Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/02/2020
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » » als beroepsfederatie "
Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » » als beroepsfederatie Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » » en tant que fédération professionnelle
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de vzw 20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl
« Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » (afgekort CTEJ) « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » (en abrégé
» als beroepsfederatie CTEJ) » en tant que fédération professionnelle
De Minister van Cultuur, La Ministre de la Culture,
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle,
beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot 95; les articles 92 à 95;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 08 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019
mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle
het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3; gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ;
Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie ingediend Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération
door de vzw « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » professionnelle introduite par l'asbl « Chambre des Théâtres pour
(afgekort CTEJ) » ; l'Enfance et la Jeunesse » (en abrégé CTEJ) » ;
Overwegende dat het dossier ontvankelijk is daar het de stukken bevat Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les
bedoeld in artikel 2 § 2 van voormeld besluit van de Regering van de pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la
Franse Gemeenschap van 08 mei 2019; Communauté française du 8 mai 2019 susmentionné ;
Overwegende dat de vzw « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Considérant que l'asbl « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la
Jeunesse » (afgekort CTEJ) » tot doel heeft het toneel voor een jong Jeunesse » (en abrégé CTEJ) » a pour objet d'inscrire le Théâtre Jeune
publiek in het sociale veld te plaatsen; Public dans le champ social ;
Overwegende dat de voorwaarden voor de erkenning zoals gedefinieerd in Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à
artikel 92, § 1, van het voornoemde decreet van 28 maart 2019 zijn l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont
vervuld; remplies ;
Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is de vzw « Chambre des Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « Chambre
Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » (afgekort CTEJ) » te erkennen des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse » (en abrégé CTEJ) » en
als een beroepsfederatie in de zin van het decreet van 28 maart 2019, tant que fédération professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De vzw « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la Jeunesse

Article 1er.L'asbl « Chambre des Théâtres pour l'Enfance et la

» (afgekort CTEJ) », geregistreerd onder ondernemingsnummer Jeunesse » (en abrégé CTEJ) », enregistrée sous le numéro d'entreprise
422.599.306, wordt erkend als beroepsfederatie voor een periode van 422.599.306, est reconnue en tant que fédération professionnelle pour
vijf jaar vanaf de datum van ondertekening van dit besluit. une durée de cinq ans à dater de la signature du présent arrêté.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de Overlegraad

Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre

voor levende kunsten, voor zover de opdrachten van de Raad de concertation des arts vivants, dans la mesure où les missions de
rechtstreeks en hoofdzakelijk betrekking hebben op de representatieve celle-ci relèvent directement et à titre principal de l'activité de
activiteit van de operator. représentation de l'opérateur.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020.

Brussel, 20 februari 2020. Bruxelles, le 20 février 2020.
B. LINARD B. LINARD
^