← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 12 oktober 2009 tot bepaling van de watervlakken alsook van de plaatsen waar recreatievaartuigen geladen en afgeladen mogen worden op de bevaarbare stukken van de Ourthe, de Amblève, de Lesse, de Eau d'Heure en de Semois "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 12 oktober 2009 tot bepaling van de watervlakken alsook van de plaatsen waar recreatievaartuigen geladen en afgeladen mogen worden op de bevaarbare stukken van de Ourthe, de Amblève, de Lesse, de Eau d'Heure en de Semois | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 relatif à la désignation des plans d'eau ainsi que des lieux d'embarquement et de débarquement des embarcations de loisirs sur les tronçons navigables de l'Ourthe, de l'Amblève, de la Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 JULI 2017. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 20 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 12 oktober 2009 tot bepaling van de | du 12 octobre 2009 relatif à la désignation des plans d'eau ainsi que |
watervlakken alsook van de plaatsen waar recreatievaartuigen geladen | des lieux d'embarquement et de débarquement des embarcations de |
en afgeladen mogen worden op de bevaarbare stukken van de Ourthe, de | loisirs sur les tronçons navigables de l'Ourthe, de l'Amblève, de la |
Amblève, de Lesse, de Eau d'Heure en de Semois | Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois |
De Minister van Natuur en Landelijke aangelegenheden, | Le Ministre de la Nature et de la Ruralité, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la |
regeling van het verkeer op en in de waterlopen, de artikelen 5 en 7; | circulation sur et dans les cours d'eau, les articles 5 et 7; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 juillet 2014 portant |
regeling van de werking van de Regering, artikel 19; | règlement du fonctionnement du Gouvernement, l'article 19; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 januari 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 janvier 2017 fixant la |
vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, de artikelen 9, 11 en | signature des actes du Gouvernement, les articles 9, 11 et 12; |
12; Gelet op het ministerieel besluit van 12 oktober 2009 tot bepaling van | Vu l'arrêté ministériel du 12 octobre 2009 relatif à la désignation |
de watervlakken alsook van de plaatsen waar recreatievaartuigen | des plans d'eau ainsi que des lieux d'embarquement et de débarquement |
geladen en afgeladen mogen worden op de bevaarbare stukken van de | des embarcations de loisirs sur les tronçons navigables de l'Ourthe, |
Ourthe, de Amblève, de Lesse, de Eau d'Heure en de Semois, zoals | de l'Amblève, de la Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois, tel que |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juli 2015; | modifié par l'arrêté ministériel du 19 juillet 2015; |
Gelet op het advies van het college van burgemeester en schepenen van | Vu l'avis du collège des bourgmestre et échevins de la commune |
de betrokken gemeente; | concernée; |
Gelet op de instemming van de Minister van Openbare werken, beheerder | Vu l'accord du Ministre des Travaux publics, gestionnaire de l'Ourthe navigable; |
van de bevaarbare Ourthe; | Considérant que l'activité prévue ne risque pas de créer des |
Overwegende dat de geplande activiteit geen mogelijke verstoringen | perturbations potentielles sur l'écosystème rivière ou de porter |
voor het ecosysteem van de rivier noch voor het natuurbehoud inhoudt, | atteinte à la conservation de la nature, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 12 oktober |
Article 1er.A l'annexe 1er de l'arrêté ministériel du 12 octobre |
2009, wordt de zin met betrekking tot Juliénas, zoals ingevoegd bij | 2009, la ligne relative au Juliénas telle qu'insérée par l'arrêté |
het ministerieel besluit van 19 juli 2015 vervangen en wordt de | ministériel du 19 juillet 2015 est remplacée et la note infrapaginale |
desbetreffende voetnoot onder de tabel als volgt ingevoegd : | qui s'y rapporte est insérée sous le tableau, de la manière suivante : |
Juliénas [1] | Juliénas [1] |
PE | PE |
Durbuy (Barvaux) | Durbuy (Barvaux) |
In het park Juliénas, stroomopwaarts van de brug van Barvaux | Au parc de Juliénas, en amont du pont de Barvaux |
Op 1.100 stroomopwaarts van de brug van Barvaux en tot bedoelde brug | A 1100 mètres en amont du pont de Barvaux et jusqu'à celui-ci |
Niet van toepassing | Sans objet |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 19 juli 2015 houdende wijziging | Art. 2.L'arrêté ministériel du 19 juillet 2015 modifiant l'arrêté |
van het ministerieel besluit van 12 oktober 2009 tot bepaling van de | ministériel du 12 octobre 2009 relatif à la désignation des plans |
watervlakken alsook van de plaatsen waar recreatievaartuigen geladen | d'eau ainsi que des lieux d'embarquement et de débarquement des |
en afgeladen mogen worden op de bevaarbare stukken van de Ourthe, de | embarcations de loisirs sur les tronçons navigables de l'Ourthe, de |
Amblève, de Lesse, de Eau d'Heure en de Semois wordt opgeheven. | l'Amblève, de la Lesse, de l'Eau d'Heure et de la Semois, est abrogé. |
Namen, 20 juli 2017. | Namur, le 20 juillet 2017. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
[1] In afwijking van artikel 2, § 1, van het besluit van de Waalse | [1] Par dérogation à l'article 2, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen, hebben enkel de gezinnen, die over hun eigen vaartuigen beschikken, en de verhuurders van vaartuigen, wier milieuvergunning in het verkeer op dit gedeelte van de Ourthe voorziet, toegang tot dit watervlak. In afwijking van artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit, mogen enkel de volgende vaartuigen op het watervlak varen : - kajakken en kano's; - opblaasbare boten; - waterfietsen. Het watervlak wordt enkel als zodanig beschouwd als de verplaatsbare stuwdam van Barvaux wordt verhoogd en als het varen van de vaartuigen | wallon du 19 mars 2009 réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau, seules les familles qui disposent de leurs propres embarcations et les loueurs d'embarcations dont le permis d'environnement prévoit la circulation sur ce tronçon de l'Ourthe peuvent accéder au plan d'eau. Par dérogation à l'article 2, § 2, du même arrêté, seules les embarcations suivantes sont autorisées à circuler sur le plan d'eau : - kayaks et canoë, - bateaux gonflables - pédalos. Le plan d'eau est considéré comme tel si et seulement si le barrage mobile de Barvaux est relevé et la circulation des embarcations sur le |
op het gedeelte Maboge-Barvaux wegens lage debieten wordt gesloten. | tronçon Maboge-Barvaux est fermé pour cause de débits bas. |