Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
20 JANUARI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 20 JANVIER 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en | du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des |
de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van | primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie |
rationeel energiegebruik | |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 51bis, eerste lid, 2°; | régional de l'électricité, l'article 51bis, alinéa 1er, 2°; |
Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | obligations de services public dans le marché de l'électricité, |
elektriciteitsmarkt, artikel 25bis; | l'article 25bis; |
Gelet op het Besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, | obligations de service public dans le marché du gaz, l'article 29bis; |
inzonderheid op artikel 29bis; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la |
modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter | procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation |
bevordering van rationeel energiegebruik; | rationnelle de l'énergie; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 december 2013; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 décembre 2013; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 30 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 décembre 2013; |
december 2013; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de wijzigingen aangebracht in het ministerieel besluit | Considérant que les modifications apportées à l'arrêté ministériel du |
van 22 maart 2010 op 1 januari 2014 in werking moeten treden, | 22 mars 2010 doivent entrer en vigueur le 1er janvier 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 |
betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van | relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à |
premies ter bevordering van rationeel energiegebruik worden de | favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° punt 4° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le 4° est remplacé par la disposition suivante : |
"4° "ééngezinswoning" : gebouw dat bestaat uit een enkel | « 4° « maison unifamiliale » : bâtiment constitué d'une seule unité |
wooneenheid;"; | d'habitation; »; |
2° punt 13° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le 13° est remplacé par la disposition suivante : |
"13° "inkomens" : de globaal belastbare inkomens van de aanvrager, | « 13° « revenus » : les revenus imposables globalement du demandeur et |
zijn samenwonende echtgenoot of de persoon met wie hij samenleeft op | de son conjoint cohabitant ou de la personne avec laquelle il vit |
de datum van de aanvraag, meer bepaald de inkomens van het voorlaatste | maritalement à la date de la demande, ces revenus étant ceux de |
jaar dat voorafgaat aan het jaar van de slotfactuur. Indien de | l'avant-dernière année qui précède celle de la facture finale. En cas |
aanvrager scheidt tussen het referentiejaar van de inkomens en de | de séparation du demandeur entre l'année de référence des revenus et |
indiening van de aanvraag, wordt voor de in aanmerking genomen | l'introduction de la demande, les revenus pris en considération font |
inkomens geen rekening gehouden met de eventuele toepassing van de | abstraction de l'application éventuelle du quotient conjugal. Ces |
huwelijksquotiënt. Die inkomens worden verminderd met 2.500 euro per | revenus sont diminués de 2.500 euros par enfant à charge; »; |
kind ten laste;"; | |
3° punt 14° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 3° le 14° est remplacé par la disposition suivante : |
"14° "bescheiden inkomens" : inkomens tussen 13.700,01 euro en 27.400 | « 14° « revenus modestes » : revenus compris entre 13.700,01 euros et |
euro indien de aanvrager alleenstaand is, of tussen 18.700,01 euro en | 27.400 euros si le demandeur est isolé, ou entre 18.700,01 euros et |
34.200 euro indien de aanvrager al dan niet gehuwd met iemand | 34.200 euros si le demandeur vit en couple, marié ou non; »; |
samenleeft;"; | |
4° punt 15° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 4° le 15° est remplacé par la disposition suivante : |
"15° "precaire inkomens" : inkomens van hoogstens 13.700 euro indien | « 15° « revenus précaires » : revenus ne dépassant pas 13.700 euros si |
de aanvrager alleenstaand is, of van hoogstens 18.700 euro indien de | le demandeur est isolé, ou 18.700 euros si le demandeur vit en couple, |
aanvrager al dan niet gehuwd met iemand samenleeft;"; | marié ou non; »; |
5° punt 26° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 5° le 26° est remplacé par la disposition suivante : |
"26° "gecentraliseerd warmteproductiesysteem" : de installaties | « 26° « système centralisé de production de chaleur » : les |
bedoeld in de artikelen 21 en 31 die minstens 80 % van de jaarlijkse | installations visées aux articles 21 et 31 qui alimentent au minimum |
behoeften van een warmtenetwerk bevoorraden;". | 80 % des besoins annuels d'un réseau de chaleur; ». |
Art. 2.Artikel 35, § 6, wordt aangevuld met een laatste lid, luidend |
Art. 2.A l'article 35, § 6, est inséré un dernier alinéa, rédigé |
als volgt : | comme suit : |
"Voor de uitvoering van een globale energieaudit van een appartement | « Toutefois, pour la réalisation d'un audit énergétique d'un |
of een flatgebouw aangerekend tot 31 maart 2014 is deze paragraaf | appartement ou immeuble à appartements facturé jusqu'au 31 mars 2014, |
evenwel van toepassing." | le présent paragraphe est applicable. » |
Art. 3.Artikel 69, § 6, wordt aangevuld met een laatste lid, luidend |
Art. 3.A l'article 69, § 6, est inséré un dernier alinéa, rédigé |
als volgt : | comme suit : |
"Voor de uitvoering van een globale energieaudit van een appartement | « Toutefois, pour la réalisation d'un audit énergétique d'un |
of een flatgebouw aangerekend tot 31 maart 2014 is deze paragraaf | appartement ou immeuble à appartements facturé jusqu'au 31 mars 2014, |
evenwel van toepassing." | le présent paragraphe est applicable. » |
Art. 4.In artikel 75, § 1, wordt punt 1° vervangen als volgt : |
Art. 4.A l'article 75, § 1er, le 1° est remplacé par le texte suivant : |
"1° "aanvrager" : elke rechtspersoon, opdrachtgever van de | « 1° « demandeur » : toute personne morale, maître d'ouvrage des |
investeringen, met uitsluiting van de syndicus van de gebouwen bedoeld | investissements, à l'exclusion des syndics d'immeubles visés à |
in artikel 39 en van de openbare huisvestingsmaatschappijen bedoeld in | l'article 39 et des sociétés de logement de service public visées à |
artikel 46, die in het Waalse Gewest een investering verricht die in | l'article 46, qui réalise un investissement éligible au sens du |
aanmerking komt in de zin van deze titel; voor de toepassing van | présent titre en Région wallonne; pour l'application de l'article 83, |
artikel 83 kan de aanvrager ook een natuurlijke persoon zijn die zijn | le demandeur peut également être une personne physique exerçant son |
beroepsactiviteit uitoefent onder het statuut van zelfstandige.". | activité professionnelle sous le statut d'un indépendant. » |
Art. 5.In artikel 75 wordt punt 2° vervangen als volgt : |
Art. 5.A l'article 75, le 2° est remplacé par le texte suivant : |
"2° "vestigingseenheid" : een plaats die men geografisch gezien kan | « 2° « unité d'établissement » : lieu d'activité, géographiquement |
identificeren door een adres, waar ten minste een activiteit van de | identifiable par une adresse, où s'exerce au moins une activité de |
onderneming wordt uitgeoefend, ingeschreven bij de Kruispuntbank van | l'entreprise, inscrit auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises |
ondernemingen overeenkomstig de wet van 16 januari 2003 tot oprichting | conformément à la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une |
van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het | Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de |
handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en | commerce, création de guichets-entreprise agrées et portant diverses |
houdende diverse andere bepalingen;". | dispositions; ». |
Art. 6.In artikel 80, tweede lid, worden de woorden "technische |
Art. 6.A l'article 80, alinéa 2, les termes « unité technique |
exploitatie-eenheid" vervangen door het woord "vestigingseenheid". | d'exploitation » sont remplacés par les termes « unité d'établissement |
Art. 7.In artikel 81, vierde lid, worden de woorden "technische |
». Art. 7.A l'article 81, alinéa 4, les termes « unité technique |
exploitatie-eenheid" vervangen door het woord "vestigingseenheid". | d'exploitation » sont remplacés par les termes « unité d'établissement ». |
Art. 8.Artikel 83 wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 83 est remplacé par le texte suivant : |
"Art. 83.In geval van renovatie wordt een premie toegekend voor de | |
volledige vervanging van de verlichtingen van een | « Art. 83.Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour le |
binnenverlichtingssysteem dat een gecombineerde verbetering van de | remplacement complet des luminaires équipant un système d'éclairage |
fotometrische en energieprestaties van het verlichtingssysteem | intérieur permettant une amélioration combinée des performances |
mogelijk maakt waarvan het geïnstalleerde vermogen na de werkzaamheden | énergétiques et photométriques du système d'éclairage dont la |
niet meer bedraagt dan : | puissance installée après travaux ne dépasse pas : |
1° 3W/m2 per 100 lux in sporthallen en zwembaden; | 1° 3W/m2 par 100 lux dans les halls de sport et piscines; |
2° 3W/m2 per 100 lux in lokalen voor medisch gebruik; | 2° 3W/m2 par 100 lux dans les locaux à usage médical; |
3° tussen 3W/m2 per 100 lux in een lage en brede gang (min 30 m x 2 m | 3° entre 3W/m2 par 100 lux dans un couloir bas et large (min 30 m x 2 |
x 2,8 m) en 8,5 W/m2 per 100 lux in een hoge en smalle gang (min 30 m | m x 2,8 m) et 8,5 W/m2 par 100 lux dans un couloir haut et étroit (min |
x 1 m x 3,5m); | 30 m x 1 m x 3,5 m); |
4° 2,5 W/m2 per 100 lux in kantoren en andere lokalen. | 4° 2,5 W/m2 par 100 lux dans les bureaux et autres locaux. |
Het geïnstalleerde materiaal is voorzien van de ENEC-certificatie of | Le matériel installé doit être agréé ENEC ou être porteur de tout |
van elk andere nationaal merkteken verleend door een | autre marquage national délivré par un organisme de certification de |
certificeringsdienst van de Europese Unie. | l'Union européenne. |
Verlichtingstoestellen uitgerust met fluorescerende lampen of | En cas d'installation de luminaires équipés de lampes fluorescentes ou |
ontladingslampen zullen uitsluitend van elektronische ballasts worden | de lampes à décharge, ceux-ci seront équipés exclusivement de ballasts |
voorzien. | électroniques. |
Het bedrag van de premie is gelijk aan : | Le montant de la prime s'élève à : |
4° 10 % van het bedrag van de factuur in geval van vermindering van | 1° 10 % du montant de la facture en cas de diminution de 10 à 30 % de |
la puissance installée des luminaires remplacés; | |
het geïnstalleerde vermogen van de vervangen verlichting tussen 10 en | 2° 20 % du montant de la facture en cas de diminution de 31 à 50 % de |
30 %; 4° 20 % van het bedrag van de factuur in geval van vermindering van het geïnstalleerde vermogen van de vervangen verlichting tussen 31 en 50 %; 4° 30 % van het bedrag van de factuur in geval van vermindering van het geïnstalleerde vermogen van de vervangen verlichting boven 50 %. Het premiebedrag mag niet hoger zijn dan 10.000 euro per vestigingseenheid." Art. 9.In artikel 84 worden de woorden "technische exploitatie-eenheid" telkens vervangen door het woord "vestigingseenheid". Art. 10.In artikel 95 worden de woorden "31 december 2013" vervangen door de woorden "31 december 2014". |
la puissance installée des luminaires remplacés; 3° 30 % du montant de la facture en cas de diminution supérieure à 50 % de la puissance installée des luminaires remplacés. Le montant de la prime ne peut excéder 10.000 euros par unité d'établissement. » Art. 9.A l'article 84, les termes « unité technique d'exploitation » sont remplacés chaque fois par « unité d'établissement ». Art. 10.A l'article 95, les termes « 31 décembre 2013 » sont remplacés par les termes « 31 décembre 2014 ». |
Art. 11.De bijlage 3 bij hetzelfde besluit met het opschrift |
Art. 11.L'annexe 3 du même arrêté, intitulée « Captation d'énergie », |
"Energiewinning" wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. | est remplacée par l'annexe du présent arrêté. |
Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2014. |
Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2014. |
Namen, 20 januari 2014. | Namur, le 20 janvier 2014. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Bijlage | Annexe |
Bijlage 3 - Energiewinning | Annexe 3 - Captation d'énergie |
1. ALGEMENE BEPALINGEN | 1. DISPOSITIONS GENERALES |
1.a. Energiewinning | 1.a. Captation d'énergie. |
Indien een stedenbouwkundige en/of milieuvergunning vereist wordt voor | Dans tous les cas, si l'exploitation de la ressource naturelle est |
de exploitatie van dat natuurlijke hulpmiddel, wordt het bewijs van de | soumise à l'octroi d'un permis d'urbanisme et/ou d'environnement, la |
aanvaarding van de vergunning(en) bij de premieaanvraag gevoegd. | preuve de l'acceptation de ce(s) permis doit être jointe à la demande de prime. |
§ In het water : | § Dans l'eau : |
De winning kan verricht worden hetzij in oppervlaktewateren (rivieren, | La captation peut s'effectuer soit dans les eaux de surfaces |
vijvers, meren,...), hetzij in diepe wateren (grondwaterlagen, | (rivières, étangs, lacs,...) soit dans les eaux profondes (nappes |
putten,...), op "statische" of "dynamische" wijze. | phréatiques, puits,...), de manière « statique » ou « dynamique ». |
De premieaanvraag gaat vergezeld van de berekeningsnota voor het | La demande de prime sera accompagnée de la note de calcul de |
gezamenlijke systeem van energie-opneming : | l'ensemble du système de prélèvement d'énergie : |
- in het geval van een "dynamische" winning (door oppompen), omvat het | - Dans le cas d'une captation « dynamique » (par pompage), cela |
o.a. de dimensionering van de eventuele tussenwarmtewisselaars, de | comprend notamment le dimensionnement des éventuels échangeurs |
vloeistofdebieten, de temperatuurdelta's, het vermogen van de | thermiques intermédiaires, les débits de fluide, les deltas de |
hulpmiddelen... | température, la puissance des auxiliaires... |
- in het geval van een "statische" winning (via een onder water | - Dans le cas d'une captation « statique » (par échangeur noyé), cela |
gezette wisselaar), omvat het o.a. de dimensionering van de wisselaar, | comprend notamment le dimensionnement de l'échangeur, de l'éventuel |
van het eventuele kunstmatig bekken of van de natuurlijke bron,... | bassin artificiel ou de la source naturelle,... |
§ In de grond : | § Dans le sol : |
De energiewinning kan verwezenlijkt worden hetzij met een begraven | La captation d'énergie pourra être réalisée soit par un évaporateur |
verdamper, hetzij met een warmtewisselaar met glycolwater die in de | enfoui soit par un échangeur thermique à eau glycolée enfoui dans le |
grond begraven is. | sol. |
De premieaanvraag gaat vergezeld van de berekeningsnota voor het | La demande de prime sera accompagnée de la note de calcul du système |
systeem van energie-opneming : | de prélèvement d'énergie : |
- bij gebruik van een tussenvloeistof zoals glycolwater, gaat het | - Dans le cas de l'utilisation d'un fluide intermédiaire tel que l'eau |
hetzij om de dimensionering van de horizontaal geplaatste | glycolée, il s'agit soit du dimensionnement de l'échangeur thermique |
warmtewisselaar, hetzij om de verticale sonde(s). De nota vermeldt | placé horizontalement, soit de la ou des sondes verticales. La note |
o.a. het secundaire vloeistofdebiet en het vermogen van de | doit notamment préciser le débit du fluide secondaire et la puissance |
hulpmiddelen. | des auxiliaires. |
- In het geval van een horizontale of verticale verdamper, gaat het om | - Dans le cas d'un évaporateur horizontal ou vertical, il s'agit du |
de dimensionering van die verdamper. | dimensionnement de ce dernier. |
Bij winning d.m.v. een verticale sonde gaat het | Dans le cas d'une captation par sonde verticale, le formulaire de |
premieaanvraagformulier vergezeld van een geologisch analyserapport | demande de prime sera accompagné du rapport d'analyse géologique |
dat door of voor de boormaatschappij is uitgevoerd. | réalisé par ou pour la société de forage. |
In het geval van een warmtepomp met verticale sonde en directe koeling | Dans le cas d'une pompe à chaleur à sondes verticales et détente |
moet laatstgenoemde met horizontale sondes kunnen worden geplaatst. | directe, cette dernière dois pouvoir être installée avec des sondes horizontales. |
§ In de buitenlucht : | § Dans l'air extérieur : |
In de lucht kan de energiewinning op statische of dynamische wijze verwezenlijkt worden. De warmtepompen die de buitenlucht als energiebron gebruiken kunnen eventueel van een extra elektrische dompelaar voorzien worden daar waar warmte geloosd wordt. De dompelaar wordt onder de condensator geplaatst. De warmtepompen voor de productie van warm sanitair water moeten daadwerkelijk functioneren onder de temperatuurvoorwaarden die in dit bestek worden bepaald. De verdamper moet zich buiten het gebouw bevinden. In het geval van een dynamische winning kan de verdamper echter binnen het gebouw | La captation d'énergie pourra s'effectuer sur l'air extérieur de manière statique ou dynamique. Les pompes à chaleur qui utilisent l'air extérieur comme source d'énergie pourront éventuellement être munies d'un thermoplongeur électrique d'appoint du côté du rejet de chaleur. Celui-ci devra être placé en aval du condenseur. Les pompes à chaleur pour la production d'eau chaude sanitaire doivent fonctionner effectivement dans les conditions de température déterminées dans le présent cahier des charges. L'évaporateur doit se trouver à l'extérieur du bâtiment. Toutefois, dans le cas d'une captation dynamique, l'évaporateur peut être |
geplaatst worden als hij voorzien is van hermetische omhulsels voor de | installé à l'intérieur du bâtiment, si il est muni de gaines |
aanzuiging van de buitenlucht en de afvoer van de aangezogen lucht | hermétiques pour l'aspiration de l'air extérieur et l'évacuation de |
naar de buitenkant van het gebouw. | l'air aspiré vers l'extérieur du bâtiment. |
In het geval van een statische winning wordt de warmtepomp niet | Dans le cas d'une captation statique, la pompe à chaleur ne devra pas |
uitgerust met een ontdooiingssysteem, maar wordt de buitenwisselaar | être équipée d'un dispositif de dégivrage, mais l'échangeur extérieur |
zonder belemmering van het zonlicht en de natuurlijke luchtstroom | sera orienté entre l'est et l'ouest en passant par le sud, sans |
gericht tussen het oosten en het westen en via het zuiden. | entrave à l'ensoleillement ni à la circulation naturelle de l'air. |
Ook in dit geval gaat de premieaanvraag vergezeld van de | Dans ce cas également, la demande de prime sera accompagnée de la note |
berekeningsnota betreffende de dimensionering van het gezamenlijke | de dimensionnement du système de prélèvement d'énergie. Si un fluide |
systeem van energie-opneming. Bij gebruik van een secundaire vloeistof | secondaire est utilisé, son débit et la puissance des auxiliaires seront précisés. |
worden het debiet en het vermogen van de hulpmiddelen nader bepaald. | La pompe à chaleur doit être dimensionnée de manière à couvrir |
De warmtepomp moet zodanig gedimensioneerd worden dat ze de totaliteit | l'ensemble des déperditions thermiques du bâtiment pour une |
