← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 13 en 51 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling "
Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 13 en 51 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling | Arrêté ministériel portant exécution des articles 13 et 51 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Werk en Sociale Economie | Emploi et Economie sociale |
20 FEBRUARI 2018. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 13 | 20 FEVRIER 2018. - Arrêté ministériel portant exécution des articles |
en 51 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot | 13 et 51 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 |
uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij | portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail |
collectieve inschakeling | adapté dans le cadre de l'intégration collective |
DE VLAAMS MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION |
GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING | CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE |
DE VLAAMSE MINISTER VAN WERK, ECONOMIE, INNOVATIE EN SPORT | LA PAUVRETE LE MINISTRE FLAMAND DE L'EMPLOI, DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION ET DES SPORTS |
Gelet op het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij | Vu le décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans la |
collectieve inschakeling, artikel 7; | cadre de l'intégration collective, l'article 7 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant |
uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij | exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans |
collectieve inschakeling, artikel 13 en 51; | le cadre de l'intégration collective, les articles 13 et 51 ; |
Gelet op het advies van de VDAB, gegeven op 20 maart 2017; | Vu l'avis du VDAB (Office flamand de l'Emploi et de la Formation |
Gelet op het advies van de SERV, gegeven op 31 juli 2017; | professionnelle), rendu le 20 mars 2017 ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'avis du SERV (Conseil socio-économique de la Flandre), donné le |
31 juillet 2017 ; | |
begroting, gegeven op 27 juni 2017; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 juin |
Gelet op advies 62.054/1van de Raad van State, gegeven op 28 september | 2017 ; Vu l'avis 62.054/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2017, en |
2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De lijst met indicaties, vermeld in artikel 7, derde lid, |
Article 1er.La liste d'indications visée à l'article 7, alinéa trois, |
van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve | du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre |
inschakeling wordt aangehecht als bijlage bij dit besluit. | de l'intégration collective est jointe à l'annexe au présent arrêté. |
Art. 2.§ 1. De personen, vermeld in artikel 12, tweede lid, 1°, van |
Art. 2.§ 1er. Les personnes visées à l'article 12, alinéa deux, 1°, |
het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot | de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant |
uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij | exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans |
collectieve inschakeling zijn bij hun aanwerving gerechtigd op de | le cadre de l'intégration collective ont droit, lors de leur |
ondersteuningsgraad, vermeld in artikel 50, 4°, van het besluit van de | recrutement, au degré d'aide visé à l'article 50, 4°, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet | Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant exécution du décret du |
van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling. | 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective. |
§ 2. De personen, vermeld in artikel 12, tweede lid, 2°, van het | § 2. Les personnes visées à l'article 12, alinéa deux, 2°, de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering | du Gouvernement flamand du 17 février 2017 portant exécution du décret |
van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve | du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de |
inschakeling zijn bij hun aanwerving gerechtigd op de | l'intégration collective ont droit, lors de leur recrutement, au degré |
ondersteuningsgraad, vermeld in artikel 50, 3°, van het besluit van de | d'aide visé à l'article 50, 3°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet | 17 février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif |
van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling. | au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective. |
§ 3. In afwijking van paragrafen 1 en 2, zijn de hiernavolgende | § 3. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2, les personnes suivantes |
personen gerechtigd op de ondersteuningsgraad, vermeld in artikel 50, | ont droit au degré d'aide visé à l'article 50, 1°, de l'arrêté du |
1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot | Gouvernement flamand portant du 17 février 2017 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij | décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de |
collectieve inschakeling: | l'intégration collective : |
1° de personen met een arbeidshandicap die buitengewoon secundair | 1° les personnes atteintes d'un handicap à l'emploi qui ont suivi la |
onderwijs met opleidingsvorm 1 of 2 gevolgd hebben; | forme d'enseignement 1 ou 2 de l'enseignement secondaire spécial ; |
2° de personen met een arbeidshandicap die tot de groep van personen | 2° les personnes atteintes d'un handicap à l'emploi appartenant au |
met een matig verstandelijke beperking behoren, en waarbij de | groupe des personnes souffrant d'une déficience mentale modérée, et |
persoonlijke score gelijk aan of lager is dan 3 standaarddeviaties | dont le score personnel est égal ou inférieure à 3 écarts-types sous |
beneden de gemiddelde score; | le score moyen ; |
3° de personen met een significante beperking in het intellectuele | 3° les personnes présentant une déficience significative du |
functioneren die wordt vastgesteld op basis van een erkende, | |
gestandaardiseerde, individueel afgenomen en breed dekkende | fonctionnement intellectuel qui est constaté sur la base d'un test |
intelligentietest, en waarbij de persoonlijke score gelijk aan of | d'intelligence agréé, standardisé, réalisé individuellement et à large |
lager is dan 2 standaarddeviaties beneden de gemiddelde score; | spectre, dont le score individuel est égal ou inférieur à 2 |
écarts-types sous le score moyen ; | |
4° de personen met een arbeidshandicap die recht hebben op verhoogde | 4° les personnes atteintes d'un handicap à l'emploi ayant droit à des |
kinderbijslag krachtens artikel 47 van de samengeordende wetten | allocations familiales majorées en vertu de l'article 47 des lois |
betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, of krachtens artikel | coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs |
20, § 2, van het koninklijk besluit van 8 april 1976 houdende regeling | salariés ou en vertu de l'article 20, § 2, de l'arrêté royal du 8 |
van de gezinsbijslag ten voordele van zelfstandigen, als ze bij de | avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur |
evaluatie van de zelfredzaamheid ten minste 4 punten krijgen conform | des travailleurs indépendants, si elles obtiennent au moins 4 points |
lors de l'évaluation de l'autonomie conformément aux dispositions de | |
de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 1991 tot uitvoering | l'arrêté royal du 3 mai 1991 portant exécution des articles 47, |
van de artikelen 47, 56septies, 62, § 3, en 63 van de samengeordende | 56septies, 62, § 3, et 63 des lois coordonnées relatives aux |
wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, van artikel 96 | allocations familiales pour travailleurs salariés, de l'article 96 de |
van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, van | la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales, de |
artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 augustus 1991 tot | l'article 3 de l'arrêté royal du 28 août 1991 portant exécution des |
uitvoering van de artikelen 20, §§ 2 en 3, 26 en 35 van het koninklijk | articles 20, §§ 2 et 3, 26 et 35 de l'arrêté royal du 8 avril 1976 |
besluit van 8 april 1976 houdende regeling van de gezinsbijslag, ten | établissant le régime des prestations familiales en faveur des |
voordele van de zelfstandigen, en van artikel 23 van het koninklijk | travailleurs indépendants et de l'article 23 de l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 februari 1991 tot wijziging van sommige bepalingen | février 1991 modifiant certaines dispositions relatives au régime des |
betreffende de regeling van de gezinsbijslag ten voordele van de zelfstandigen; | prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants ; |
5° de personen met een arbeidshandicap die krachtens de wetgeving op | 5° les personnes atteintes d'un handicap à l'emploi qui, en vertu de |
de tegemoetkomingen aan gehandicapten erkend werden als rechthebbende | la législation sur les allocations aux handicapés, ont été reconnues |
op een integratietegemoetkoming en voor wie de graad van | comme bénéficiaires d'une allocation d'intégration et dont le degré |
zelfredzaamheid op ten minste 9 punten werd vastgesteld krachtens de | d'autonomie a été fixé à 9 points au moins conformément aux |
bepalingen van het ministerieel besluit van 30 juli 1987 tot | dispositions de l'arrêté ministériel du 30 juillet 1987 fixant les |
vaststelling van de categorieën en van de handleiding voor de | catégories et le guide pour l'évaluation du degré d'autonomie en vue |
evaluatie van de graad van zelfredzaamheid met het oog op het | de l'examen du droit à l'allocation d'intégration ; |
onderzoek naar het recht op de integratietegemoetkoming; | 6° les personnes atteintes d'un handicap à l'emploi qui soit ont |
6° de personen met een arbeidshandicap die ofwel minstens twee jaar onafgebroken in een psychiatrische voorziening of erkende beschutte woonvorm opgenomen zijn, ofwel in de loop van de twee jaar die aan de toekenning van het statuut van zwakke werknemer voorafgaan, minstens drie keer in een psychiatrische voorziening opgenomen werden, ofwel door een blijvend cognitief functieverlies ten gevolge van psychiatrische aandoeningen die voorkomen in de limitatieve opsomming van bepaalde aandoeningen uit de medische stoorniscodelijst voor arbeidsbeperking van de VDAB, deskundige psychiatrische behandeling behoeven en sedert minstens een jaar onder regelmatig medisch toezicht staan; | résidé au moins deux ans sans interruption dans un établissement psychiatrique ou une habitation protégée agréée, soit ont résidé au moins à trois reprises dans un établissement psychiatrique au cours des deux années précédant l'octroi du statut de travailleur fragilisé, soit nécessitent un traitement psychiatrique spécialisé en raison d'une perte permanente de la fonction cognitive consécutive à des affections psychiatriques figurant dans l'énumération limitative de certaines affections tirée de la nomenclature des troubles médicaux pour le handicap au travail du VDAB et sont placées sous surveillance médicale suivie depuis un an au moins ; |
7° de personen die op basis van het wetenschappelijk gevalideerde | 7° les personnes qui répondent aux critères suivants sur la base de |
ICF-indiceringsinstrument ontwikkeld door de VDAB voldoen aan volgende | l'instrument d'indication ICF validé scientifiquement développé par le |
criteria: minimaal vijf problemen wat betreft arbeidsmatige | VDAB : au moins cinq problèmes concernant l'autonomie sur le plan du |
zelfredzaamheid: | travail : |
1) oplossen van problemen; | 1) résolution de problèmes ; |
2) besluiten nemen; | 2) prise de décisions ; |
3) cognitieve flexibiliteit; | 3) flexibilité cognitive ; |
4) tijdsmanagement; | 4) gestion du temps ; |
5) ontwikkelen van vaardigheden; | 5) développement d'aptitudes ; |
6) vertrouwen; | 6) confiance ; |
7) omgaan met stress; | 7) gérer le stress ; |
8) psychische stabiliteit; | 8) stabilité psychique ; |
9) copingstijl; | 9) mode d'adaptation ; |
10) werktempo; | 10) rythme de travail ; |
11) aandacht. | 11) attention. |
§ 4. De vaststelling gebeurt aan de hand van de volgende stukken: | § 4. La fixation se fait à l'aide des pièces suivantes : |
1° voor de personen, vermeld § 3, 1° : een attest of verklaring van de | 1° pour les personnes visées au § 3, 1° : une attestation ou |
laatst bezochte buitengewone onderwijsinstelling; | déclaration de l'établissement d'enseignement spécial dernièrement |
2° voor de personen, vermeld in § 3, 2° : een multidisciplinair | visité ; 2° pour les personnes visées au § 3, 2° : un rapport |
verslag, of een attest van een door de VDAB erkende instantie, | multidisciplinaire ou une attestation d'une instance reconnue par le |
opgemaakt binnen een periode van 5 jaar tot bepaling van het recht op | VDAB, établie dans une période de 5 ans fixant le droit aux degrés |
ondersteuningsgraden, waaruit blijkt dat de persoon met een | d'aide, dont il ressort que la personne handicapée du travail a un |
arbeidshandicap een intelligentiequotiënt heeft dat gelijk is aan of minder dan 55; | quotient intellectuel qui est égal ou inférieur à 55 ; |
3° voor de personen, vermeld in § 3, 3° : een multidisciplinair | 3° pour les personnes visées au § 3, 3° : un rapport |
verslag, of een attest van een door de VDAB erkende instantie, | multidisciplinaire ou une attestation d'une instance reconnue par le |
opgemaakt binnen een periode van 5 jaar tot bepaling van het recht op | VDAB, établie dans une période de 5 ans fixant le droit aux degrés |
de ondersteuningsgraden, waaruit blijkt dat de persoon met een | d'aide, dont il ressort que la personne handicapée du travail a un |
arbeidshandicap een intelligentiequotiënt heeft dat gelijk is aan of minder dan 70; | quotient intellectuel qui est égal ou inférieur à 70 ; |
4° voor de personen, vermeld in § 3, 4° : een attest van de instelling | 4° pour les personnes visées au § 3, 4° : une attestation de |
die de kinderbijslag uitbetaalt, waaruit blijkt dat de aanvrager aan | l'établissement qui paie les allocations familiales, dont il ressort |
de in dit artikel bepaalde voorwaarden voldoet; | que le demandeur répond aux conditions visées aux présent article ; |
5° voor de personen, vermeld in § 3, 5° : een attest of een kopie van | 5° pour les personnes visées au § 3, 5° : une attestation ou une copie |
de beslissing van de dienst voor tegemoetkomingen aan personen met een | de la décision du service pour allocations aux personnes handicapées, |
handicap, waaruit blijkt dat de aanvrager aan de in dit artikel | dont il ressort que le demandeur répond aux conditions visées au |
bepaalde voorwaarden voldoet; | présent article ; |
6° voor de personen, vermeld in § 3, 6° : een attest van de | 6° pour les personnes visées au § 3, 6° : une attestation des |
psychiatrische voorzieningen, van de dienst voor beschut wonen of van | structures psychiatriques, du service pour les habitations protégées |
een geneesheer-specialist in de psychiatrie of in de neuropsychiatrie | ou d'un médecin spécialiste en psychiatrie ou en neuropsychiatrie dont |
waaruit blijkt dat de aanvrager aan de in dit artikel bepaalde | il ressort que le demandeur répond aux conditions stipulées au présent |
voorwaarden voldoet. | article. |
7° voor de personen, vermeld in § 3, 7° : een attest van de VDAB. | 7° pour les personnes visées au § 3, 7° : une attestation du VDAB. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 26 maart 2015 tot uitvoering van |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 26 mars 2015 portant exécution des |
artikel 13 en 51 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 | articles 13 et 51 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre |
december 2014 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 | 2014 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail |
betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling en het artikel 13 | adapté dans le cadre de l'intégration collective et de l'article 13 de |
van het besluit tot uitvoering van het decreet lokale diensteneconomie van 22 november 2013 wordt opgeheven. | l'arrêté portant exécution du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Brussel, 20 februari 2018. | Bruxelles, le 20 février 2018. |
De Vlaams Minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
civique, du Logement, | |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
De Vlaamse Minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 20 februari 2018 tot | Annexe à l'arrêté ministériel du 20 février 2018 portant exécution des |
uitvoering van artikel 13 en 51 van het besluit van de Vlaamse | articles 13 et 51 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 février |
Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het decreet van 12 | 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail |
juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling | adapté dans le cadre de l'intégration collective |
Bijlage tot bepaling van de categorieën van het indiceringsinstrument | Annexe fixant les catégories de l'instrument d'indication utilisé par |
die de VDAB hanteert bij de motivering en toekenning van ondersteuning | le VDAB lors de la motivation et de l'octroi d'aide dans le cadre du |
in het kader van maatwerk bij collectieve inschakeling | travail adapté lors de l'intégration collective |
I. Functies | I. Fonctions |
1.Inschikkelijkheid | 1. Complaisance |
2. Nauwgezetheid | 2. Précision |
3. Psychische stabiliteit | 3. Stabilité psychique |
4. Vertrouwen | 4. Confiance |
5. Betrouwbaarheid | 5. Fiabilité |
6. Motivatie | 6. Motivation |
7. Hunkering | 7. Avidité |
8. Driftbeheersing | 8. Maîtrise des pulsions |
9. Aandacht | 9. Attention |
10 Tijdmanagement | 10 Gestion de temps |
11. Cognitieve flexibiliteit | 11. Flexibilité cognitive |
12. Inzicht | 12. Compréhension |
13. Algemeen fysiek uithoudingsvermogen | 13. Résistance physique générale |
14. Pijngewaarwording | 14. Tolérance à la douleur |
II. Activiteiten en participatie | II. Activités et participation |
15. Ontwikkelen van vaardigheden | 15. Développement d'aptitudes |
16. Toepassen van kennis (niet anders gespecifieerd) | 16. Application de connaissances (non spécifiées autrement) |
17. Rekenen | 17. Calcul |
18. Oplossen van problemen | 18. Résolution de problèmes |
19. Besluiten nemen | 19. Prise de décisions |
20. Omgaan met stress | 20. Gérer le stress |
21. Mobiliteit | 21. Mobilité |
22. Verzorgen van lichaamsdelen | 22. Soins corporels |
23. Zorgdragen voor eigen gezondheid | 23. Soins de santé personnelle |
24. Verwerven van woonruimte | 24. Acquérir un espace de séjour |
25. Aangaan van relaties | 25. Etablir des relations |
26. Economische zelfstandigheid | 26. Indépendance économique |
27. Sociale activiteiten | 27. Activités sociales |
III. Omgevingsfactoren of externe factoren | III. Facteurs environnants ou facteurs externes |
28. Ondersteuning en relatie met de naaste familie | 28. Soutien et relations avec la famille proche |
29. Ondersteuning en relatie met vrienden | 29. Soutien et relations avec des amis |
30. ondersteuning en relatie met collega's | 30. Soutien et relations avec des collègues |
31. Ondersteuning en relatie met meerderen | 31. Soutien et relations avec des supérieurs |
32. Ondersteuning en relatie met andere dienstverleners | 32. Soutien et relations avec d'autres prestataire de services |
33. Maatschappelijke attitudes | 33. Attitudes sociales |
34. Producten en technologie | 34. Produits et technologie |
IV. Persoonlijke factoren | IV. Facteurs personnels |
35. Werkervaring | 35. Expérience professionnelle |
36. Opleiding | 36. Formation |
37. Gezinslast | 37. Charges familiales |
38. Copingsstijl | 38. Mode d'adaptation |
39. Kennis van de Nederlandse taal | 39. Connaissances de la langue néerlandaise |
40. Medische factoren | 40. Facteurs médicaux |
V. Andere werkvaardigheden | V. Autres aptitudes professionnelles |
41. Fijne motoriek | 41. Motricité fine |
42. Grove motoriek | 42. Motricité globale |
43. Werktempo | 43. Rythme de travail |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 février 2018 portant |
februari 2018 tot uitvoering van artikel 13 en 51 van het besluit van | exécution des articles 13 et 51 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
de Vlaamse Regering van 17 februari 2017 tot uitvoering van het | 17 février 2017 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif |
decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve | au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective. |
inschakeling. | |
Brussel, 20 februari 2018. | Bruxelles, le 20 février 2018. |
De Vlaams Minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
civique, du Logement, | |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
De Vlaamse Minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |