← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de organisatie van bijkomende halve dagen verplichte opleiding wordt toegelaten "
| Ministerieel besluit waarbij de organisatie van bijkomende halve dagen verplichte opleiding wordt toegelaten | Arrêté ministériel autorisant l'organisation de demi-jours supplémentaires de formation obligatoire |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 20 FEBRUARI 2020. - Ministerieel besluit waarbij de organisatie van | 20 FEVRIER 2020. - Arrêté ministériel autorisant l'organisation de |
| bijkomende halve dagen verplichte opleiding wordt toegelaten | demi-jours supplémentaires de formation obligatoire |
| De Minister van Onderwijs, | La Ministre de l'Education, |
| Gelet op het decreet van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 13 juillet 1998 portant organisation de l'enseignement |
| het gewoon kleuteronderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de | maternel et primaire ordinaire et modifiant la réglementation de |
| onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 16, gewijzigd bij artikel | l'enseignement, notamment l'article 16, modifié par l'article 30 du |
| 30 van het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de carrière |
| de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon | des membres du personnel des établissements d'enseignement fondamental |
| basisonderwijs; | ordinaire; |
| Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens | Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de |
| de loopbaan voor het personeel van de inrichtingen voor gewoon | carrière des membres du personnel des établissements d'enseignement |
| basisonderwijs, inzonderheid op artikel 7, § 2, lid 3; | fondamental ordinaire, notamment l'article 7, § 2 ; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre |
| september 2019 houdende regeling van de werking van de Regering, | 2019 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, l'article 14 |
| artikel 14; | ; |
| Overwegende de aanvragen om bijkomende halve dagen opleiding vanwege | Considérant les demandes de demi-jours supplémentaires de formation |
| schooldirecties die niet gedekt worden door het besluit van de | émanant des directions d'écoles non couvertes par l'Arrêté du |
| Regering van de Franse Gemeenschap van 12 december 2018 tot bepaling | Gouvernement de la communauté française du 12 décembre 2018 |
| van de tweede cohort van schoolinrichtingen die een sturingsplan | déterminant la deuxième cohorte des établissements scolaires devant |
| moeten opstellen gedurende het schooljaar 2019 - 2020; | établir un plan de pilotage durant l'année scolaire 2019-2020; |
| Overwegende het proces voor de contractuele vastlegging bedoeld in | Considérant le processus de contractualisation visé à l'article 67 du |
| artikel 67 van het decreet van 24 juli 1997 in het kader van het | décret du 24 juillet 1997 dans le cadre du Plan de Pilotage en vue de |
| sturingsplan met als doel het sluiten van een | la conclusion d'un contrat d'objectif et les exigences de formation, |
| doelstellingenovereenkomst en de opleidingsvereisten die dit proces | d'accompagnement et de mise en oeuvre que ce processus impose aux |
| aan de scholen oplegt; | écoles ; |
| Overwegende dat § 2 van artikel 7 van het decreet van 11 juli 2002 | Considérant que le § 2 de l'article 7 du décret du 11 juillet 2002 |
| betreffende de opleiding tijdens de loopbaan voor het personeel van de | relatif à la formation en cours de carrière des membres du personnel |
| inrichtingen voor gewoon basisonderwijs in de mogelijkheid voorziet om | des établissements d'enseignement fondamental ordinaire permet de |
| van het aantal halve dagen verplichte opleiding af te wijken en om | déroger au nombre de demi-jours de formation obligatoire et |
| bijkomende halve dagen verplichte opleiding toe te staan, | d'autoriser deux demi-jours supplémentaires de formation obligatoire, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De schoolinrichtingen, in cohorten ingedeeld, die niet |
Article 1er.Les établissements scolaires, divisées en cohortes, qui |
| vallen in het kader van het besluit van de Regering van de Franse | n'entrent pas dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement de la |
| Gemeenschap van 12 december 2018 tot bepaling van de tweede cohort van | Communauté française, du 12 décembre 2018 déterminant la deuxième |
| schoolinrichtingen die een sturingsplan moeten opstellen met als doel | cohorte des établissements scolaires devant établir un plan de |
| het sluiten van een doelstellingenovereenkomst, en die een aanvraag om | pilotage en vue de la conclusion d'un contrat d'objectifs, et qui |
| afwijking voor twee bijkomende halve dagen verplichte opleiding | introduisent une demande de dérogation pour deux demi-jours |
| indienen bij de Algemene Directie Leerplichtonderwijs en waarvan de | supplémentaires de formation obligatoire auprès de la Direction |
| générale de l'Enseignement obligatoire et dont les demi-jours | |
| bijkomende halve dagen overeenstemmen met het proces tot sluiting van | supplémentaires sont consacrées au processus de contractualisation |
| een doelstellingenovereenkomst bedoeld in artikel 67 van het | visé à l'article 67 du décret « Missions » du 24 juillet 1997, sur |
| "Opdrachtendecreet" van 24 juli 1997, mogen, na gunstig advies van de | avis favorable de la Direction générale de l'Enseignement obligatoire, |
| Algemene Directie Leerplichtonderwijs, voor het schooljaar 2019-2020, | sont autorisés à organiser deux demi-jours supplémentaires de |
| tot maximaal acht halve dagen opleiding organiseren. | formation obligatoire, jusqu'à maximum huit demi-jours de formation |
| pour l'année scolaire 2019-2020. | |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 28 oktober 2019 waarbij de |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 28 octobre 2019 autorisant |
| organisatie van bijkomende halve dagen verplichte opleiding wordt | l'organisation de demi-jours supplémentaires de formation obligatoire |
| toegelaten, wordt opgeheven. | est abrogé. |
| Brussel, 20 februari 2020. | Bruxelles, le 20 février 2020. |
| C. DESIR | C. DESIR |