← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlenging van de periode waarin onderbreking van gaslevering verboden is "
Ministerieel besluit tot verlenging van de periode waarin onderbreking van gaslevering verboden is | Arrêté ministériel prolongeant la période d'interdiction de coupure de la fourniture de gaz |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
20 FEBRUARI 2006. - Ministerieel besluit tot verlenging van de periode | 20 FEVRIER 2006. - Arrêté ministériel prolongeant la période |
waarin onderbreking van gaslevering verboden is | d'interdiction de coupure de la fourniture de gaz |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché |
van de gewestelijke gasmarkt, gewijzigd bij het programmadecreet van 18 december 2004; | régional du gaz, modifié par le décret programme du 18 décembre 2004; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt en tot | obligations de service public dans le marché du gaz et modifiant |
wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003 | l'arrêté Gouvernement wallon du 10 avril 2003 relatif aux obligations |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | de service public dans le marché de l'électricité, notamment l'article |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 47bis, ingevoegd bij het | |
besluit van de Waalse Regering van 9 december 2004; | 47bis inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 décembre 2004; |
Overwegende dat de periode waarin onderbreking van gaslevering | Considérant l'urgence de prolonger la période d'interdiction de |
verboden is dringend verlengd moet worden vanwege de bijzonder | coupure de la fourniture de gaz pour cause de conditions climatiques |
ongunstige weersomstandigheden met negatieve temperaturen, | particulières défavorables affichant des températures négatives, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De levering van aardgas mag niet onderbroken worden tussen |
Article 1er.Aucune coupure de la fourniture de gaz naturel ne peut |
15 februari 2006 en 15 maart 2006. | intervenir entre le 15 février 2006 et le 15 mars 2006. |
Elke residentiële afnemer waarvan de levering onderbroken werd tussen | |
15 februari 2006 en de datum van ondertekening van dit besluit moet zo | Tout client résidentiel ayant été coupé entre le 15 février 2006 et la |
spoedig mogelijk bevoorraad worden. | date de signature du présent arrêté devra être alimenté dans les plus brefs délais. |
De leveringen geboekt in de loop van de periode 15 februari 2006 tot | Les fournitures comptabilisées au cours de la période du 15 février |
15 maart 2006 blijven voor rekening van de residentiële afnemer. | 2006 au 15 mars 2006 restent à charge du client résidentiel. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 20 februari 2006. | Namur, le 20 février 2006. |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |