet op het advies nr. 28.351/2 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis n° 28.351/2 du Conseil d'Etat donné le 27 janvier 1999, |
januari 1999, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De retributies aan de ontvangers der registratie |
Article 1er.Les rétributions dues aux receveurs de l'enregistrement |
verschuldigd voor het verstrekken van inlichtingen, getuigschriften, | pour la délivrance de renseignements, certificats, copies ou extraits |
afschriften en uittreksels ter uitvoering van de artikelen 90, 143 tot | en exécution des articles 90, 143 à 146 et 160 du Code des droits de |
146 en 160 van het Wetboek der successierechten en van artikel 236 van | succession et de l'article 236 du Code des droits d'enregistrement, |
het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, worden vastgesteld als volgt : | d'hypothèque et de greffe, sont fixées comme suit : |
1° voor het opzoeken van eigendomstitels van onroerende goederen : | 1° pour la recherche des titres de propriété d'immeubles : |
a) 2,50 EUR voor iedere ter kennis gebrachte verandering in de | a) 2,50 EUR pour chaque acte ou fait opérant un changement dans la |
eigendomstoestand van het goed, | propriété du bien, |
- plus 0,50 EUR per kadastraal perceel waaruit het goed waarop de | - plus 0,50 EUR par parcelle cadastrale composant le bien auquel la |
opzoeking betrekking heeft, is samengesteld; | recherche se rapporte; |
- plus 0,50 EUR per bij naam vermelde partij, met een minimum van 5 | - plus 0,50 EUR par partie nommément désignée avec un minimum de 5 EUR |
EUR per opzoeking betreffende eenzelfde eigenaar of groep van | par recherche concernant un même propriétaire ou groupe de |
mede-eigenaars; | co-propriétaires; |
b) 2,50 EUR per persoon op wiens naam geen eigendomstitel werd | b) 2,50 EUR par personne au nom de qui aucun titre de propriété n'a |
gevonden; | été trouvé; |
2° voor het opzoeken in het kader van een door overlijden ontbonden | 2° pour la recherche dans le cadre d'une communauté matrimoniale |
dissoute par décès, des récompenses concernant le conjoint décédé | |
huwgemeenschap, van de vergoeding die de overleden echtgenoot | telles que celles-ci résultent de conventions et déclarations |
betreffen, zoals deze blijken uit ter registratie aangeboden | relatives à des biens immeubles présentées à la formalité de |
overeenkomsten en verklaringen betreffende onroerende goederen : | l'enregistrement : |
a) 2,50 EUR voor iedere aan de verzoeker ter kennis gebrachte | a) 2,50 EUR pour chaque convention ou déclaration indiquée au |
overeenkomst of verklaring welke een recht op vergoeding doet | requérant et renfermant un fait générateur de récompense, avec un |
ontstaan, met een minimum van 5 EUR; | minimum de 5 EUR; |
b) 2,50 EUR voor iedere persoon waarvoor opzoekingen werden gedaan, | b) 2,50 EUR pour chacune des personnes au nom desquelles des |
doch zonder resultaat; | recherches ont été faites, si celles-ci sont restées sans résultat; |
3° voor alle andere opzoekingen van een akte, verklaring of aangifte : | 3° pour toute autre recherche d'acte ou déclaration : |
2,50 EUR per opgezochte document; | 2,50 EUR par document recherché; |
4° voor het opmaken van een getuigschrift in behoorlijke vorm, naar | 4° pour la confection d'un certificat en due forme, ensuite des |
aanleiding van de opzoekingen bedoeld onder 1° tot 3° : | recherches visées par les 1° à 3° : |
een forfaitaire vergoeding van 2,50 EUR; | un montant forfaitaire de 2,50 EUR; |
5° pour l'attestation du montant des droits de succession, prévue à | |
5° voor het in artikel 90 van het Wetboek der successierechten | l'article 90 du Code des droits de succession : |
bedoelde attest betreffende het bedrag van de successierechten : | |
2,50 EUR per nalatenschap waarvoor een attest wordt verstrekt; | 2,50 EUR par succession pour laquelle une attestation est délivrée; |
6° voor een afschrift van of uittreksel uit een overeenkomst, | 6° pour la copie ou l'extrait d'un acte, d'une déclaration ou d'un |
verklaring, aangifte of registratie-formaliteit : | enregistrement : |
0,25 EUR per kopie met een minimum van 2,50 EUR per aanvraag. | 0,25 EUR par copie avec un minimum de 2,50 EUR par demande. |
Indien de aanvrager het in het eerste lid, 4°, bedoelde getuigschrift | Si le requérant ne souhaite pas le certificat visé à l'alinéa 1er, 4°, |
niet wenst, is alleen de retributie voor de opzoeking verschuldigd. | il n'est dû que la rétribution afférente à la recherche. |
Art. 2.De retributies worden vanaf 1 januari 2005 om de drie jaar |
Art. 2.Les rétributions sont adaptées tous les trois ans à partir du |
aangepast op basis van de schommelingen van het indexcijfer van de | 1er janvier 2005 sur base des variations de l'indice des prix à la |
consumptieprijzen. | consommation. |
De aanpassing van de retributies aan de kosten van levensonderhoud | L'adaptation des rétributions au coût de la vie est obtenue par |
wordt verkregen door de toepassing van de volgende formule : | application de la formule suivante : |
basisretributie vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer der | rétribution de base multipliée par le nouvel indice des prix à la |
consumptieprijzen en gedeeld door het aanvangsindexcijfer. Het door | consommation et divisée par l'indice de départ. Le résultat obtenu par |
cette opération est arrondi au cent supérieur. | |
deze berekening verkregen resultaat wordt afgerond op de hogere cent. | Les rétributions de base sont celles visées à l'article 1er. |
De basisretributies zijn deze vastgesteld bij artikel 1. | Le nouvel indice est l'indice des prix à la consommation du mois de |
Het nieuwe indexcijfer is het indexcijfer der consumptieprijzen voor | novembre qui précède chaque adaptation des rétributions. |
de maand november voorafgaand aan elke aanpassing van de retributies. | L'indice de départ est l'indice des prix à la consommation du mois de |
Het aanvangsindexcijfer is het indexcijfer der consumptieprijzen voor | |
de maand november 2001. | novembre 2001. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 9 december 1968 tot vaststelling |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 9 décembre 1968 fixant les |
van de retributies aan de ontvangers der registratie en domeinen | rétributions dues aux receveurs de l'enregistrement et des domaines |
verschuldigd voor het verstrekken van inlichtingen, getuigschriften, | pour la délivrance de renseignements, certificats, copies ou extraits, |
afschriften of uittreksels, wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 20 juni 2002. | Bruxelles, le 20 juin 2002. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |