Ministerieel besluit tot bepaling van de indienings-, opvolgings- en evaluatievoorwaarden en tot bepaling van de toekennings-, aanwendings- en controlevoorwaarden van de financiële toelage van de strategische veiligheids- en preventieplannen en de dispositieven gemeenschapswachten 2025 | Arrêté ministériel déterminant les modalités d'introduction, de suivi, d'évaluation et déterminant les modalités d'octroi, d'utilisation et de contrôle de l'allocation financière relatives aux plans stratégiques de sécurité et de prévention et aux dispositifs Gardiens de la Paix 2025 |
---|---|
20 DECEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot bepaling van de | 20 DECEMBRE 2024. - Arrêté ministériel déterminant les modalités |
indienings-, opvolgings- en evaluatievoorwaarden en tot bepaling van | d'introduction, de suivi, d'évaluation et déterminant les modalités |
de toekennings-, aanwendings- en controlevoorwaarden van de financiële | d'octroi, d'utilisation et de contrôle de l'allocation financière |
toelage van de strategische veiligheids- en preventieplannen en de | relatives aux plans stratégiques de sécurité et de prévention et aux |
dispositieven gemeenschapswachten 2025 | dispositifs Gardiens de la Paix 2025 |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment |
inzonderheid artikel 69, gewijzigd bij de wetten van 21 december 1994, | l'article 69, modifié par les lois du 21 décembre 1994, 25 mai 1999,22 |
25 mei 1999, 22 december 2003, 20 december 2016 en artikel 69 bis; | décembre 2003, 20 décembre 2016 et l'article 69 bis ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au plans stratégiques de |
strategische veiligheids- en preventieplannen en van de dispositieven | sécurité et de prévention et aux dispositifs Gardiens de la Paix ; |
Gemeenschapswachten; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 december 2017 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 décembre 2017 relatif à la prolongation |
verlenging 2018-2019 van de strategische veiligheids-en | 2018-2019 des plans stratégiques de sécurité et de prévention |
preventieplannen 2014-2017; | 2014-2017 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 2019 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 2019 relatif à la prolongation 2020 des |
verlenging 2020 van de strategische veiligheids- en preventieplannen 2018-2019; | plans stratégiques de sécurité et de prévention 2018-2019; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 2020 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 24 décembre 2020 portant modification de l'arrêté |
het Koninklijk besluit van 3 juli 2019 betreffende de verlenging 2020 | royal du 3 juillet 2019 relatif à la prolongation 2020 des plans |
van de strategische veiligheids-en preventieplannen 2018-2019; | stratégiques de sécurité et de prévention 2018-2019 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2021 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2021 portant modification de l'arrêté |
Koninklijk besluit van 3 juli 2019 betreffende de verlenging 2020 van | royal du 3 juillet 2019 relatif à la prolongation 2020 des plans |
de strategische veiligheids- en preventieplannen 2018-2019; | stratégiques de sécurité et de prévention 2018-2019 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2022 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2022 relatif à la prolongation |
verlenging 2023-2024 van de strategische veiligheids- en | 2023-2024 des plans stratégiques de sécurité et de prévention |
preventieplannen 2020-2022; | 2020-2022 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 2024 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 2024 portant modification de l'arrêté |
koninklijk besluit van 20 juli 2022 betreffende de verlenging | royal du 20 juillet 2022 relatif à la prolongation 2023-2024 des plans |
2023-2024 van de strategische veiligheids- en preventieplannen | stratégiques de sécurité et de prévention 2020-2022 ; |
2020-2022. Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 december 2024, | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2024, |
Besluit : | Arrête : |
TITEL I. - Definities | TITRE I. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° minister : de minister bevoegd voor Binnenlandse zaken; | 1° ministre : le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions ; |
2° administratie: de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de | 2° administration : la Direction Générale Sécurité et Prévention du |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; | Service Public Fédéral Intérieur ; |
3° gemeente: de door de minister aangewezen gemeente of stad; | 3° commune : la ville ou commune désignée par le ministre ; |
4° plan: strategisch veiligheids- en preventieplan; | 4° plan : plan stratégique de sécurité et de prévention ; |
5° onveiligheidsgevoel: evaluatie door het individu van de | 5° sentiment d'insécurité : évaluation par l'individu des risques |
persoonlijke risico's die hij loopt en de angst dat hijzelf, of één | personnels qu'il court et la peur que lui-même, ou l'un de ses |
van zijn naasten, het slachtoffer zal worden van een gewelddaad; | |
algemene bezorgdheid met betrekking tot de gevolgen van de | proches, soit victime d'un acte de violence ; préoccupation générale |
criminaliteit op de samenleving; | quant aux conséquences de la délinquance sur la société ; |
6° geïntegreerde en integrale aanpak: benadering die beoogt een | 6° approche intégrée et intégrale : approche visant à aborder un |
fenomeen, een problematiek in zijn totaliteit aan te snijden en dit | phénomène, une problématique dans sa globalité et via différents |
via verschillende coherente en op elkaar afgestemde instrumenten en | instruments et mesures cohérents et harmonisés, axés tant sur la |
prévention, la répression que le suivi ; | |
maatregelen zowel gericht op preventie, als op repressie en nazorg; | 7° Analyse-SWOT : instrument qui répertorie les activités et |
7° SWOT-analyse: instrument dat de werkzaamheden en prestaties van een | prestations d'un service, d'un phénomène en vue de l'amélioration de |
dienst, een fenomeen in kaart brengt om het vervolgens te verbeteren | l'organisation via l'utilisation d'un tableau reprenant quatre |
en dit aan de hand van vier dimensies: sterkten, zwakten, kansen en | dimensions : les points forts, les points faibles, les opportunités et |
bedreigingen; | les craintes ; |
8° terrorisme: het gebruik van geweld tegen personen of materiële | 8° terrorisme : le recours à la violence à l'encontre de personnes ou |
belangen om ideologische of politieke redenen met het doel zijn | d'intérêts matériels, pour des motifs idéologiques ou politiques, dans |
doelstellingen door middel van terreur, intimidatie of dreigingen te | le but d'atteindre ses objectifs par la terreur, l'intimidation ou les |
bereiken, waaronder ook het radicaliseringproces wordt begrepen, zoals | menaces, en ce compris le processus de radicalisation, tel que défini |
gedefinieerd in artikel 8, alinea 2, b) van de organieke wet van de | à l'article 8, alinéa 2, b), de la loi organique des services de |
inlichtingendiensten van 30 november 1998; | renseignements du 30 novembre 1998 ; |
9° extremisme: racistische, xenofobe, anarchistische, | 9° extrémisme : les conceptions ou les visées racistes, xénophobes, |
nationalistische, autoritaire of totalitaire opvattingen of | anarchistes, nationalistes, autoritaires ou totalitaires, qu'elles |
bedoelingen, ongeacht of ze van politieke, ideologische, confessionele | soient à caractère politique, idéologique, confessionnel ou |
of filosofische aard zijn, die theoretisch of in de praktijk strijdig | philosophique, contraires, en théorie ou en pratique, aux principes de |
zijn met de beginselen van de democratie of de mensenrechten, met de | la démocratie ou des droits de l'homme, au bon fonctionnement des |
goede werking van de democratische instellingen of andere grondslagen | institutions démocratiques ou aux autres fondements de l'Etat de |
van de rechtsstaat, waaronder ook het radicaliseringproces wordt | droit, en ce compris le processus de radicalisation, tel que défini à |
begrepen, zoals bepaald in artikel 8, alinea 2, c) van de organieke | l'article 8, alinéa 2, c) de la loi organique des services de |
wet van de inlichtingendiensten van 30 november 1998; | renseignements du 30 novembre 1998 ; |
10° sociale overlast: factoren van het stadsleven waarvan de openbare | 10° nuisances sociales : facteurs de la vie urbaine dont la |
uiting leidt tot een onveiligheidsgevoel en zich vertaalt in | |
milieubederf en een achteruitgang van het sociaal weefsel. Het betreft | manifestation publique induit un sentiment d'insécurité et se traduit |
de inbreuken op de burgerlijke wellevendheid voorzien door de Wet van | par des dégradations environnementales et une détérioration du lien |
24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties; 11° vastlegging: de handeling waarbij de gemeente een verplichting creëert of constateert die tot een begrotingslast, een schuld of uitgave ten laste van het gemeentebudget leidt. De uitgevoerde vastlegging vervult de goedkeuring en vermindert de beschikbare kredieten om vast te leggen. De betalingen die eventueel gebeuren in de loop van latere boekjaren zijn het gevolg van de vastlegging die een vervulling blijft van het boekjaar waarin deze is tussengekomen; 12° saldo: het verschil tussen het bedrag van het toegekende jaarlijks krediet en het bedrag dat gerechtvaardigd en toegekend wordt na financiële controle; 13° toewijzingsbeginsel van de kredieten: de verdeling van de toegekende kredieten in categorieën van uitgaven; 14° in aanmerking komende uitgaven: de vastgestelde uitgaven of voorziene uitgaven door middel van overeenkomst of afwijkend schriftelijk akkoord; 15° opportuniteit van de uitgaven : het verband dat kan worden gelegd tussen uitgave en de realisatie van de in het gefinancierde project vastgestelde doelstellingen; 16° bewijsdocumenten: de loonfiches, het kopie van diploma, de | social. Il s'agit des incivilités prévues par la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales; 11° engagement : l'acte par lequel la commune crée ou constate une obligation de laquelle résultera une charge budgétaire, une dette ou dépense à charge du budget communal. L'engagement réalisé consomme l'autorisation et diminue les crédits disponibles pour engager. Les paiements qui interviennent éventuellement au cours d'exercices ultérieurs sont la conséquence de l'engagement qui reste une consommation de l'exercice au cours duquel il est intervenu ; 12° solde : la différence entre le montant du crédit annuel octroyé et le montant justifié et accordé après contrôle financier ; 13° affectation des crédits : la ventilation des crédits alloués par catégories de dépense; 14° dépenses éligibles : les dépenses arrêtées ou encore dépenses prévues par voie de convention ou d'accord écrit dérogatoire ; 15° opportunité des dépenses : le lien pouvant être établi entre la dépense et la réalisation des objectifs fixés par le projet financé ; 16° pièces justificatives : les fiches de salaire, la copie de |
aanwervingscontracten, de facturen die uitgaan van externe | diplôme, les contrats d'engagement, les factures émanant de |
leveranciers, de bestelbonnen die van de steden of gemeenten uitgaan, | fournisseurs externes, les bons de commande émanant de la ville ou |
gedetailleerde schuldvorderingen en interne facturen. De volledige en | commune, les déclarations de créances circonstanciées et les factures |
leesbare documenten kunnen zijn: | internes. Les pièces, complètes et lisibles, peuvent être : |
- ofwel de originele exemplaren ; | - soit des originaux ; |
- ofwel de voor eensluidend verklaarde afschriften; | - soit des copies certifiées conformes ; |
- ofwel de kopieën gepaard gaande met de verklaring op erewoord van de gemeenteontvanger waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de ingezonden kopieën is opgenomen en waarin geattesteerd wordt dat zij met de originele documenten overeenstemmen; 17° betalingsbewijs: de kopieën van rekeninguittreksels of ieder door de begunstigde van een kwijting voorziene document of, bij gebreke daaraan, een verklaring op erewoord van de Gemeenteontvanger/Financieel beheerder waarin de gedetailleerde en volledige lijst van de gedane uitgaven is opgenomen en waarin verklaard wordt dat zij wel degelijk betaald werden. Kopieën van een betalingsopdracht of bevel hebben geen enkele bewijswaarde; 18° personeelskosten : de kosten die de werkgever draagt voor de indienstneming van het in het kader van de overeenkomst aangeworven personeel en die eveneens de kosten omvatten van de tewerkstelling van ambtenaren die in het kader van specifieke statuten of functies aangeworven worden; 19° werkingskosten : de kosten die de administratiekosten, de reiskosten, de actiemiddelen omvatten, die nodig zijn voor de uitvoering van de in het kader van de overeenkomst ontwikkelde initiatieven; | - soit des copies accompagnées de la déclaration sur l'honneur du Receveur communal reprenant la liste détaillée et exhaustive des copies transmises et attestant qu'elles sont conformes aux originaux ; 17° preuve de paiement : les copies d'extraits bancaires ou toute pièce acquittée par le bénéficiaire ou, à défaut, une déclaration sur l'honneur du Receveur communal/Directeur financier reprenant la liste détaillée et exhaustive des dépenses engagées et attestant que celles-ci ont bien été payées. Les copies de mandat ou d'ordre de paiement n'ont aucune valeur probante ; 18° frais de personnel : les frais supportés par l'employeur pour la mise en service du personnel engagé dans le cadre du projet financé. Ces frais comprennent également les frais liés à la mise à l'emploi d'agents engagés dans le cadre de statuts ou fonctions spécifiques ; 19° frais de fonctionnement : les frais regroupant les administratifs, les frais de déplacement, les frais d'action, nécessaires à la mise en oeuvre des initiatives développées dans le cadre du projet financé ; |
20° investeringen : de uitgaven die een eenheidswaarde hebben die | 20° investissements : les dépenses qui ont une valeur unitaire d'au |
tenminste 1000 euro bedraagt en waarvan het betrokken voorwerp een | moins 1000 euros et dont l'objet a une durée d'utilisation estimable |
vermoedelijke gebruiksduur van meer dan één jaar heeft; | de plus d'un an ; |
21° werkdagen: alle dagen met uitzondering van zaterdagen, zondagen en | 21° jours ouvrables : tous les jours autres que le samedi, le dimanche |
wettelijke feestdagen; | et les jours fériés légaux ; |
22° resultaatsverbintenis: de verbintenis waarbij de gemeente er zicht | 22° obligation de résultat :l'engagement de la commune à atteindre les |
toe verbindt om de vooropgestelde resultaten te bereiken. | résultats proposés. |
TITEL II. - Projectoproep en prioriteiten | TITRE II. - Appel à projets et priorités |
HOOFDSTUK I. - Indieningsmodaliteiten & Inhoud | CHAPITRE I. - Modalités d'introduction & Contenu |
Art. 2.De plannen worden afgesloten van 1 januari 2025 tot en met 31 |
Art. 2.Les plans sont conclus du 1er janvier 2025 au 31 décembre |
december 2025. | 2025. |
Art. 3.§ 1. De doelstellingen zoals opgenomen in de plannen voor het |
Art. 3.§ 1er. Les objectifs inscrits au sein des plans pour l'année |
jaar 2023-2024 worden verlengd tot en met 31 december 2025. | 2023-2024 sont reconduits jusqu'au 31 décembre 2025. |
§ 2. Op straffe van niet-ontvankelijkheid, dienen de gemeenten hun | § 2. Sous peine de non recevabilité, les communes introduisent leur |
plan voor het jaar 2025 uiterlijk in tegen 31 maart 2025 via een | dossier 2025 pour le 31 mars 2025 au plus tard, via l'introduction |
dossier dat bestaat uit: | d'un dossier, lequel est composé : |
- de beslissing van de Gemeenteraad, met de notificatie dat het plan | - de la décision du Conseil Communal, avec la notification que le plan |
ongewijzigd verlengd wordt; | sera prolongé sans aucun changement; |
- het projectplan 2025. | - du projet de plan 2025 ; |
§ 3. De gemeenten dienen verplicht gebruik te maken van het modelplan | § 3. Les communes utilisent obligatoirement le modèle de plan, mis à |
dat ter beschikking wordt gesteld door de administratie. | disposition par l'administration. |
§ 4. Het plan bedoeld in artikel 3 wordt via elektronische weg | § 4. Le plan visé à l'article 3 est envoyé par voie électronique selon |
verstuurd, volgens de door de administratie vastgestelde voorwaarden. | les modalités fixées par l'administration. |
Art. 4.§ 1. Op straffe van nietigheid, moeten de gemeenten die, voor |
Art. 4.§ 1er. Sous peine de nullité, les communes qui souhaitent |
de periode 2025, wijzigingen wensen door te voeren, een dossier | apporter des modifications pour la période 2025 doivent introduire un |
indienen dat voldoet aan de eisen zoals voorzien in paragraaf 2 tot en | dossier répondant aux exigences visées aux paragraphes 2 à 5 du |
met 5 van dit artikel. | présent article. |
§ 2. Deze wijzigingen kunnen de toevoeging, schrapping of wijziging | § 2. Ces modifications peuvent être l'ajout, la suppression ou la |
zijn van één of meerdere fenomenen, strategische doelstellingen, | modification d'un ou de plusieurs phénomènes, objectifs stratégiques, |
operationele doelstellingen, te verwachten resultaten of indicatoren. | objectifs opérationnels, résultats attendus ou indicateurs. |
De toevoeging van een nieuw fenomeen gaat gepaard met een lokale | L'ajout d'un nouveau phénomène est accompagné d'un diagnostic local de |
veiligheidsdiagnostiek waaruit duidelijk en objectief blijkt dat dit | sécurité identifiant clairement et objectivement que ce phénomène |
fenomeen een risicofactor vormt voor de gemeente. | constitue un facteur de risque pour la commune. |
§ 3. De gemeenten dienen hun aanvraag tot wijziging met betrekking tot | § 3. Les communes introduisent leur demande de modification relative à |
het jaar 2025 uiterlijk in tegen 31 maart 2025 via een | l'exercice 2025 pour le 31 mars 2025 au plus tard, via l'introduction |
wijzigingsdossier dat bestaat uit: | d'un dossier de modification, lequel est composé : |
- de beslissing van de Gemeenteraad | - de la décision du Conseil Communal ; |
- het aangepaste projectplan | - du projet de plan modifié ; |
- het volledig ingevulde wijzigingsformulier | - du formulaire de demande de modification dûment complété ; |
- de actualisatie van de lokale veiligheidsdiagnostiek, wanneer de | - de l'actualisation du diagnostic local de sécurité, lorsque la |
wijzigingsaanvraag betrekking heeft op de toevoeging van een fenomeen. | demande de modification concerne l'ajout d'un nouveau phénomène. |
§ 4. De gemeenten dienen verplicht gebruik te maken van het modelplan | § 4. Les communes utilisent obligatoirement le modèle de plan et le |
en wijzigingsformulier dat ter beschikking wordt gesteld door de | formulaire de demande de modification mis à disposition par |
administratie. | l'administration. |
§ 5. De aanvragen tot wijzigingen, zoals bedoeld in dit artikel, | § 5. Les demandes de modification visées à cette article sont envoyées |
worden elektronisch verstuurd volgens de door de administratie vastgestelde modaliteiten. | par voie électronique selon les modalités fixées par l'administration. |
Art. 5.De gemeenten respecteren de specifieke indieningsprocedures |
Art. 5.Les communes respectent les procédures spécifiques |
zoals uitgewerkt door de administratie. | d'introduction élaborées par l'administration. |
Art. 6.Op basis van haar Lokale Veiligheidsdiagnostiek stelt de |
Art. 6.Sur base de son Diagnostic Local de Sécurité, la commune |
gemeente een volledige lijst op van fenomenen die aanwezig zijn op | établit une liste exhaustive des phénomènes présents sur son |
haar territorium, kiest de prioriteiten die ze wenst te ontwikkelen in | territoire, choisit les priorités qu'elle souhaite développer dans le |
het kader van haar plan en motiveert haar keuze. | cadre de son plan et motive son choix. |
Art. 7.In het kader van de doelstellingen zoals beoogd in artikel 4 |
Art. 7.Dans le cadre des objectifs visés dans l'article 4 de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 25 december 2017 betreffende de | royal du 25 décembre 2017 relatif aux plans stratégiques de sécurité |
strategische veiligheids- en preventieplannen en van de dispositieven | et de prévention et aux dispositifs gardiens de la paix, et sauf |
van Gemeenschapswachten en behoudens beperkende bepalingen | |
voorgeschreven door artikel 8 van het huidig besluit, betreft het | dispositions restrictives prescrites par l'article 8 du présent |
volgende fenomenen: | arrêté, il s'agit des phénomènes suivants : |
? Overlast | ? les incivilités |
