Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmateriaal voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd | Arrêté ministériel arrêtant l'agencement des locaux de vote et le matériel électoral des bureaux de vote dans les communes votant avec crayon et papier |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Kanselarij en Bestuur 20 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmateriaal voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd | AUTORITE FLAMANDE Chancellerie et Gouvernance publique 20 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel arrêtant l'agencement des locaux de vote et le matériel électoral des bureaux de vote dans les communes votant avec crayon et papier |
DE VLAAMSE MINISTER VAN Binnenlands Bestuur, Inburgering, WONEN, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION |
GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING, | CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE LA PAUVRETE, |
Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, | Vu le Décret sur les Elections locales et provinciales du 8 juillet |
artikel 123, § 1, eerste lid, en artikel 149; | 2011, l'article 123, § 1er, premier alinéa, et l'article 149 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 portant |
de delegatie van diverse bevoegdheden inzake de organisatie van de | délégation de diverses compétences en matière d'organisation des |
gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, de | élections communales, des élections du conseil de district urbain, des |
verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de | |
provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de | élections du conseil de l'aide sociale et des élections provinciales |
binnenlandse aangelegenheden, artikel 16 en 18; | au Ministre flamand chargé des affaires intérieures, les articles 16 et 18 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 2012 fixant l'aménagement des |
vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het | locaux de vote et le matériel électoral pour les bureaux de vote dans |
kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en | les communes où il est voté avec crayon et papier, |
papier wordt gestemd, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het stemlokaal waar met potlood en papier gestemd wordt, |
Article 1er.L'agencement du local de vote réservé au vote avec crayon |
wordt ingericht door het college van burgemeester en schepenen volgens | et papier est assuré par le collège des bourgmestre et échevins |
de beschrijvingen in dit besluit. | suivant les descriptions du présent arrêté. |
Art. 2.Het stemlokaal wordt ingericht volgens het model dat is |
Art. 2.Le local de vote est agencé suivant le modèle repris dans |
opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 1re au présent arrêté. |
De leden van het stembureau nemen in het stemlokaal een zodanige | L'emplacement des membres du bureau de vote dans le local de vote est |
plaats in dat de binnenkomende kiezers onmiddellijk langs het | tel que les électeurs entrants passent immédiatement devant le bureau |
stembureau gaan. De stemhokjes worden ten opzichte van het stembureau | de vote. L'emplacement des isoloirs vis-à-vis du bureau de vote est |
zodanig geplaatst dat de leden van het stembureau zicht hebben op het | tel que les membres du bureau de vote ont une vue sur le déroulement |
verloop van de stemming. De stembussen worden zo geplaatst dat de | du vote. L'emplacement des urnes est tel que les électeurs sortant de |
kiezers die het stemhokje verlaten, ze onmiddellijk kunnen zien en dat | l'isoloir les aperçoivent immédiatement, et que les membres du bureau |
de leden van het stembureau er een duidelijk zicht op hebben. | de vote puissent les voir clairement. |
Niveauverschillen op de gelijkvloerse verdieping worden voorzien van | Les éventuelles ruptures de niveaux au rez-de-chaussée sont pourvues |
een hellend vlak in antislipmateriaal, zodat de stemlokalen voor | d'un plan incliné en un matériau antidérapant, pour que les locaux de |
iedereen toegankelijk zijn. Het hellingspercentage van dat hellend | vote soient accessibles à tous. Le pourcentage d'inclinaison de ce |
vlak bedraagt hoogstens : | plan incliné s'élève au maximum à : |
1° 10 % bij niveauverschillen tot 10 centimeter; | 1° 10% pour une rupture de niveau jusqu'à 10 centimètres ; |
2° 8,3 % bij niveauverschillen van meer dan 10 centimeter tot 25 | 2° 8,3% pour une rupture de niveau entre 10 et 25 centimètres ; |
centimeter; 3° 6,25 % bij niveauverschillen van meer dan 25 centimeter tot 50 centimeter; | 3° 6,25 % pour une rupture de niveau entre 25 et 50 centimètres ; |
4° 5 % bij niveauverschillen van meer dan 50 centimeter. | 4° 5% pour une rupture de niveau de plus de 50 centimètres. |
De tekst van artikel 132, § 3 en § 4, en van artikel 221 tot en met | Le texte de l'article 132, §§ 3 et 4, et des articles 221 à 254 du |
254 van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 wordt in | Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 est affiché |
het stemlokaal aangebracht. | dans le local de vote. |
In het stemlokaal wordt een vergrootglas ter beschikking gesteld van | Dans le local de vote, une loupe est mise à disposition des électeurs. |
de kiezers. Art. 3.Het stemhokje is zo gemaakt dat het geheim van de stemming |
Art. 3.L'isoloir est conçu de manière à garantir le secret du vote. |
wordt gegarandeerd. | |
Art. 4.In elk gebouw waarin gestemd wordt, stelt de gemeente voor |
Art. 4.Dans chaque immeuble où il est voté, la commune met à |
kiezers met een lichamelijke beperking minstens één speciaal ingericht | disposition au moins un isoloir spécialement conçu pour les électeurs |
stemhokje ter beschikking. Die stemhokjes worden in of in de | présentant un handicap physique. Ces isoloirs sont placés dans les |
onmiddellijke nabijheid van de stemlokalen geplaatst. In de | locaux de vote ou à proximité immédiate de ceux-ci. Une chaise est |
onmiddellijke omgeving ervan staat een stoel ter beschikking. Vanaf de | disponible à proximité immédiate de ces isoloirs. Dès l'entrée du |
ingang van het gebouw wordt duidelijke signalisatie aangebracht zodat | bâtiment une signalisation claire est prévue afin de permettre aux |
de personen die daarvan willen gebruikmaken, de plaats van dat | personnes qui souhaitent en faire usage, de retrouver facilement |
stemhokje gemakkelijk kunnen vinden. | l'emplacement de cet isoloir. |
Het stemhokje, vermeld in het eerste lid, heeft : | L'isoloir, visé à l'alinéa premier, a : |
1° een vrije manoeuvreerruimte met een diameter van 1,5 m; | 1° un espace de manoeuvre libre d'un diamètre de 1,5 mètres ; |
2° een schrijftafel waarvan het blad zich bevindt op een hoogte van 80 | 2° un pupitre dont la tablette se trouve à une hauteur de 80 |
cm, een breedte heeft van 1 m en een diepte van 60 cm. De ruimte onder | centimètres, et qui a une largeur de 1 mètre et une profondeur de 60 |
het schrijfblad moet vrij blijven en een vrije hoogte hebben van | centimètres. L'espace sous la tablette doit rester libre et avoir une |
minstens 70 centimeter. | hauteur libre d'au moins 70 centimètres. |
Art. 5.Aan ieder stemhokje is een identiek stevig rood stempotlood |
Art. 5.Chaque isoloir est muni d'un crayon de vote identique robuste |
gehecht met een kettinkje van minstens 50 cm lang. | de couleur rouge, fixé à l'isoloir au moyen d'une chaînette d'au moins 50 cm de longueur. |
Ieder stembureau moet over een voldoende aantal stempotloden | Chaque bureau de vote doit disposer d'une quantité suffisante de |
beschikken om onmiddellijk de versleten, slecht werkende of aan te | crayons de vote pour remplacer immédiatement les crayons usés, |
scherpen stempotloden te vervangen. | défectueux ou à tailler. |
Art. 6.Het stembureau krijgt voor elke te verkiezen raad een stembus |
Art. 6.Le bureau de vote reçoit pour chaque conseil à élire une urne |
ter beschikking. Elke stembus is ondoorzichtig, voldoende stevig, | à sa disposition. Chaque urne est non transparente, suffisamment |
afsluitbaar en voldoende groot in verhouding tot het aantal kiezers | solide, fermable et suffisamment large en fonction du nombre |
van de stemafdeling. De stembus bevat aan de bovenzijde een sleuf die | d'électeurs de la section de vote. La face supérieure de l'urne |
voldoende groot is om het opgevouwen stembiljet erin te deponeren. | |
De stembus die bedoeld is voor de stembiljetten van de | présente une fente assez grande pour y introduire le bulletin de vote |
gemeenteraadsverkiezing, is voorzien van een wit etiket met daarop de | plié. L'urne destinée aux bulletins de vote des élections communales est |
letter G. De stembus die bedoeld is voor de stembiljetten van de | pourvue d'une étiquette blanche portant la lettre G. L'urne destinée |
provincieraadsverkiezing, is voorzien van een groen etiket met daarop | aux bulletins des élections provinciales est pourvue d'une étiquette |
de letter P. De stembus die bedoeld is voor de stembiljetten van de | verte portant la lettre P. L'urne destinée aux bulletins de l'élection |
OCMW-raadsverkiezing, is voorzien van een blauw etiket met daarop de | du Conseil du CPAS est pourvue d'une étiquette bleue portant la lettre |
letter O. | O. |
Art. 7.Het stembureau krijgt de volgende stempels ter beschikking : |
Art. 7.Le bureau de vote disposera des timbres suivants : |
1° twee dagstempels met de vermelding van de naam van de gemeente en | 1° deux timbres dateurs portant le nom de la commune et la date du |
de datum van de verkiezing; | scrutin ; |
2° een stempel met de vermelding « Heeft bij volmacht gestemd »; | 2° un timbre portant la mention « A voté par procuration » ; |
3° een stempel met de vermelding « Teruggenomen stembiljet ». | 3° un timbre portant la mention « Bulletin de vote repris ». |
Art. 8.§ 1. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk |
Art. 8.§ 1er. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à |
stembureau in zijn gemeente een exemplaar van de volgende enveloppen, | chaque bureau de vote de sa commune un exemplaire des enveloppes |
die van papier of van kunststof zijn vervaardigd : | suivantes, fabriquées en papier ou en matière plastique : |
1° een enveloppe met de vermeldingen : « proces-verbaal van het | 1° une enveloppe portant les mentions : « procès-verbal du bureau de |
stembureau » en « te verzegelen »; | vote » et « à sceller » ; |
2° een enveloppe met de vermelding : « lijst en documenten van de | 2° une enveloppe portant la mention : « liste et documents des |
kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben | électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de pointage mais qui |
gestemd »; | ont néanmoins voté » ; |
3° een enveloppe met de vermeldingen : « twee aanstiplijsten » en « te | 3° une enveloppe portant les mentions : « deux listes de pointage » et |
verzegelen »; | « à sceller » ; |
4° een enveloppe met de vermelding : « aanstellingsbrieven van de | 4° une enveloppe portant la mention : « lettres de désignation des |
getuigen »; | témoins » ; |
5° een enveloppe met de vermelding : « volmachten en de bijbehorende | 5° une enveloppe portant la mention : « procurations et attestations y |
attesten »; | afférentes » ; |
6° een enveloppe met de vermelding : « enveloppe voor de voorzitter | 6° une enveloppe portant la mention : « enveloppe pour le président du |
van het gemeentelijk hoofdbureau : formulier voor de betaling van het | bureau principal communal : formulaire pour le paiement des jetons de |
presentiegeld »; | présence » ; |
7° een enveloppe met de vermeldingen : « te verzegelen » en « | 7° une enveloppe portant les mentions : « à sceller » et « enveloppe |
enveloppe voor de vrederechter ». Deze enveloppe bevat : | pour le juge de paix ». Cette enveloppe contient : |
a) de lijst van de niet-opgekomen kiezers en de bijbehorende | a) la liste des électeurs qui ne se sont pas présentés et les |
documenten; | documents y afférents ; |
b) de lijst van de niet-opgekomen en laattijdige bijzitters en de | b) la liste des assesseurs qui ne se sont pas présentés ou qui se sont |
bijbehorende documenten; | présentés trop tard et les documents y afférents ; |
c) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn. | c) la liste des personnes expulsées du local de vote. |
Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk stembureau in | Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque bureau de |
zijn gemeente voor elke verkiezing een exemplaar van de volgende | vote de sa commune pour chaque élection un exemplaire des enveloppes |
enveloppen, die van papier of van kunststof zijn vervaardigd : | suivantes, fabriquées en papier ou en matière plastique : |
1° een enveloppe met de vermeldingen : « formulier met aantal | 1° une enveloppe portant les mentions : « Formulaire avec le nombre de |
stembiljetten » en « te verzegelen »; | bulletins de vote » et « A sceller » ; |
2° een enveloppe met de vermelding : « modelstembiljet »; | 2° une enveloppe portant la mention : « Bulletin de vote type » ; |
3° een enveloppe met de vermeldingen : « teruggenomen stembiljetten » | 3° une enveloppe portant les mentions : « Bulletins de vote repris » |
en « te verzegelen »; | et « A sceller » ; |
4° een enveloppe met de vermeldingen : « niet-gebruikte stembiljetten | 4° une enveloppe portant les mentions : « Bulletins de vote inutilisés |
» en « te verzegelen »; | » et « A sceller » ; |
5° als het college van burgemeester en schepenen daartoe beslist : een | 5° si le collège des bourgmestre et échevins le décide : un emballage |
verzegelbare verpakking voor de gebruikte stembiljetten met de | scellable pour les bulletins de vote utilisés, portant la mention : « |
vermelding : « te verzegelen ». Een verpakking moet alle stembiljetten | A sceller ». L'emballage doit pouvoir contenir tous les bulletins de |
uit één stembus kunnen bevatten. | vote issus d'une seule urne. |
De enveloppen, vermeld in het tweede lid, die bestemd zijn voor de | Les enveloppes mentionnées à l'alinéa deux qui sont destinées aux |
stukken voor de gemeenteraadsverkiezingen, hebben een witte kleur of | pièces pour les élections communales sont de couleur blanche ou |
dragen als opschrift de letter G. De enveloppen, vermeld in het tweede | portent la lettre G. Les enveloppes mentionnées à l'alinéa deux qui |
lid, die bestemd zijn voor de stukken voor de provincieraadsverkiezingen, hebben een groene kleur of dragen als | sont destinées aux pièces pour les élections provinciales sont de |
opschrift de letter P. De enveloppen, vermeld in het tweede lid, die | couleur verte ou portent la lettre P. Les enveloppes mentionnées à |
bestemd zijn voor de stukken voor de rechtstreekse verkiezingen van de | l'alinéa deux qui sont destinées aux pièces pour les élections |
leden van de raad voor maatschappelijk welzijn, hebben een blauwe | directes des membres du conseil de l'aide sociale sont de couleur |
kleur of dragen als opschrift de letter O. | bleue ou portent la lettre O. |
§ 2. Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk stembureau | § 2. Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque bureau |
van zijn gemeente : | de vote de sa commune : |
1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten; | 1° deux exemplaires des listes de pointage actualisées ; |
2° een in te vullen exemplaar van het proces-verbaal van de | 2° un exemplaire à remplir du procès-verbal des opérations électorales |
kiesverrichtingen in een stembureau met stemming op papier met de | du bureau de vote avec vote sur papier, contenant les instructions |
instructies voor de voorzitter, waarvan de modellen zijn vastgesteld | pour le président, dont les modèles sont fixés dans les formulaires |
in de volgende formulieren : | suivants : |
a) formulier A45 voor de gemeenten met gemeenteraads- en | a) le formulaire A45 pour les communes organisant les élections |
provincieraads- verkiezingen en met meer dan één stembureau, zoals | communales et provinciales et ayant plus d'un bureau de vote, tel que |
opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; | repris à l'annexe 2 au présent arrêté ; |
b) formulier A46 voor de gemeenten met gemeenteraads-, provincieraads- | b) le formulaire A46 pour les communes organisant les élections |
en OCMW-raadsverkiezingen, zoals opgenomen in bijlage 3, die bij dit | communales et provinciales et les élections des conseils CPAS, tel que |
besluit is gevoegd; | repris à l'annexe 3 au présent arrêté ; |
c) formulier A48 voor de gemeenten met slechts één stembureau, zoals opgenomen in bijlage 4, die bij dit besluit is gevoegd; 3° formulier A49a voor de lijst van de kiezers die op de aanstiplijst stonden, maar die niet hebben gestemd, de lijst van de kandidaat-bijzitters die afwezig waren of te laat kwamen zonder wettige reden van verhindering, en de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn, opgenomen in bijlage 5, die bij dit besluit is gevoegd; 4° formulier A50 voor de lijst van de kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch gestemd hebben, opgenomen in bijlage 6, die bij dit besluit is gevoegd; | c) le formulaire A48 pour les communes à un seul bureau de vote, tel que repris à l'annexe 4 au présent arrêté ; 3° le formulaire A49 pour la liste des électeurs qui figuraient sur la liste de pointage mais qui n'ont pas voté, la liste des candidats assesseurs qui étaient absents ou arrivés trop tard sans motif légitime d'empêchement, et la liste des personnes expulsées du local de vote, tel que repris à l'annexe 5 au présent arrêté ; 4° le formulaire A50 pour la liste des électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de pointage, mais qui ont néanmoins voté, tel que repris à l'annexe 6 au présent arrêté ; |
5° formulier G51, P51 en, in voorkomend geval, O51 voor de | 5° les formulaires G51, P51 et, le cas échéant, O51 pour la |
vaststelling van het aantal stembiljetten dat in de stembussen | constatation du nombre de bulletins de vote comptabilisés dans les |
gevonden is, opgenomen in respectievelijk bijlage 7, 8 en 9, die bij | urnes, tels que repris aux annexes 7, 8 et 9 respectivement du présent |
dit besluit zijn gevoegd; | arrêté ; |
6° een exemplaar van formulier A44a voor de aanvraag van de | 6° un exemplaire du formulaire A44a pour la demande de paiement des |
uitbetaling van de presentiegelden, opgenomen in bijlage 10, die bij | jetons de présence, tel que repris à l'annexe 10 au présent arrêté. |
dit besluit is gevoegd. Art. 9.Het college van burgemeester en schepenen stelt aan de |
Art. 9.Le collège des bourgmestre et échevins met à disposition des |
stembureaus het nodige kantoormateriaal ter beschikking. | bureaux de vote le matériel de bureau nécessaire. |
Art. 10.Het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 6 juillet 2012 fixant l'aménagement |
vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het | des locaux de vote et le matériel électoral pour les bureaux de vote |
kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met potlood en papier wordt gestemd, wordt opgeheven. | dans les communes où il est voté avec crayon et papier est abrogé. |
Brussel, 20 juli 2018. | Bruxelles, le 20 juillet 2018. |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |