← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « BELGIAN INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, afgekort BIMA » als beroepsfederatie "
| Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « BELGIAN INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, afgekort BIMA » als beroepsfederatie | Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « BELGIAN INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, EN ABREGE : BIMA » en tant que fédération professionnelle |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « | 20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl |
| BELGIAN INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, afgekort BIMA » als | « BELGIAN INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, EN ABREGE : BIMA » en tant |
| beroepsfederatie | que fédération professionnelle |
| De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
| Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, |
| beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95; | les articles 92 à 95; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019 |
| mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende | portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle |
| het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3 ; | gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; |
| Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie, ingediend | Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération |
| door de vzw « BELGIAN INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, afgekort : BIMA | professionnelle introduite par l'asbl « BELGIAN INDEPENDENT MUSIC |
| »; | ASSOCIATION, EN ABREGE : BIMA »; |
| Overwegende dat het dossier ontvankelijk is omdat het de stukken bevat | Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les |
| waarnaar verwezen wordt in artikel 2 § 2 van het bovenvermelde besluit | pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
| van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2019 ; | Communauté française du 08 mai 2019 susmentionné ; |
| Overwegende dat de vzw « BELGIAN INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, | Considérant que l'asbl « BELGIAN INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, EN |
| afgekort : BIMA » tot doel heeft : | ABREGE : BIMA » a pour objet de : |
| - de Belgische onafhankelijke muziekverenigingen te vertegenwoordigen | - « représenter les sociétés belges indépendantes de la musique et de |
| en hun culturele diversiteit te promoten, | faire la promotion de leurs diversité culturelle |
| - de productie en verspreiding van geluidsopnames en muziekkunstenaars | - dynamiser la production et la diffusion des enregistrements sonores |
| te stimuleren, | et les artistes musicaux. |
| - de belangen van de sector en de structuren van begeleiding van | - défendre les intérêts du secteur ainsi que les structures |
| kunstenaars in de huidige muzieksector te verdedigen, | d'encadrement des artistes dans le secteur des musiques actuelles. |
| - de financiële structuren te ondersteunen voor onafhankelijke | - supporter des structures financières pour les indépendants de la |
| muziekspelers en hun kunstenaars | musique et leurs artistes |
| - als netwerk te functioneren tussen leden en nationale en | - fonctionner comme réseau entre les membres et les associations |
| internationale verenigingen ". | nationales et internationales » |
| Overwegende dat de erkenningsvoorwaarden zoals bepaald in artikel 92 § | Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à |
| 1 van het bovenvermelde decreet van 28 maart 2019 vervuld zijn ; | l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont remplies ; |
| Overwegende dat het dus aangewezen is de vzw « BELGIAN INDEPENDENT | Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « BELGIAN |
| MUSIC ASSOCIATION, afgekort : BIMA » te erkennen als beroepsfederatie | INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, EN ABREGE : BIMA » en tant que |
| in de zin van het decreet van 28 maart 2019, | fédération professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vzw « BELGIAN INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, afgekort |
Article 1er.L'asbl « BELGIAN INDEPENDENT MUSIC ASSOCIATION, EN ABREGE |
| BIMA », geregistreerd onder het ondernemingsnummer 883.669.703 wordt | : BIMA », enregistrée sous le numéro d'entreprise 883.669.703 est |
| erkend als beroepsfederatie voor een periode van vijf jaar vanaf de | reconnue en tant que fédération professionnelle pour une durée de cinq |
| datum van ondertekening van dit besluit. | ans à dater de la signature du présent arrêté. |
Art. 2.De operator bedoeld in artikel 1 zetelt binnen de Overlegraad |
Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre |
| voor muziek voor zover de opdrachten van deze laatste rechtstreeks en | de concertation des musiques, dans la mesure où les missions de |
| hoofdzakelijk onder de bevoegdheid van de | celle-ci relèvent directement et à titre principal de l'activité de |
| vertegenwoordigingsactiviteit van de operator ressorteren. | représentation de l'opérateur. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 28 februari 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 février 2020. |
| Brussel, 20 februari 2020. | Bruxelles, le 20 février 2020. |
| B. LINARD | B. LINARD |