← Terug naar "Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « Association des archivistes francophones de Belgique » als beroepsfederatie "
Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « Association des archivistes francophones de Belgique » als beroepsfederatie | Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl « Association des archivistes francophones de Belgique » en tant que fédération professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit tot erkenning van de vzw « | 20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel portant reconnaissance de l'asbl |
Association des archivistes francophones de Belgique » als | « Association des archivistes francophones de Belgique » en tant que |
beroepsfederatie | fédération professionnelle |
De Minister van Cultuur, | La Ministre de la Culture, |
Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe | Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, |
beheerskader inzake cultuur, de artikelen 92 tot en met 95; | les articles 92 à 95; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2019 |
mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende | portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle |
het nieuwe beheerskader inzake cultuur, de artikelen 2 en 3; | gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; |
Overwegende de aanvraag tot erkenning als beroepsfederatie, ingediend | Considérant la demande de reconnaissance en tant que fédération |
door de vereniging zonder winstoogmerk "Association des archivistes | professionnelle introduite par l'asbl « Association des archivistes |
francophones de Belgique"; | francophones de Belgique » ; |
Overwegende dat het dossier ontvankelijk is omdat het de documenten | Considérant que le dossier est recevable en ce qu'il comprend les |
bevat waarnaar wordt verwezen in artikel 2, § 2, van het voornoemde | pièces visées à l'article 2 § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2019 ; | Communauté française du 08 mai 2019 susmentionné ; |
Overwegende dat de vereniging zonder winstoogmerk "Association des | Considérant que l'asbl « Association des archivistes francophones de |
archivistes francophones de Belgique" inzonderheid tot doel heeft de | Belgique » a notamment pour objet de favoriser les contacts et de |
contacten en de samenwerking tussen haar leden te bevorderen en hen te | développer la collaboration entre ses membres et les soutenir dans |
ondersteunen bij de uitoefening van hun activiteiten; | l'exercice de leurs activités ; |
Overwegende dat de voorwaarden voor erkenning zoals bepaald bij | Considérant que les conditions de reconnaissance telles que définies à |
artikel 92, § 1, van het voornoemde decreet van 28 maart 2019 zijn | l'article 92 § 1er du décret du 28 mars 2019 susmentionné sont |
vervuld; | remplies ; |
Overwegende dat het dus aangewezen is de vzw "Association des | Considérant qu'il convient dès lors de reconnaître l'asbl « |
archivistes francophones de Belgique" te erkennen als beroepsfederatie | Association des archivistes francophones de Belgique » en tant que |
in de zin van het decreet van 28 maart 2019, | fédération professionnelle au sens du décret du 28 mars 2019, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De vereniging zonder winstoogmerk "Association des |
|
archivistes francophones de Belgique", geregistreerd onder | Article 1er.L'asbl « Association des archivistes francophones de |
ondernemingsnummer 885.806.671, is erkend als beroepsfederatie voor | Belgique », enregistrée sous le numéro d'entreprise 885.806.671, est |
een periode van vijf jaar vanaf de datum van ondertekening van dit | reconnue en tant que fédération professionnelle pour une durée de cinq |
besluit. | ans à dater de la signature du présent arrêté. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde operator zetelt in de overlegraad |
Art. 2.L'opérateur visé à l'article 1er siège au sein de la chambre |
voor het cultureel erfgoed voor zover de opdrachten van deze laatste | de concertation des patrimoines culturels dans la mesure où les |
rechtstreeks en hoofdzakelijk onder de bevoegheid van de | missions de celle-ci relèvent directement et à titre principal de |
vertegenwoordigingsactiviteit van de operator ressorteren. | l'activité de représentation de l'opérateur. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 februari 2020. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 février 2020. |
Brussel, 20 februari 2020. | Bruxelles, le 20 février 2020. |
B. LINARD | B. LINARD |