← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « FEDERATION DES CINEMAS DE BELGIQUE », afgekort : "FCB » als beroepsfederatie "
Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « FEDERATION DES CINEMAS DE BELGIQUE », afgekort : "FCB » als beroepsfederatie | Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « FEDERATION DES CINEMAS DE BELGIQUE », en abrégé : FCB » en tant que fédération professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw | 20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl |
« FEDERATION DES CINEMAS DE BELGIQUE », afgekort : "FCB » als | « FEDERATION DES CINEMAS DE BELGIQUE », en abrégé : FCB » en tant que |
beroepsfederatie | fédération professionnelle |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, |
beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95; | les articles 92 à 95; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019 |
mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende | portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle |
het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3; | gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; |
Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie ingediend | Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération |
door de vzw « FEDERATION DES CINEMAS DE BELGIQUE », afgekort : "FCB » | professionnelle introduite 2019 par l'asbl « FEDERATION DES CINEMAS DE |
; | BELGIQUE », en abrégé : FCB » ; |
Overwegende dat het dossier ontvankelijk is daar het de stukken bevat | Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les |
bedoeld in artikel 2 § 2 van voormeld besluit van de Regering van de | pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 8 mei 2019; | Communauté française du 8 mai 2019 susmentionné ; |
Overwegende dat de vzw « FEDERATION DES CINEMAS DE BELGIQUE », | Considérant que l'asbl « FEDERATION DES CINEMAS DE BELGIQUE », en |
afgekort : "FCB » tot maatschappelijk doel heeft de verdediging van de | abrégé : FCB » a pour objet social la défense des droits ainsi que des |
rechten en de morele en materiële belangen van haar leden en, in het | intérêts moraux et matériels de ses membres et, de manière plus large, |
algemeen, van de belangen van de Belgische cinematografische | de ceux de l'exploitation cinématographique belge ; |
exploitatie; Overwegende dat de voorwaarden voor de erkenning zoals gedefinieerd in | Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à |
artikel 92, § 1, van het voornoemde decreet van 28 maart 2019 zijn | l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont |
vervuld; | remplies ; |
Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is de vzw « FEDERATION DES | Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « FEDERATION |
CINEMAS DE BELGIQUE », afgekort : "FCB » te erkennen als een | DES CINEMAS DE BELGIQUE », en abrégé : FCB » en tant que fédération |
beroepsfederatie in de zin van het decreet van 28 maart 2019, | professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vzw « FEDERATION DES CINEMAS DE BELGIQUE », afgekort : « |
Article 1er.L'asbl « FEDERATION DES CINEMAS DE BELGIQUE », en abrégé |
FCB », geregistreerd onder ondernemingsnummer 406.592.524, wordt | : « FCB », enregistrée sous le numéro d'entreprise 406.592.524, est |
erkend als beroepsfederatie voor een periode van vijf jaar vanaf de | reconnue en tant que fédération professionnelle pour une durée de cinq |
datum van ondertekening van dit besluit. | ans à dater de la signature du présent arrêté. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de Overlegraad |
Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre |
voor de Film, voor zover de opdrachten van de Raad rechtstreeks en | de concertation du cinéma, dans la mesure où les missions de celle-ci |
hoofdzakelijk betrekking hebben op de representatieve activiteit van | relèvent directement et à titre principal de l'activité de |
de operator. | représentation de l'opérateur. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020. |
Brussel, 20 februari 2020. | Bruxelles, le 20 février 2020. |
B. LINARD | B. LINARD |