← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de diabetologie. - Officieuze coördinatie in het Duits "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de diabetologie. - Officieuze coördinatie in het Duits | Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en diabétologie. - Coordination officieuse en langue allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 20 FEBRUARI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de diabetologie. - Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 20 FEVRIER 2012. - Arrêté ministériel fixant les critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier ayant une expertise particulière en diabétologie. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue |
het ministerieel besluit van 20 februari 2012 tot vaststelling van de | allemande de l'arrêté ministériel du 20 février 2012 fixant les |
criteria voor erkenning waarbij de beoefenaars van de verpleegkunde | critères d'agrément autorisant les praticiens de l'art infirmier à se |
gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid | prévaloir de la qualification professionnelle particulière d'infirmier |
van verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de | |
diabetologie (Belgisch Staatsblad van 13 maart 2012), zoals het werd | ayant une expertise particulière en diabétologie (Moniteur belge du 13 |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 2014 houdende | mars 2012), tel qu'il a été modifié par l'arrêté ministériel du 29 |
wijziging van de ministeriële besluiten tot vaststelling van de | avril 2014 modifiant les arrêtés ministériels fixant les critères |
criteria voor erkenning voor de bijzondere beroepstitels in de | d'agrément relatifs aux titres professionnels particuliers d'infirmier |
intensieve zorg en spoedgevallenzorg, in de geriatrie, in de | spécialisé en soins intensifs et d'urgence, en gériatrie, en |
oncologie, en in de pediatrie en neonatologie, alsook de ministeriële | oncologie, et en pédiatrie et néonatologie, ainsi que les arrêtés |
besluiten tot vaststelling van de criteria voor erkenning voor de | ministériels fixant les critères d'agrément relatifs aux |
bijzondere beroepsbekwaamheden van verpleegkundige met een bijzondere | qualifications professionnelles particulières d'infirmier ayant une |
deskundigheid in de geriatrie, in de diabetologie, in de geestelijke | |
gezondheidszorg en psychiatrie, en in de palliatieve zorg (Belgisch | expertise particulière en gériatrie, en diabétologie, en santé mentale |
Staatsbladvan 15 juli 2014). | et psychiatrie, et en soins palliatifs (Moniteur belge du 15 juillet |
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | 2014). Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le |
dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. |