van het warmteverlies van het gebouw dekt voor een temperatuur van de | température de l'air extérieur supérieure ou égale à une valeur |
buitenlucht hoger dan of gelijk aan een waarde genoemd evenwichtspunt. Die waarde moet maximum 2°C bedragen. | appelée point d'équilibre. Cette valeur doit être au maximum de 2 °C. |
1.b. Aanvullende bepaling. | 1.b. Disposition complémentaire. |
De installatie wordt uitgerust met bijkomende elektrische meters voor | L'installation sera munie de compteurs électriques de passage |
de meting van het verbruik i.v.m. het gebruik van de warmtepomp en van | permettant de mesurer la consommation dédiée à l'utilisation de la |
de hulpmiddelen van de installatie (namelijk de circulatiepompen, de | pompe à chaleur et des auxiliaires de l'installation (c'est-à-dire les |
dompelaars, alsmede voor de productie van sanitair warm water, de | circulateurs, thermoplongeurs ainsi que, dans le cas de production |
extravoorziening). | d'eau chaude sanitaire, l'appoint). |
2. WARMTEPOMPEN VOOR DE VERWARMING VAN EEN WONING | 2. POMPES A CHALEUR POUR LE CHAUFFAGE D'UNE HABITATION |
De reversibele warmtepompen voor de klimaatregeling van het gebouw | Les pompes à chaleur réversibles permettant le refroidissement des |
komen niet in aanmerking voor de premie. | bâtiments ne sont pas éligibles au bénéfice de la prime. |
2.a. Energielozing. | 2.a. Rejet d'énergie. |
§ Lozing in de omgevingslucht : | § Rejet sur l'air ambiant : |
De warmtepompen die de thermische energie in de lucht lozen, komen | Les pompes à chaleur qui rejettent l'énergie thermique sur l'air ne |
niet in aanmerking voor de premie. | sont pas éligibles au bénéfice de la prime. |
§ Lozing d.m.v. een warmtegenererende vloeistof of water : | § Rejet au moyen d'un fluide calorigène ou de l'eau : |
Lokalen mogen in geen geval d.m.v. radiatoren of convectoren verwarmd | Le chauffage des locaux ne pourra en aucun cas être réalisé par des |
worden. Alleen een laag temperatuur-vloer- of muurverwarmingssysteem | radiateurs ou des convecteurs. Seuls le chauffage par plancher |
en laag temperatuur ventilo-convectoren worden toegelaten in lokalen | rayonnant ou mur chauffant, et l'usage de ventilo-convecteurs à basse |
die niet als woonkamer dienen. | température pour les locaux hors séjour, sont autorisés. |
De verwarming van een woonkamer uitsluitend door middel van een | Le chauffage d'une pièce de vie exclusivement à l'aide d'un élément |
systeem dat slechts met elektriciteit functioneert, wordt alleen in de | d'émission de chaleur fonctionnant uniquement à l'électricité n'est |
badkamers en douches toegelaten. | autorisé que dans les salles de bains et douches. |
2.b. Minimale prestaties. | 2.b. Performances minimales. |
Om in aanmerking te komen voor de premie, voldoet de warmtepomp voor | Pour être éligible à la prime, la Pompe à Chaleur pour le chauffage de |
de verwarming van de woning aan een minimale prestatiecoëfficiënt die | l'habitation doit respecter un Coefficient de Performance minimal qui |
varieert naargelang de aangewende technologie. | varie en fonction de la technologie mise en oeuvre. |
De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 14511 | Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 14511 en |
vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door | vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément |
aux spécifications de cette dernière. Les COP à atteindre par ces | |
deze systemen te halen COP zijn : | systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° koude bron aan de ingang van de verdamper | T° source froide à l'entrée de l'évaporateur |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Dynamische buitenlucht | Air extérieur dynamique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 °C | T° sèche : 2 oC T° humide : 1 oC |
35 oC | 35 °C |
3.1 | 3.1 |
Diepwater of Oppervlaktewater | Eau profonde ou Eau de surface |
Water | Eau |
10 oC (*) | 10 oC (*) |
35 oC | 35 oC |
5.1 | 5.1 |
Geothermische wisselaar met glycolwater (horizontaal of verticaal) | Echangeur à eau glycolée (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
0 oC (*) | 0 oC (*) |
35 oC | 35 oC |
4.3 | 4.3 |
(*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en | (*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire |
glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan | et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide |
de ingang van de verdamper. | intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. |
De COP van de systemen die niet onder de norm NBN EN 14511 vallen, | Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN EN 14511 |
worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie, | en vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés selon la |
méthodologie proposée par cette dernière en tenant compte des | |
rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De | exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP à atteindre par |
door deze systemen te halen COP zijn : | ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° van de lucht in contact met de wisselaar | T° de l'air en contact avec l'échangeur |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Statische buitenlucht | Air extérieur Statique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 oC Vochtige T° : 1 oC | T° sèche : 2 oC T° humide : 1 oC |
35 °C | 35 oC |
3.1 | 3.1 |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° van de vloeistof bij de verdamping | T° du fluide à l'évaporation |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Gaswisselaar (Horizontaal of verticaal) | Echangeur à gaz (Horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
- 5 oC | - 5 oC |
35 oC | 35 oC |
4 | 4 |
Gas | Gaz |
- 5 oC | -5 oC |
35 oC | 35 °C |
4 | 4 |
De COP van de systemen met directe koeling kunnen echter bepaald | Néanmoins, il est aussi possible de déterminer les COP des systèmes à |
worden overeenkomstig de bepalingen van de norm NBN EN 15879-1 of pr | détente directe conformément aux spécifications de la norme NBN EN |
EN 15879-2 die bij de uitvoering van de test vigerend is, rekening | 15879-1 ou pr EN 15879-2 en vigueur lors de la réalisation du test, en |
houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De door deze | tenant compte des exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP |
systemen te halen COP zijn : | à atteindre par ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° van de vloeistof bij de verdamping | T° du bain à l'évaporation |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Gaswisselaar (Horizontaal of verticaal) | Echangeur à gaz (Horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
4 oC | 4 oC |
35 oC | 35 oC |
4.3 | 4.3 |
Gas | Gaz |
4 oC | 4 oC |
35 oC | 35 oC |
4.3 | 4.3 |
2.c. Gecombineerd gebruik voor het sanitair warm water | 2.c. Utilisation combinée pour l'eau chaude sanitaire |
Als de warmtepomp ook voor de verwarming van het sanitair warm water | Si la pompe à chaleur est utilisée aussi pour le chauffage de l'eau |
wordt gebruikt, wordt de premie verhoogd indien de volgende | chaude sanitaire, la prime est majorée si les conditions suivantes |
voorwaarden vervuld worden : | sont remplies : |
- De warmtepomp leeft de minimale criteria die hierboven voor de | - La pompe à chaleur respecte les critères minimaux définis ci-dessus |
verwarming van de woning worden bepaald, na; | pour le chauffage de l'habitation; |
- De warmteopslagballon beschikt over een minimale opslagcapaciteit | |
van 150 liter. De ballon wordt verticaal geplaatst en de verhouding | - Le ballon de stockage sera d'une capacité minimale de 150 litres. Il |
sera placé verticalement et le rapport hauteur/diamètre sera d'au | |
hoogte/omtrek bedraagt minstens 2 om een juiste stratificatie te | moins 2 pour assurer une stratification correcte; |
hebben; - Het systeem moet het risico voor salmonella voorkomen en is | - Le système devra permettre de prévenir le risque de légionellose et |
uitgerust met de klassieke veiligheidsgroep; | il sera muni du groupe de sécurité classique; |
- Voor de warmtepompen dynamische lucht/water moet de werking van de | - Pour les pompes à chaleur air dynamique/eau le fonctionnement de la |
warmtepomp gewaarborgd worden voor een temperatuur van de buitenlucht | pompe à chaleur doit être garanti pour une température de l'air |
tot 2 oC; | extérieur jusqu'à 2 oC; |
- De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 14511 | - Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 14511 en |
vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door | vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément |
aux spécifications de cette dernière. Les COP à atteindre par ces | |
deze systemen te halen COP zijn : | systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° koude bron aan de ingang van de verdamper | T° source froide à l'entrée de l'évaporateur |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Dynamische buitenlucht | Air extérieur dynamique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 °C | T° sèche : 2 °C T° humide : 1 °C |
45 °C | 45 oC |
2.6 | 2.6 |
Diepwater of Oppervlaktewater | Eau profonde ou Eau de surface |
Water | Eau |
10 oC (*) | 10 °C (*) |
45 oC | 45 oC |
4.2 | 4.2 |
Geothermische wisselaar met glycolwater (horizontaal of verticaal) | Echangeur à eau glycolée (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
0 oC (*) | 0 oC (*) |
45 oC | 45 oC |
3.5 | 3.5 |
(*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en | (*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire |
glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan | et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide |
de ingang van de verdamper. | intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. |
- De COP van de systemen die niet onder de norm NBN EN 14511 vallen, | - Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN EN 14511 |
worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie, | en vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés selon la |
méthodologie proposée par cette dernière en tenant compte des | |
rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De | exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP à atteindre par |
door deze systemen te halen COP zijn : | ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° van de lucht in contact met de wisselaar | T° de l'air en contact avec l'échangeur |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Statische buitenlucht | Air extérieur statique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 oC | T° sèche : 2 oC T° humide : 1°C |
45 °C | 45 oC |
2.6 | 2.6 |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° van de vloeistof bij de verdamping | T° du fluide à l'évaporation |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Gaswisselaar (Horizontaal of verticaal) | Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
- 5 °C | - 5 oC |
45 °C | 45 oC |
3 | 3 |
Gas | Gaz |
- 5 °C | - 5 oC |
45 °C | 45 oC |
3 | 3 |
De COP van de systemen met directe koeling kunnen echter bepaald | Néanmoins, il est aussi possible de déterminer les COP des systèmes à |
worden overeenkomstig de bepalingen van de norm NBN EN 15879-1 of pr | détente directe conformément aux spécifications de la norme NBN EN |
EN 15879-2 die bij de uitvoering van de test vigerend is, rekening | 15879-1 ou pr EN 15879-2 en vigueur lors de la réalisation du test, en |
houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De door deze | tenant compte des exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP |
systemen te halen COP zijn : | à atteindre par ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° van de vloeistof bij de verdamping | T° du bain à l'évaporation |
T° warme bron aan de uitgang van de condensator | T° source chaude à la sortie du condenseur |
Minimale COP | COP Minimal |
Gaswisselaar (Horizontaal of verticaal) | Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
4 oC | 4 oC |
45 oC | 45 oC |
3.5 | 3.5 |
Gas | Gaz |
4 °C | 4 oC |
45 °C | 45 oC |
3.5 | 3.5 |
3. WARMTEPOMP VOOR DE PRODUCTIE VAN SANITAIR WARM WATER (PAC ECS) | 3. POMPE A CHALEUR POUR LA PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE (PAC ECS) |
3.a. Energielozing. | 3.a. Rejet d'énergie. |
De warmteopslagballon beschikt over een minimale opslagcapaciteit van | |
150 liter. De ballon wordt verticaal geplaatst en de verhouding | Le ballon de stockage sera d'une capacité minimale de 150 litres. Il |
sera placé verticalement et le rapport hauteur/diamètre sera d'au | |
hoogte/omtrek bedraagt minstens 2 om een juiste stratificatie te | moins 2 pour assurer une stratification correcte. |
hebben. Het systeem moet het risico voor legionellose voorkomen en is | Le système devra permettre de prévenir le risque de légionellose et il |
uitgerust met de klassieke veiligheidsgroep. | sera muni du groupe de sécurité classique. |
3.b. Performances minimales. | 3.b. Performances minimales. |
Voor de warmtepompen dynamische lucht/water moet de werking van de | Pour les pompes à chaleur air dynamique/eau le fonctionnement de la |
warmtepomp gewaarborgd worden voor een temperatuur van de buitenlucht | pompe à chaleur doit être garanti pour une température de l'air |
tot 2°C. | extérieur jusqu'à 2 ° C. |
Om in aanmerking te komen voor de premie, voldoet de warmtepomp voor | Pour être éligible à la prime, la Pompe à Chaleur pour le chauffage de |
de verwarming van sanitair warm water aan een minimale | l'eau chaude sanitaire doit respecter un Coefficient de Performance |
prestatiecoëfficiënt die varieert naargelang de aangewende technologie | minimal qui varie en fonction de la technologie mise en oeuvre et de |
en de norm die van kracht is bij de uitvoering van de test. | la norme en vigueur lors de la réalisation du test. |
3.b.1 De prestatiecoëfficiënt wordt bepaald volgens de norm NBN EN 255-3. | 3.b.1 Coefficient de performance établi suivant la norme NBN EN 255-3. |
De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 255-3 | Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 255-3 en |
vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément | |
vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door | aux spécifications de cette dernière. Les COP minimaux à atteindre par |
deze systemen te halen minimale COP zijn : | ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° koude bron aan de ingang van de verdamper | T° source froide à l'entrée de l'évaporateur |
T° warme bron | T° source chaude |
Minimale COP | COP Minimal |
Dynamische buitenlucht | Air extérieur dynamique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 °C | T° sèche : 2 oC T° humide : 1 oC |
Stijging in T° van 15 oC tot 45 oC | Montée en T° de 15 oC à 45 oC |
2.6 | 2.6 |
Diepwater of Oppervlaktewater | Eau profonde ou Eau de surface |
Water | Eau |
10 oC (*) | 10 ° C (*) |
Stijging in T° van 15 oC tot 45 oC | Montée en T° de 15 oC à 45 oC |
4.2 | 4.2 |
Geothermische wisselaar met glycolwater (horizontaal of verticaal) | Echangeur à eau glycolée (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
0 oC (*) | 0 oC (*) |
Stijging in T° van 15 oC tot 45 oC | Montée en T° de 15 oC à 45 oC |
3.5 | 3.5 |
(*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en | (*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire |
glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan | et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide |
de ingang van de verdamper. | intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. |
De COP van de systemen die niet onder de norm NBN EN 255-3 vallen, | Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN EN 255-3 |
worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie, | en vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés selon la |
méthodologie proposée par cette dernière en tenant compte des | |
rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel. De | exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP minimaux à |
door deze systemen te halen minimale COP zijn : | atteindre par ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° van de lucht in contact met de wisselaar | T° de l'air en contact avec l'échangeur |
T° warme bron | T° source chaude |
Minimale COP | COP Minimal |
Statische buitenlucht | Air extérieur statique |
Water | Eau |
Droge T° : 2 °C Vochtige T° : 1 oC | T° sèche : 2 °C T° humide : 1 °C |
Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C | Montée en T° de 15 oC à 45 oC |
2.6 | 2.6 |
Winningsbron | Source de captation |
Energielozing | Rejet d'énergie |
T° van de vloeistof bij de verdamping | T° du fluide à l'évaporation |
T° warme bron | T° source chaude |
Minimale COP | COP Minimal |
Gaswisselaar (Horizontaal of verticaal) | Echangeur à gaz (horizontal ou vertical) |
Water | Eau |
-5 oC | - 5 oC |
Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C | Montée en T° de 15 oC à 45 oC |
3 | 3 |
Gas | Gaz |
-5°C | - 5 oC |
Stijging in T° van 15 oC tot 45 oC | Montée en T° de 15 oC à 45 oC |
3 | 3 |
3.b.2 De prestatiecoëfficiënt wordt bepaald volgens de norm NBN EN 16147. | 3.b.2 Coefficient de performance établi suivant la norme NBN EN 16147 |
De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 16147 | Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 16147 en |
vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De COP | vigueur lors de la réalisation du test sont déterminés conformément |
van de warmtepompen "Statische buitenlucht" worden bepaald volgens de | aux spécifications de cette dernière. Les COP des pompes à chaleur « |
methodologie voorgedragen door de norm NBN EN 16147. | Air extérieur statique » sont déterminés selon la méthodologie proposée par la norme NBN EN 16147. |
De door deze systemen te halen minimale COP zijn : | Les COP minimaux à atteindre par ces systèmes sont : |
Winningsbron | Source de captation |
T° koude bron (°C) | T° source froide (°C) |
T° warm water (°C)e | T° d'eau chaude (°C) e |
Minimale COP (/) | COP Minimal (/) |
Dynamische buitenlucht | Air extérieure dynamique |
7a | 7a |
? hoger dan en gelijk aan 52 | ? à 52 |
2,6 | 2,6 |
Statische buitenlucht | Air extérieure statique |
7a | 7a |
? hoger dan en gelijk aan 52 | ? à 52 |
2,6 | 2,6 |
Water | Eau |
10b | 10b |
? hoger dan en gelijk aan 52 | ? à 52 |
2,9 | 2,9 |
Glycolwater | Eau glycolée |
0c | 0c |
? hoger dan en gelijk aan 52 | ? à 52 |
2,9 | 2,9 |
Directe koeling | Détente directe |
4d | 4d |
? hoger dan en gelijk aan 52 | ? à 52 |
2,9 | 2,9 |
SHAPE [*] MERGEFORMAT | SHAPE [*] MERGEFORMAT |
a Temperatuur van de buitenlucht. Droge temperatuur 7 oC en vochtige | a Température de l'air extérieure. Température sèche de 7 oC et |
temperatuur 6 oC b Temperatuur van het water bij ingang verdamper. c | température humide de 6 oC b Température de l'eau à l'entrée de |
Temperatuur van het glycolwater bij ingang verdamper. d Temperatuur | l'évaporateur. c Température de l'eau glycolée à l'entrée de |
(gemiddeld) van glycolwaterbad. e Temperatuur van referentiewarmwater | l'évaporateur. d Température moyenne du bain d'eau glycolée. e |
Température d'eau chaude de référence ('WH) déterminée sur la base du | |
(phi'WH) berekend met punt 6.6 van NBN-norm EN 16147. | point 6.6 de la norme NBN EN 16147. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 janvier 2014 |
januari 2014 tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart | modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités |
2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning | et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation |
van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik. | rationnelle de l'énergie. |
Namen, 20 januari 2014. | Namur, le 20 janvier 2014. |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |