Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmateriaal voor de stembureaus in de gemeenten waar met een digitaal stemsysteem wordt gestemd | Arrêté ministériel arrêtant l'agencement des locaux de vote et le matériel électoral des bureaux de vote dans les communes utilisant le système de vote numérique |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Kanselarij en Bestuur 20 JULI 2018. - Ministerieel besluit houdende de vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het kiesmateriaal voor de stembureaus in de gemeenten waar met een digitaal stemsysteem wordt gestemd DE VLAAMSE MINISTER VAN Binnenlands Bestuur, Inburgering, WONEN, GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING, Gelet op het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, artikel 123, § 1, eerste lid, en artikel 149; | AUTORITE FLAMANDE Chancellerie et Gouvernance publique 20 JUILLET 2018. - Arrêté ministériel arrêtant l'agencement des locaux de vote et le matériel électoral des bureaux de vote dans les communes utilisant le système de vote numérique LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE LA PAUVRETE, Vu le Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, l'article 123, § 1er, alinéa 1er, et l'article 149 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 7 juli 2017 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 juillet 2017 portant |
de delegatie van diverse bevoegdheden inzake de organisatie van de | délégation de certaines compétences en matière d'organisation des |
gemeenteraadsverkiezingen, de stadsdistrictsraadsverkiezingen, de | élections communales, des élections des conseils de district, des |
verkiezingen van de raad voor maatschappelijk welzijn en de | |
provincieraadsverkiezingen aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de | élections du conseil de l'aide sociale et des élections provinciales |
binnenlandse aangelegenheden, artikel 16 en 18; | au Ministre flamand chargé des affaires intérieures, les articles 16 et 18 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 2012 fixant l'aménagement des |
vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het | locaux de vote et du matériel électoral pour les bureaux de vote dans |
kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met een | les communes utilisant un système de vote numérique, |
digitaal stemsysteem wordt gestemd, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het stemlokaal waar met een digitaal stemsysteem gestemd |
Article 1er.L'agencement du local de vote réservé au vote numérique |
wordt, wordt ingericht door het college van burgemeester en schepenen | est assuré par le collège des bourgmestre et échevins suivant les |
volgens de beschrijvingen in dit besluit. | descriptions du présent arrêté. |
Art. 2.Het stemlokaal wordt ingericht volgens het model dat is |
Art. 2.Le local de vote est agencé suivant le modèle repris dans |
opgenomen in bijlage 1, die bij dit besluit is gevoegd. | l'annexe 1re au présent arrêté. |
De leden van het stembureau nemen in het stemlokaal een zodanige | L'emplacement des membres du bureau de vote dans le local de vote est |
plaats in dat de binnenkomende kiezers onmiddellijk langs het | tel que les électeurs entrants passent immédiatement devant le bureau |
stembureau gaan. De stemhokjes worden ten opzichte van het stembureau | de vote. L'emplacement des isoloirs vis-à-vis du bureau de vote est |
zodanig geplaatst dat de leden van het stembureau zicht hebben op het | tel que les membres du bureau de vote ont une vue sur le déroulement |
verloop van de stemming. De stembus wordt zo geplaatst dat de kiezers | du vote. L'emplacement de l'urne est tel que les électeurs sortant de |
die het stemhokje verlaten, ze onmiddellijk kunnen zien en dat de | l'isoloir l'aperçoivent immédiatement, et que les membres du bureau de |
leden van het stembureau er een duidelijk zicht op hebben. | vote puissent la voir clairement. |
Niveauverschillen op de gelijkvloerse verdieping worden voorzien van | Les éventuelles ruptures de niveaux au rez-de-chaussée sont pourvues |
een hellend vlak in antislipmateriaal, zodat de stemlokalen voor | d'un plan incliné en un matériau antidérapant, pour que les locaux de |
iedereen toegankelijk zijn. Het hellingspercentage van dat hellend | vote soient accessibles à tous. Le pourcentage d'inclinaison de ce |
vlak bedraagt hoogstens : | plan incliné s'élève au maximum à : |
1° 10 % bij niveauverschillen tot 10 centimeter; | 1° 10% pour une rupture de niveau jusqu'à 10 centimètres ; |
2° 8,3 % bij niveauverschillen van meer dan 10 centimeter tot 25 | 2° 8,3% pour une rupture de niveau entre 10 et 25 centimètres ; |
centimeter; 3° 6,25 % bij niveauverschillen van meer dan 25 centimeter tot 50 centimeter; | 3° 6,25% pour une rupture de niveau entre 25 et 50 centimètres ; |
4° 5 % bij niveauverschillen van meer dan 50 centimeter. | 4° 5% pour une rupture de niveau de plus de 50 centimètres. |
De tekst van artikel 132, § 3 en § 4, en van artikel 221 tot en met | Le texte de l'article 132, §§ 3 et 4, et des articles 221 à 254 du |
254 van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011 wordt in het stemlokaal aangebracht. Alle kandidatenlijsten voor elk van de verkiezingen worden in elk stemlokaal opgehangen op een bord dat daarvoor bestemd is. Die lijsten worden ook opgehangen in elk stemhokje. In het stemlokaal wordt een vergrootglas ter beschikking gesteld van de kiezers. Art. 3.Het stemhokje is zo gemaakt dat het geheim van de stemming wordt gegarandeerd. Art. 4.In elk gebouw waarin gestemd wordt, stelt de gemeente voor kiezers met een lichamelijke beperking minstens één speciaal ingericht stemhokje ter beschikking. Die stemhokjes worden in of in de |
Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011 est affiché dans le local de vote. Toutes les listes des candidats pour chacune des élections sont affichées dans chaque local de vote sur un tableau réservé à cet effet. Ces listes sont également affichées dans chaque isoloir. Dans le local de vote, une loupe est mise à disposition des électeurs. Art. 3.L'isoloir est conçu de manière à garantir le secret du vote. Art. 4.Dans chaque immeuble réservé au vote, la commune met à disposition au moins un isoloir spécialement conçu pour les électeurs présentant un handicap physique. Ces isoloirs sont placés dans les |
onmiddellijke nabijheid van de stemlokalen geplaatst. In de | locaux de vote ou à proximité immédiate de ceux-ci. Une chaise est |
onmiddellijke omgeving ervan staat een stoel ter beschikking. Vanaf de | disponible à proximité immédiate de ces isoloirs. Dès l'entrée du |
ingang van het gebouw wordt duidelijke signalisatie aangebracht zodat | bâtiment une signalisation claire est prévue afin de permettre aux |
de personen die daarvan willen gebruikmaken, de plaats van dat | personnes qui souhaitent en faire usage, de retrouver facilement |
stemhokje gemakkelijk kunnen vinden. | l'emplacement de cet isoloir. |
Het stemhokje, vermeld in het eerste lid, heeft : | L'isoloir, visé à l'alinéa premier, a : |
1° een vrije manoeuvreerruimte met een diameter van 1,5 m; | 1° un espace de manoeuvre libre d'un diamètre de 1,5 mètres ; |
2° een schrijftafel waarvan het blad zich bevindt op een hoogte van 80 | 2° un pupitre dont la tablette se trouve à une hauteur de 80 |
cm, een breedte heeft van 1 m en een diepte van 60 cm. De ruimte onder | centimètres, et qui a une largeur de 1 mètre et une profondeur de 60 |
het schrijfblad moet vrij blijven en een vrije hoogte hebben van | centimètres. L'espace sous la tablette doit rester libre et avoir une |
minstens 70 centimeter. | hauteur libre d'au moins 70 centimètres. |
Art. 5.In elk stemlokaal wordt een stemsysteem geïnstalleerd conform |
Art. 5.Chaque local de vote doit être muni d'un système de vote |
conforme à l'article 10, alinéas 1er et 2 du Décret relatif à | |
artikel 10, eerste en tweede lid, van het Digitaal Kiesdecreet van 25 | l'organisation d'élections numériques du 25 mai 2012. |
mei 2012. Art. 6.Het stembureau krijgt de volgende stempels ter beschikking : |
Art. 6.Le bureau de vote dispose des timbres suivants : |
1° twee dagstempels met de vermelding van de naam van de gemeente en | 1° deux timbres dateurs portant le nom de la commune et la date du |
de datum van de verkiezing; | scrutin ; |
2° een stempel met de vermelding « Heeft bij volmacht gestemd »; | 2° un timbre portant la mention « A voté par procuration » ; |
3° een stempel met de vermelding « Teruggenomen stembiljet ». | 3° un timbre portant la mention « Bulletin de vote repris ». |
Art. 7.Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk |
Art. 7.Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque |
stembureau in zijn gemeente een exemplaar van de volgende enveloppen, | bureau de vote de sa commune un exemplaire des enveloppes suivantes, |
die van papier of van kunststof zijn vervaardigd : | fabriquées en papier ou en matière plastique : |
1° een enveloppe met de vermeldingen : « proces-verbaal van het | 1° une enveloppe portant les mentions : « procès-verbal du bureau de |
stembureau » en « te verzegelen »; | vote » et « à sceller » ; |
2° een enveloppe met de vermelding : « lijst en documenten van de | 2° une enveloppe portant la mention : « liste et documents des |
kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch hebben | électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de pointage mais qui |
gestemd »; | ont néanmoins voté » ; |
3° een enveloppe met de vermeldingen : « twee aanstiplijsten » en « te | 3° une enveloppe portant les mentions : « deux listes de pointage » et |
verzegelen »; | « à sceller » ; |
4° een enveloppe met de vermelding : « aanstellingsbrieven van de | 4° une enveloppe portant la mention : « lettres de désignation des |
getuigen »; | témoins » ; |
5° een enveloppe met de vermelding : « volmachten en de bijbehorende | 5° une enveloppe portant la mention : « procurations et attestations y |
attesten »; | afférentes » ; |
6° een enveloppe met de vermelding : « enveloppe voor de voorzitter | 6° une enveloppe portant la mention : « enveloppe pour le président du |
van het gemeentelijk hoofdbureau : formulier voor de betaling van het | bureau principal communal : formulaire pour le paiement des jetons de |
presentiegeld »; | présence » ; |
7° een enveloppe met de vermeldingen : « teruggenomen stembiljetten » | 7° une enveloppe portant les mentions : « bulletins de vote repris » |
en « te verzegelen »; | et « à sceller » ; |
8° een enveloppe met de vermeldingen : « te verzegelen » en « | 8° une enveloppe portant les mentions : « à sceller » et « enveloppe |
enveloppe voor de vrederechter ». Deze enveloppe bevat : | pour le juge de paix ». Cette enveloppe contient : |
a) de lijst van de niet-opgekomen kiezers en de bijbehorende | a) la liste des électeurs qui ne se sont pas présentés et les |
documenten; | documents y afférents ; |
b) de lijst van de niet-opgekomen en laattijdige bijzitters en de | b) la liste des assesseurs qui ne se sont pas présentés ou qui se sont |
bijbehorende documenten; | présentés trop tard et les documents y afférents ; |
c) de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn. | c) la liste des personnes expulsées du local de vote. |
9° een verzegelbare doos, enveloppe of zak met een minimale inhoud van | 9° une boite, une enveloppe ou un sac scellables ayant un contenu |
15 dm® en met de vermeldingen « stembiljetten », de naam van het | minimal de 15 dm® et portant les mentions « bulletins de vote », le |
stembureau en « te verzegelen ». | nom du bureau de vote et « à sceller ». |
Art. 8.Het college van burgemeester en schepenen bezorgt elk |
Art. 8.Le collège des bourgmestre et échevins transmet à chaque |
stembureau van zijn gemeente : | bureau de vote de sa commune : |
1° twee geactualiseerde exemplaren van de aanstiplijsten; | 1° deux exemplaires des listes de pointage actualisées ; |
2° een in te vullen exemplaar van het proces-verbaal van de | 2° un exemplaire à remplir du procès-verbal des opérations électorales |
kiesverrichtingen in een stembureau met digitale stemming met de instructies voor de voorzitter, waarvan het model is vastgesteld in de formulier Ae45, zoals opgenomen in bijlage 2, die bij dit besluit is gevoegd; 3° formulier A49a voor de lijst van de kiezers die op de aanstiplijst stonden, maar die niet hebben gestemd, de lijst van de kandidaat-bijzitters die afwezig waren of te laat kwamen zonder wettige reden van verhindering, en de lijst van de personen die uit het stemlokaal verwijderd zijn; 4° formulier A50 voor de lijst van de kiezers die niet op de aanstiplijsten stonden, maar die toch gestemd hebben; | du bureau de vote avec vote numérique, contenant les instructions pour le président, dont le modèle est fixé dans le formulaire Ae45, tel que repris dans l'annexe 2 au présent arrêté ; 3° le formulaire A49a pour la liste des électeurs qui figuraient sur la liste de pointage mais qui n'ont pas voté, la liste des candidats-assesseurs qui étaient absents ou arrivés trop tard sans motif légitime d'empêchement, et la liste des personnes expulsées du local de vote ; 4° le formulaire A50 pour la liste des électeurs qui ne figuraient pas sur les listes de pointage mais qui ont néanmoins voté ; |
5° een exemplaar van formulier Ae44 voor de aanvraag van de | 5° un exemplaire du formulaire Ae44 pour la demande de paiement des |
uitbetaling van de presentiegelden, opgenomen in bijlage 3, die bij | jetons de présence, tel que repris à l'annexe 3 au présent arrêté ; |
dit besluit is gevoegd; | |
6° de instructies voor de voorzitter om de apparatuur op te starten, | 6° les instructions pour le président en vue de la mise en service des |
zoals vastgesteld door de administrateur-generaal van het Agentschap | appareils, telles qu'établies par l'administrateur général de l'Agence |
Binnenlands bestuur. | de l'Administration intérieure. |
Art. 9.Het college van burgemeester en schepenen stelt aan de |
Art. 9.Le collège des bourgmestre et échevins met à disposition des |
stembureaus het nodige kantoormateriaal ter beschikking. | bureaux de vote le matériel de bureau nécessaire. |
Art. 10.Het ministerieel besluit van 6 juli 2012 houdende de |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 6 juillet 2012 fixant l'aménagement |
vaststelling van de inrichting van de stemlokalen en van het | des locaux de vote et le matériel électoral pour les bureaux de vote |
kiesmaterieel voor de stembureaus in de gemeenten waar met een | dans les communes utilisant le système de vote numérique est abrogé. |
digitaal stemsysteem wordt gestemd, wordt opgeheven. | |
Brussel, 20 juli 2018. | Bruxelles, le 20 juillet 2018. |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Bijlage 3 | Annexe 3 |
Formulier Ae44 als vermeld in artikel 8, 5° | Formulaire Ae44 tel que visé à l'article 8, 5° |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |