Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/07/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de visvangst langs het nieuwe kanaal Charleroi-Brussel tussen de "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" te Ronquières van 16 augustus tot en met 10 september 2017 verboden wordt "
Ministerieel besluit waarbij de visvangst langs het nieuwe kanaal Charleroi-Brussel tussen de "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" te Ronquières van 16 augustus tot en met 10 september 2017 verboden wordt Arrêté ministériel interdisant la pêche le long du nouveau canal Charleroi-Bruxelles, entre le "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" à Feluy et le "Pont canal" à Ronquières, du 16 août au 10 septembre 2017 inclus
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
20 JULI 2017. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst langs het 20 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel interdisant la pêche le long du
nieuwe kanaal Charleroi-Brussel tussen de "Pont de nouveau canal Charleroi-Bruxelles, entre le "Pont de
Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" te Ronquières van Marche-lez-Ecaussinnes" à Feluy et le "Pont canal" à Ronquières, du 16
16 augustus tot en met 10 september 2017 verboden wordt août au 10 septembre 2017 inclus
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande
Regio, Région,
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion
het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, § piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4;
4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche,
beoefening van de visvangst, artikel 7, 5°; l'article 7, 5°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2017 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2017 déterminant les
bepaling van de voorwaarden die moeten worden nageleefd voor de
organisatie van de hengelwedstrijden en tot wijziging van het besluit conditions à respecter pour l'organisation des concours de pêche et
van de Waalse Regering van 8 december 2016 betreffende de voorwaarden modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif
voor de opening en de nadere regels voor de beoefening van de aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche,
visvangst, artikelen 2 en 8; les article 2 et 8;
Gelet op het advies van de erkende hengelfederatie van het Vu l'avis de la fédération de pêche agréée du sous-bassin de la Senne,
stroomgebied van de Zenne, gegeven op 8 juli 2017; donné 8 juillet 2017;
Gelet op de organisatie van het 64e Wereldkampioenschap voor Considérant l'organisation du 64e Championnat du Monde des Nations de
Landenteams Klassiek Hengelen in zoet water van 4 tot 10 september te pêche sportive au coup en eau douce du 4 au 10 septembre 2017 à
Ronquières door de internationale federatie "FIPSed"; Ronquières, par la Fédération internationale de la Pêche sportive en
eau douce (F.I.P.S.e.d.);
Gelet op de machtiging om deze hengelwedstrijd te organiseren, op 12 Considérant l'autorisation d'organiser ce concours de pêche délivrée
juli 2017 verstrekt door de verantwoordelijke van de Dienst Visvangst, le 12 juillet 2017 par le responsable du Service de la Pêche de la
onder de Directie Jacht en Visvangst van het Departement Natuur en Direction de la Chasse et de la Pêche du Département de la Nature et
Bossen van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke des Forêts de la Direction générale opérationnelle Agriculture,
Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst; Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie;
Overwegende dat deze manifestatie met een internationaal karakter een Considérant que cette manifestation de caractère international
onbetwistbaar gewestelijk belang vertoont voor de bevordering van présente un intérêt régional incontestable pour la promotion des
visvangstactiviteiten in Wallonië; activités halieutiques en Wallonie;
Overwegende dat het Kampioenschap de garantie moet krijgen, onder de Considérant qu'il y a lieu d'assurer au Championnat les meilleures
beste omstandigheden te kunnen doorgaan en dat één wijze om dit te conditions de déroulement et qu'une des manières d'y parvenir est de
bekomen het garanderen van de rust in het aquatisch milieu is tijdens garantir la quiétude du milieu aquatique pendant les jours qui
de dagen voorafgaand aan de opkomst van de deelnemers en tijdens het précèdent l'arrivée des compétiteurs et pendant le championnat en
kampioenschap buiten de trainings- en wedstrijduren om; dehors des heures d'entrainements et de compétitions;
Overwegende dat het traject voor het Kampioenschap zich uitstrekt Considérant que le parcours réservé au Championnat s'étend le long du
langs het nieuwe kanaal Charleroi-Brussel tussen de "Pont de nouveau canal de Charleroi-Bruxelles, entre le "Pont de
Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" te Ronquières, Marche-lez-Ecaussinnes" à Feluy et le "Pont canal" à Ronquières, soit
namelijk ongeveer 3 km; environ 3 km;
Overwegende dat het voor de andere vissers niet wenselijk is, de Considérant qu'il n'est pas souhaitable pour les autres pêcheurs
visvangst tijdens een te lange duur te verbieden, d'interdire la pêche pendant une trop longue durée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De visvangst langs het nieuwe kanaal Charleroi-Brussel

Article 1er.La pêche le long du nouveau canal Charleroi-Bruxelles,

tussen de "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" te Feluy en de "Pont canal" entre le "Pont de Marche-lez-Ecaussinnes" à Feluy et le "Pont canal" à
te Ronquières wordt van 16 augustus tot en met 10 september 2017 Ronquières, est interdite sur les deux rives du 16 août au 10
verboden. septembre 2017 inclus.

Art. 2.Het verbod is niet van toepassing op de deelnemers aan het 64e

Art. 2.L'interdiction ne s'applique pas aux participants au 64e

Wereldkampioenschap voor Landenteamps tijdens de trainingen en de Championnat du Monde des Nations pendant les entrainements et les
verschillende wedstrijdmanches op de voor hen voorbehouden trajecten. différentes manches de la compétition sur les parcours qui leur sont réservés.
Namen, 20 juli 2017. Namur, le 20 juillet 2017.
R. COLLIN R. COLLIN
^