? Geweldscriminaliteit, aantasting van de persoonlijke integriteit en | ? la criminalité violente, l'atteinte à l'intégrité de la personne et |
discriminatie: | la discrimination : |
o Discriminatie, haatmisdrijven en bestrijding van racisme | o Racisme, discrimination et extrémisme (dont délits de haine |
o Geweld tegenover de representatieve overheidsfuncties | o Violence à l'encontre des fonctions représentatives de l'autorité |
(veiligheidsberoepen) | (métiers de la sécurité) |
o Intrafamiliaal geweld | o Violence intrafamiliale |
o Seksueel delinquentie | o Délinquance sexuelle |
o Partnergeweld | o Violence entre partenaires |
o Jongerengeweld | o Violence juvénile |
o Geweld gepleegd door stadsbenden | o Violence liée aux bandes urbaines |
o Geweld tegen kinderen | o Violence envers les enfants |
o Geweld tegen senioren | o Violence envers les personnes âgées (seniors) |
o Geweld in openbaar vervoer | o Violence dans les transports en commun |
o Geweld in schoolmilieu | o Violence en milieu scolaire |
o Geweld tijdens evenementen en publieke gebeurtenissen | o Violence lors des événements et des manifestations publiques |
o Geweld tegen holebi's en transgenders | o Violence à l'encontre d'homosexuels et de transgenres |
o Eergerelateerd geweld en de gedwongen huwelijken | o Violence liée à l'honneur et les mariages forcés |
? Eigendomscriminaliteit: | ? la criminalité contre les biens : |
o Inbraak | o Le cambriolage |
o Afpersing | o L'extorsion |
o Diefstal met geweld | o Le vol avec violence |
o Gewapende diefstal | o le vol à main armé |
o Diefstal van en in auto's | o Le vol de et dans véhicules |
o Fietsdiefstal | o Le vol de vélo |
o Winkeldiefstal | o le vol à l'étalage |
o Gauwdiefstal | o le vol à la tire |
o Diefstal door middel van list | o le vol par ruse |
? Terrorisme en gewelddadige radicalisering | ? le terrorisme et la radicalisation à portée violente ; |
? Georganiseerde misdaad | ? le crime organisé |
? Financiële, economische, fiscale, sociale fraude en corruptie; | ? la fraude financière, économique, fiscale, sociale et corruption |
? Cybercriminaliteit en andere vormen van misbruik van informatie en | ? la cybercriminalité et les autres formes d'utilisation abusive |
d'informations et de technologies (criminalité informatique, | |
technologie (informaticacriminaliteit, cyberhate, stalking via het | cyberhate, harcèlement sur Internet, radicalisme sur Internet, |
internet, radicalisme via het internet, criminaliteit via internet, | criminalité via internet, fraude à l'identité, etc.). |
identiteitsfraude, enz.). | |
? De veiligheids- en preventieopdrachten van de Gemeenschapswachten | ? les missions de sécurité et de prévention des gardiens de la paix en |
betreffende de verkeersveiligheid zoals bepaald door de wet van 15 mei | matière de sécurité routière telle que définies par la loi du 15 mai |
2007 tot instelling van de functie van gemeenschapswacht, tot | 2007 relative à la création de la fonction de gardien de la paix, à la |
instelling van de dienst gemeenschapswachten en tot wijziging van | création du service des gardiens de la paix et à la modification de |
artikel 119bis van de nieuwe gemeentewet). | l'article 119bis de la nouvelle loi communale) |
Art. 8.De preventie, de opsporing en de beperking van de openbare |
Art. 8.La prévention, la détection et la limitation des nuisances |
overlast verbonden aan drugsgebruik en/of het bijhorende | publiques liées à l'usage de drogue et/ou le sentiment d'insécurité y |
onveiligheidsgevoel vallen binnen het kader van de Ministeriële | relatif s'inscrivent dans le cadre de la circulaire Ministérielle PREV |
omzendbrief PREV 30. | 30. |
Art. 9.§ 1. Voor de fenomenen vermeld in artikel 7, passen de |
Art. 9.§ 1er. Pour les phénomènes repris à l'article 7, les objectifs |
strategische doelstellingen die door de gemeente zijn opgesteld binnen het kader van: | stratégiques établis par les communes s'inscrivent dans le cadre de : |
1° verminderen van het risicogedrag. | 1° diminuer les comportements à risque. |
2° inwerken op de criminogene omstandigheden en omgeving. | 2° agir sur les circonstances et l'environnement criminogènes. |
3° potentiële daders van overtredingen ontraden. | 3° dissuader les auteurs potentiels d'infraction. |
4° de resocialisatie van druggebruikers bevorderen. | 4° favoriser la resocialisation des usagers de drogues. |
5° de resocialisatie van probleemjongeren bevorderen. | 5° favoriser la resocialisation des jeunes en difficultés. |
6° een geïntegreerde en integrale aanpak bevorderen. | 6° promouvoir une approche intégrée et intégrale. |
7° de sociale controle bevorderen. | 7° favoriser le contrôle social. |
8° de negatieve gevolgen gelinkt aan slachtofferschap doen afnemen. | 8° diminuer les effets négatifs liés à la victimisation. |
9° buurtinformatienetwerken ontwikkelen. | 9° développer les partenariats locaux de prévention. |
§ 2. Voor de coördinatie van het plan, moeten volgende strategische | § 2 . Pour la coordination du plan, les objectifs stratégiques |
doelstellingen integraal vermeld worden : | suivants doivent être repris dans leur intégralité : |
1° een goede administratieve, logistieke en financiële werking van het | 1° assurer le bon fonctionnement administratif, logistique et |
plan en opvolging met de subsidiërende autoriteiten verzekeren. | financier du plan et le suivi avec les autorités subsidiantes. |
2° een samenwerkingsverband tussen de verschillende lokale | 2° assurer une synergie entre les différentes actions de prévention |
preventie-acties en een afstemming met de zonale politionele preventie verzekeren. | communales et une articulation avec la prévention policière zonale. |
3° een permanent evaluatieproces van het plan verzekeren. | 3° assurer un processus d'évaluation permanente du plan. |
4° verzekeren van informatie naar de bevolking. | 4° assurer une information à la population. |
Art. 10.De operationele doelstellingen zijn specifiek, meetbaar, |
Art. 10.Les objectifs opérationnels sont spécifiques, mesurables, |
aanvaardbaar, realistisch en tijdsgebonden. | acceptables, réalistes et planifiés. |
Art. 11.Het voorgelegde plan moet leiden tot aantoonbare |
Art. 11.Le plan proposé doit conduire, à des résultats quantitatifs |
kwantitatieve en kwalitatieve resultaten en moet opgesplitst worden in indicatoren. | et qualitatifs démontrables et être déclinés en indicateurs. |
HOOFDSTUK II. - Uitvoering | CHAPITRE II. - Mise en oeuvre |
Art. 12.De administratie verbindt er zich toe om de lokale overheden |
Art. 12.L'administration s'engage à soutenir et à assister les |
te ondersteunen en te begeleiden in de uitvoering van hun plan. | autorités locales dans l'exécution de leur plan. |
Art. 13.De gemeente verbindt zich ertoe de nodige organisatorische |
Art. 13.La commune s'engage à prendre les mesures organisationnelles |
maatregelen te nemen om een permanente opvolging en ondersteuning van | nécessaires pour assurer un suivi et un soutien permanent aux |
de in het plan opgenomen initiatieven te verzekeren en alles in het | initiatives du plan et à mettre tout en oeuvre pour atteindre les |
werk te stellen om de geplande doelstellingen en de resultaten te bereiken. | objectifs et les résultats projetés. |
Art. 14.§ 1. De coördinatie, de supervisie en de opvolging van het |
Art. 14.§ 1er. La coordination, la supervision et le suivi du plan |
plan worden verzekerd door een preventieambtenaar, een interne | sont assurés par un fonctionnaire de prévention, un évaluateur interne |
evaluator en een administratief en financieel coördinator. | et un coordinateur administratif et financier. |
§ 2. Wat betreft het specifieke lokale karakter, kunnen deze functies | § 2. Au regard des spécificités locales, ces fonctions peuvent être |
uitgeoefend worden door dezelfde persoon. | exercées par la même personne |
Art. 15.De preventieambtenaar zal instaan voor de coördinatie, de |
Art. 15.Le fonctionnaire de prévention a pour principales missions de |
ondersteuning en de begeleiding van de verschillende | coordonner, soutenir et accompagner les différentes mesures prises |
preventiemaatregelen die door de gemeente worden genomen, inclusief | dans la commune en matière de prévention de la criminalité, en ce |
deze voorzien in het plan. | comprises celles prévues dans le plan. |
Art. 16.De administratief en financieel coördinator is |
Art. 16.Le coordinateur administratif et financier est responsable du |
verantwoordelijk voor het vlot verloop van de administratieve en | bon déroulement des tâches administratives et de la logistique du |
logistieke taken binnen het plan. Hij zorgt er met name voor dat de | plan. Il veille notamment à l'inscription correcte des moyens |
beschikbare middelen correct ingeschreven worden binnen de | disponibles dans le budget communal de manière à correspondre à |
stadsbegroting zodat deze overeenkomen met de uitvoering van het plan | l'exécution du plan et suit les procédures administratives pour |
en volgt de administratieve procedures op voor de aanwerving van het | l'engagement du personnel, et celles relatives aux marchés publics |
personeel, evenals de procedures met betrekking tot openbare | dans le cadre de l'acquisition de biens. |
aanbestedingen in het kader van de aanschaf van goederen. | Il organise et tient la comptabilité du plan et rassemble les pièces |
Hij organiseert en houdt de boekhouding bij van het plan en stelt het | comptables en vue de justifier le subside. |
dossier met verantwoordingsstukken samen teneinde de subsidie te | |
rechtvaardigen. | |
Art. 17.De interne evaluator is verantwoordelijk voor de permanente |
Art. 17.L'évaluateur interne est responsable vis à vis de la commune |
evaluatie, zowel ten opzichte van de gemeente als ten opzichte van de | et l'autorité subsidiante de l'évaluation permanente qui se traduit |
subsidiërende overheid, die zich vertaalt in de aanwending en | |
uitwerking van het plan. | par la mise en oeuvre et effets du plan. |
Hij staat in voor het verzamelen van relevante gegevens en biedt een | Il assure le recueil des données pertinentes et apporte un soutien |
methodologische steun aan de operationalisering van het plan. | méthodologique à l'opérationnalisation du plan. |
Art. 18.De gemeente richt een beperkt stuurcomité op waar de |
Art. 18.La commune met en place un comité de pilotage restreint au |
informatie-uitwisseling tussen de preventiediensten, de sociale | sein duquel a lieu l'échange d'informations entre le service de |
prévention, les services sociaux et les autorités administratives. Il | |
diensten en de bestuurlijke autoriteiten plaatsvindt. Deze cel bestaat | est composé au minimum du Bourgmestre et/ou de son représentant, du |
minstens uit de Burgemeester en/of zijn vertegenwoordiger, de | Chef de corps de la Police locale et/ou de son représentant, du |
Korpschef en/of zijn vertegenwoordiger, de preventieambtenaar. Het | Fonctionnaire de prévention. Le comité de pilotage peut également |
stuurcomité kan eveneens experten verzoeken hun vergaderingen bij te wonen. | inviter des experts à participer à ses réunions. |
Art. 19.Met het oog op het neerzetten en het opzetten van het |
Art. 19.En vue d'asseoir et mettre en oeuvre l'aspect intégré d'une |
geïntegreerd aspect van een veiligheids- en preventiebeleid, roept de | politique de prévention et de sécurité, le fonctionnaire de prévention |
preventieambtenaar de te consulteren lokale actoren samen teneinde | réunit les acteurs locaux à consulter afin de les impliquer activement |
deze actief te betrekken bij het opzetten van een lokale | dans la démarche d'un diagnostic local de sécurité, de faire des |
veiligheidsdiagnostiek, bij het formuleren van voorstellen met | propositions sur les priorités à rencontrer parmi les phénomènes |
betrekking tot de prioriteiten onder de bestaande fenomenen in de | existants dans la commune, de préciser la manière dont il les |
gemeente, om toe te lichten op welke manier ze worden aangepakt en om | appréhende et d'arrêter un programme d'action comprenant les objectifs |
een actieprogramma vast te leggen met de beoogde doelstellingen, de | poursuivis, les opérateurs concernés, les instruments et les moyens |
betrokken operatoren, de instrumenten en de nodige actiemiddelen. | d'actions nécessaires. |
TITEL III. - Financiële richtlijnen | TITRE III. - Directives financières |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE I. - Généralités |
Art. 20.De gemeente is verantwoordelijk voor het gebruik van de |
Art. 20.La commune est responsable de l'utilisation faite des |
subsidies toegekend door de minister, en verbindt zich ertoe deze te | subsides octroyés par le ministre et s'engage à les gérer conformément |
beheren overeenkomstig de wettelijke en reglementaire bepalingen die | aux dispositions légales et réglementaires applicables aux subventions |
van toepassing zijn op federale subsidies. | fédérales. |
HOOFDSTUK II. - Financiële richtlijnen | CHAPITRE II. - Directives financières |
Afdeling 1. - Financiële modaliteiten inzake de toekenning van de | Section 1er. - Modalités financières relatives à l'octroi des |
financiële toelagen "Strategisch veiligheids- en preventieplan", | allocations financières « Plan stratégique de sécurité et de |
"Bijkomend contingent 346" en" Dispositief 90" | prévention », « Contingent complémentaire 346 » et « Dispositif 90 » |
Art. 21.De toekenning van de financiële toelagen "Strategisch |
Art. 21.L'octroi des allocations financières Plan stratégiques de |
veiligheids- en preventieplan", Gemeenschapswachten "Bijkomend | sécurité et de prévention, Gardiens de la paix « Contingent |
contingent 346" en "Dispositief 90" is afhankelijk van het afsluiten | complémentaire 346 » et « Dispositif 90 » est subordonné à la |
van een ondertekende overeenkomst tussen de minister en de gemeente. | conclusion d'une convention signée entre le ministre et la commune. |
Elke toelage wordt toegekend in de vorm van globale jaarlijkse | Chaque allocation est octroyée sous forme d'enveloppe annuelle |
enveloppe. | globale. |
Art. 22.Onder voorbehoud van de beschikbare kredieten wordt de |
Art. 22.Sous réserve des crédits disponibles, les allocations sont |
toelage gewaarborgd voor 1 jaar, vanaf 1 januari 2025. | garanties pour 1 an, à dater du 1er janvier 2025. |
Art. 23.Er is geen enkele overdracht toegelaten tussen de |
Art. 23.Aucun transfert n'est autorisé entre les différentes |
verschillende toegekende enveloppen. | enveloppes allouées. |
Art. 24.Deze uitgave wordt aangerekend op het begrotingsartikel 56 81 |
Art. 24.Cette dépense est imputée sur l'article budgétaire 56 81 |
432201 van de sectie 13, van de algemene uitgavenbegroting. | 432201 de la section 13, du budget général des dépenses. |
Afdeling 2. - Financiële modaliteiten inzake de aanwending van de | Section 2. - Modalités financières relatives à l'utilisation des |
toelagen | allocations |
Art. 25.Alleen de tussen 1 januari en 31 december toegestane en |
Art. 25.Seules les dépenses engagées entre le 1er janvier et le 31 |
vastgelegde uitgaven van het betreffende jaar kunnen verantwoord | décembre de l'exercice annuel concerné peuvent être justifiées sur |
worden op de jaarlijkse toelage. | l'allocation annuelle. |
Uitgaven die vóór 1 januari 2025 of na 31 december 2025 zijn gemaakt, | |
worden niet ten laste van de toelage voor 2025 gebracht. | Les dépenses engagées antérieurement au 1er janvier 2025 ou |
postérieurement au 31 décembre 2025 ne seront pas imputables sur | |
l'allocation 2025. | |
Art. 26.Het bedrag van de jaarlijkse toelage dat niet aangewend is op 31 december, gaat definitief verloren. |
Art. 26.Le montant de l'allocation annuelle non utilisé au 31 décembre est définitivement perdu. |
Art. 27.§ 1. De aanwending van de jaarlijkse toelage wordt |
Art. 27.§ 1er. L'utilisation de l'allocation annuelle est soumise au |
onderworpen aan het beginsel van de bestemming van de uitgaven. | principe de l'affectation des dépenses. |
§ 2. De volgende quota zijn van toepassing: | § 2. Les quotas suivants sont d'application : |
1° Maximum 10% van de financiële jaarlijkse toelage kan worden | 1° Maximum 10% de l'allocation financière annuelle peuvent être |
aangewend om de investeringen te dekken uitgevoerd door de gemeente in | utilisés afin de couvrir les investissements réalisés par la commune |
het kader van de uitvoering van het plan. | dans le cadre de la mise en oeuvre du plan. |
2° De tenlasteneming van multi-cheques (PWA), in het kader van het | 2° La prise en charge des multi-chèques (ALE) dans le cadre du statut |
status Gemeenschapswachten "PWA 53u" wordt | Gardiens de la paix « ALE 53h » est |
- berekend op basis van het prestatiestelsel; | - calculée sur base du régime de prestation ; |
- beperkt voor de gemachtigde gemeenten; | - limitée aux communes autorisées ; |
- en beperkt tot de door bijlage 2 opgelegde quota. | - et limitée aux quotas fixés par l'annexe 2. |
Art. 28.De aanwending van de jaarlijkse toelage wordt onderworpen aan |
Art. 28.L'utilisation de l'allocation annuelle est soumise aux |
het beginsel van de in aanmerking komende uitgaven en het | principes de l'éligibilité et de l'opportunité des dépenses. |
opportuniteitsbeginsel van de uitgaven. | Il doit y avoir un lien clair entre les frais de personnel, de |
Er dient een duidelijk verband te zijn tussen de gemaakte personeels-, | fonctionnement et d'investissement encourus et la réalisation des |
werkingskosten en investeringen en de realisatie van de in de | |
overeenkomst vastgestelde doelstellingen. | objectifs fixés dans l'accord. |
Afdeling 3. - Betalingsmodaliteiten | Section 3. - Modalités de paiement |
Art. 29.Onder voorbehoud van de beschikbare kredieten gebeurt de |
Art. 29.Sous réserve des crédits disponibles, la liquidation des |
vereffening van de verschuldigde toelagen volgens een | allocations dues est réalisée selon un système d'avance/solde. Le |
voorschot/saldosysteem. Het percentage van die voorschotten wordt | pourcentage de ces avances est calculé sur une base annuelle. |
berekend op jaarbasis. | |
Art. 30.§ 1. Het voorschot van de jaarlijkse toelage wordt vastgelegd |
Art. 30.§ 1er. L'avance de l'allocation annuelle est fixée à 80% du |
op 80% van het bedrag van de toelage. | montant de l'allocation. |
§ 2. De betaling van het voorschot inzake de toelage wordt gestort in | § 2. La liquidation de l'avance relative à l'allocation est déposé au |
het tweede kwartaal 2025. | deuxième trimestre 2025. |
§ 3. Het saldo zal gestort worden na controle van de door de gemeente | § 3. Le solde de l'allocation est versé après contrôle des dépenses |
ingediende uitgaven en afsluiten van de definitieve jaarlijkse afrekening. | introduites par la commune et clôture du décompte annuel définitif. |
Deze controle stelt dat alle uitgaven geboekt op de enveloppen | Ce contrôle établit que toutes les dépenses imputées sur les |
Gemeenschapswachten "Bijkomend contingent 346" en "Dispositief 90" | enveloppes Gardiens de la paix « Contingent complémentaires 346 » et « |
beantwoorden aan de voorwaarden van het in aanmerking komen en tot | Dispositif 90 » répondent aux conditions d'éligibilité et |
verkiesbaarheid en opportuniteit, dit met naleving van de voorwaarden | d'opportunité, et ce dans le respect des conditions fixées par la loi |
zoals vastgesteld door de wet van 15 mei 2007 tot instelling van de | du 15 mai 2007 relative à la création de la fonction de gardien de la |
functie van gemeenschapswacht, tot instelling van de dienst | paix, à la création du service des gardiens de la paix et à la |
gemeenschapswachten, en tot wijziging van het artikel 119bis van de | modification de l'article119bis de la nouvelle loi communale. |
nieuwe gemeentewet.Afdeling 4. - Controlewerkwijze voor de financiële toelagen | Section 4. - Mécanismes de contrôle des allocations financières |
Onderafdeling 1. - Voorstelling van het financieel dossier | Sous-section 1er. - Présentation du dossier financier |
Art. 31.De gemeenten rechtvaardigen hun uitgaven door een jaarlijks |
Art. 31.Les communes justifient leurs dépenses par la présentation |
financieel dossier voor te stellen. | d'un dossier financier annuel. |
Art. 32.§ 1. Het jaarlijks financieel dossier van elke toelage is |
Art. 32.§ 1er. Le dossier financier annuel de chacune des allocations |
samengesteld uit twee delen: | est constitué de deux parties : |
1° De jaarlijkse financiële vordering die ter beschikking gesteld | 1° La déclaration financière annuelle mise à disposition via la |
wordt via het ICT-platform online van de administratie; | plateforme ICT online de l'administration ; |
2° De bewijsdocumenten betreffende van het referentiejaar betreffende | 2° Les pièces justificatives de la période de référence relatives aux |
de personeels-, werkings- en investeringsuitgaven, die uitsluitend via | dépenses de personnel, de fonctionnement et d'investissements, |
het ICT-platform online worden doorgegeven. | transmises exclusivement via la plateforme ICT online. |
Elke voorgelegde uitgave moet vergezeld zijn van een bewijsdocument en | Toute dépense soumise doit être accompagnée d'une pièce justificative |
een betalingsbewijs. | et d'une preuve de paiement. |
Het financieel dossier en de bijgevoegde gezamenlijke bewijsdocumenten | Le dossier financier et les pièces justificatives conjointes et les |
en betalingsbewijzen kan geen verantwoording omvatten voor een hoger | preuves de paiement ne peuvent inclure la justification d'un montant |
bedrag dan het toegekende subsidiebedrag, op straffe van nietigheid | supérieur au montant de la subvention accordée, sous peine de nullité |
van het financieel dossier. | du dossier financier. |
De lijst met vereiste bewijsdocumenten bevindt zich in bijlage 1. | La liste des pièces justificatives requises figure en annexe 1. |
Moeten ook bij het financieel dossier gevoegd worden : | Doivent en outre être joints au dossier financier : |
a) Een uittreksel uit het register van de beraadslagingen van de | a) Un extrait du registre des délibérations du Conseil communal ou du |
Gemeenteraad of van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege : | Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal : |
- tot goedkeuring van de uitgaven gerechtvaardigd in het kader van de | - approuvant les dépenses justifiées dans le cadre de l'allocation ; |
toelage; - als bewijs dat de uitgaven voorgesteld via de online samenvattende | - attestant que les dépenses présentées via le récapitulatif de |
uitgavenstaat werkelijk verwezenlijkt werden in het kader van de | dépenses online ont bien été réalisées dans le cadre de l'allocation |
toelage bestemd voor de uitwerking van een lokaal veiligheids- en | destinée au développement d'une politique locale de sécurité et de |
preventiebeleid voor de betrokken periode; | prévention pour la période concernée; |
b) Een verklaring op erewoord van de Financieel | b) Une déclaration sur l'honneur du Directeur financier/Receveur |
directeur/Gemeentelijke ontvanger die de vereffening van de door de | communal attestant de la liquidation des dépenses justifiées sur |
toelage gerechtvaardigde uitgaven bewijst. De gemeente dient verplicht | |
gebruik te maken van het model van verklaring dat ter beschikking | l'allocation. La commune utilise obligatoirement le modèle de |
wordt gesteld in bijlage 3. | déclaration mis à disposition en annexe 3. |
§ 2. De financiële vordering wordt ingediend samen met de | § 2. La déclaration financière, accompagnée de ses pièces |
bewijstukken, volgens de volgende planning: | justificatives, est introduite selon le planning suivant : |
1° De financiële vordering 2025 zal online vervolledigd en gevalideerd | 1° La déclaration financière 2025 sera complétée et validée en ligne, |
worden en dat ten laatste op 30 juni 2026; | et ce au plus tard le 30 juin 2026 ; |
De financiële schuldvordering wordt pas gevalideerd op voorwaarde dat | La déclaration financière n'est validée que moyennant l'introduction, |
de datum van goedkeuring van de financiële schuldvordering ingevoerd | sur la plateforme ICT online, de la date d'approbation de la |
wordt in het systeem en dat het uittreksel uit het register van de beraadslagingen van de Gemeenteraad of van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege als bijlage overgemaakt wordt. § 3. De beveiligde toegangscodes die de vertrouwelijkheid van de gegevens waarborgen, en tevens een handleiding van de online toepassing, worden verspreid aan elke door de gemeentelijke overheid aangestelde verantwoordelijke via beraadslaging van het College van Burgemeester en Schepenen/Gemeentecollege. De gemeentelijke overheid blijft verantwoordelijk voor de geleverde toegang en geeft informatie aan de administratie over de bestemmingsveranderingen en toegangswijzigingen noodzakelijk voor de goede opvolging van de financiële controleprocedures. | déclaration financière et la transmission, en pièce jointe, de l'extrait du registre des délibérations du Conseil communal ou du Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal. § 3. Les codes d'accès sécurisés garantissant la confidentialité des données ainsi qu'un mode d'emploi de l'application en ligne sont distribués à chaque responsable désigné par l'autorité communale par délibération du Collège des Bourgmestre et Echevins/Collège communal. L'autorité communale reste responsable des accès délivrés et informe l'administration des changements d'affectation et des modifications d'accès nécessaires au bon suivi des procédures de contrôle financier. |
§ 4. De documenten zullen bewaard worden gedurende tien jaar. Die | § 4. Les pièces seront conservées pour une durée de dix ans. Ce délai |
termijn gaat in vanaf de afsluiting van de procedure van de financiële | commence à courir le jour de clôture de la procédure de contrôle |
controle. | financier. |
Onderafdeling 2. - Controlewerkwijze en toepassingsprocedures voor de | Sous-section 2. - Mécanisme de contrôle et procédures d'application |
totstandbrenging van de financiële afrekening | pour la réalisation du décompte financier |
Art. 33.§ 1. De administratie voert een controle uit van de |
Art. 33.§ 1er. L'administration réalise un contrôle des pièces |
bestanddelen van het jaarlijks financieel dossier bedoeld in artikel 32. | constitutives du dossier financier annuel visées à l'article 32. |
§ 2. De controle van de bestanddelen bedoeld in artikel 32 § 1 2° kan | § 2. Le contrôle des pièces visées à l'article 32 § 1er 2° peut être |
steekproefsgewijs gebeuren. | réalisé par coup de sonde. |
§ 3. De administratie behoudt zich het recht voor om de financiële | § 3. L'administration se réserve le droit de la réouverture de la |
vordering te heropenen, gedurende een periode van 5 jaar vanaf de | déclaration financière, sur une période de 5 ans courant à partir de |
datum van kennisgeving van de eindafrekening, in het geval dat latere | la date de notification du décompte définitif, dans l'éventualité où |
controleprocedures bepaalde onregelmatigheden aan het licht brengen. | les procédures de contrôle ultérieures permettent d'identifier certaines irrégularités. |
Art. 34.§ 1. De controle bedoeld in artikel 38 heeft betrekking op: |
Art. 34.§ 1er .Le contrôle visé à l'article 38 porte sur: |
1° de ontvankelijkheid van de ingediende bewijsdocumenten; | 1° la recevabilité des pièces justificatives introduites ; |
Een document wordt als ontvankelijk beschouwd zodra de in de artikels | Une pièce est considérée comme recevable dès lors qu'elle respecte les |
25 tot 33 van onderhavig besluit vermelde voorwaarden worden nageleefd | conditions énoncées aux articles 25 à 33 du présent arrêté et qu'elle |
en het deel uitmaakt van de in bijlage 1 van onderhavig besluit voorgeschreven documenten. | figure parmi les pièces prescrites dans l'annexe 1 du présent arrêté. |
2° de naleving van de bij dit besluit bepaalde voorwaarden, met name | 2° le respect des conditions arrêtées par le présent arrêté, notamment |
die met betrekking tot de beginselen van subsidiabiliteit en | celles liées aux principes d'éligibilité et d'opportunité des dépenses |
geschiktheid van uitgaven; | ; |
§ 2. Een bijkomend controle in de gemeente zelf, die betrekking heeft | § 2. Un contrôle complémentaire au sein de la commune portant sur |
op het effectief plaatshebben van de uitgaven en hun verband met de | l'effectivité des dépenses et sur leur lien avec les objectifs de la |
doelstellingen van de overeenkomst kan steekproefsgewijs gebeuren. | convention peut être réalisé par coup de sonde. |
Art. 35.De administratie kan bijkomende informatie opvragen. Het niet |
Art. 35.Des compléments d'information peuvent être requis par |
bezorgen van de opgevraagde aanvullingen leidt tot de afwijzing van de | l'administration. L'absence de transmission des compléments requis |
betrokken uitgaven. | entraîne le refus des dépenses concernées. |
Art. 36.§ 1. Na afloop van de controle ontvangt elke gemeente een |
Art. 36.§ 1er. Au terme du contrôle, chaque commune reçoit un |
jaarlijkse voorlopige afrekening en beschikt ze over twintig werkdagen om haar akkoord te geven of, in geval van niet-akkoord over de toegekende bedragen, haar argumenten voor te leggen via het online ICT-platform. Alleen argumenten die via het online ICT-platform worden ingediend, zullen in aanmerking worden genomen. Deze termijn begint te lopen op de datum van voorlegging van de jaarlijkse afrekening. Die wordt voorgelegd via het online ICT-platform. Wanneer de termijn overschreden is of in geval van akkoord over de bedragen van de jaarlijkse voorlopige afrekening, wordt dit definitief. Wanneer er geen akkoord is over de jaarlijkse voorlopige afrekening worden de motiveringen en/of bijkomende bewijzen, aangevoerd door de gemeenten, onderzocht om de jaarlijkse definitieve afrekening op te stellen. Aan het eind van de controleprocedure wordt de gemeente elektronisch in kennis gesteld van de door de administratie opgestelde jaarlijkse eindafrekening. | décompte provisoire annuel et dispose de vingt jours ouvrables maximum pour marquer son accord ou soumettre ses arguments via la plateforme ICT online en cas de désaccord sur les montants accordés. Seuls les arguments soumis via la plateforme ICT online sont pris en considération. Ce délai commence à courir à partir de la date de soumission du décompte annuel. Celui-ci est soumis via la plateforme ICT online. Passé le délai ou en cas d'accord sur les montants du décompte provisoire annuel, celui-ci devient définitif. En cas de désaccord sur le décompte provisoire annuel, les motivations et/ou pièces complémentaires opposées par les communes sont examinées afin d'établir le décompte définitif annuel. Au terme de la procédure de contrôle, le décompte définitif annuel établi par l'administration est notifié à la commune par voie électronique. |
Afdeling 5. - Terugvorderingen en financiële sancties | Section 5. - Recuperations et sanctions financières |
Art. 37.De administratie onderbreekt de betalingen: |
Art. 37.L'administration interrompt les versements : |
1° in geval het door de stad of gemeente ingediende voorstel van plan | 1° en cas de refus par le ministre ou son délégué de l'ensemble de la |
geweigerd wordt door de minister of zijn afgevaardigde | proposition de plan introduite par la ville ou commune |
2° in geval het niet naleven van de algemene verplichtingen wordt | 2° en cas de constatation du non-respect des obligations générales ; |
vastgesteld; 3° in geval wordt vastgesteld dat een deel of het geheel van de | 3° en cas de constatation de la non-exécution d'une partie ou de la |
overeenkomst niet wordt uitgevoerd. | totalité de la convention. |
Art. 38.§ 1. Er moet een verband kunnen worden gelegd tussen het |
Art. 38.§ 1er. Un lien doit pouvoir être établi entre le résultat et |
resultaat en de uitvoering van het plan. | la mise en oeuvre du plan. |
§ 2. De opvolging en de evaluatie van de overeenkomst kunnen | § 2. Le suivi et l'évaluation de la convention peuvent donner lieu à |
aanleiding geven tot financiële sancties, welke van toepassing zijn | des sanctions financières, lesquelles sont applicables durant la |
gedurende de overeenkomst en/of op het einde van de overeenkomst. | convention et/ou au terme de la convention. |
Art. 39.Budgetbegeleiding kan opgestart worden, op beslissing van de |
Art. 39.Une guidance budgétaire peut être mise en place, sur décision |
minister of zijn administratie, voor de steden en gemeenten waarvoor | du ministre ou de son administration, pour les communes pour |
uit de opvolging en/of evaluatie de aanwezigheid blijkt van: | lesquelles le suivi et/ou l'évaluation mettent en évidence : |
- tekortkomingen bij de uitvoering van het strategisch plan, | - des manquements dans l'exécution du plan stratégique, |
- tekortkomingen bij de realisatie van de doelstellingen of het | - des manquements dans la réalisation des objectifs ou l'atteinte des |
bereiken van de resultaten. | résultats. |
Art. 40.§ 1. De onverschuldigde bedragen, die na grondige controle |
Art. 40.§ 1er. Les sommes indues, identifiées par le contrôle |
van de uitgaven worden vastgesteld, worden teruggevorderd door de | approfondi des dépenses, sont récupérées par l'administration. |
administratie. | |
De terugvordering gebeurt op verzoek van de minister of zijn | La récupération est réalisée à la requête du ministre ou de son |
administratie. | administration. |
§ 2. De gemeente beschikt over een termijn van 60 kalenderdagen om de | § 2. La commune dispose d'un délai de 60 jours calendrier pour |
in paragraaf 1 bedoelde onterechte ontvangen bedragen terug te betalen. | procéder au remboursement des sommes indues visées au paragraphe 1. |
Bij niet-terugbetaling binnen de gestelde termijn wordt de | En cas de non remboursement dans le délai prévu, la procédure de |
herinneringsprocedure geactiveerd: | rappel est activée : |
1° een eerste aanmaning wordt aan de gemeente doorgegeven. Deze | 1° un premier rappel est notifié à la commune. Celle-ci dispose d'un |
laatste beschikt over een termijn van 30 kalenderdagen om zijn | délai de 30 jours calendrier pour régulariser sa situation et procéder |
au remboursement des sommes indues. | |
situatie te regulariseren en de onterechte bedragen terug te betalen. | 2° Si le remboursement n'est toujours pas comptabilisé dans le nouveau |
2° Als de vergoeding binnen de nieuwe aanmaningstermijn van 30 | délai de 30 jours calendrier octroyé par voie de rappel, un deuxième |
kalenderdagen nog steeds niet is verwerkt, wordt een tweede en laatste | |
aanmaning gestuurd naar de gemeente. Deze laatste beschikt over een | et dernier rappel est adressé à la commune. Celle-ci dispose d'un |
laatste termijn van 30 kalenderdagen om over te gaan tot terugbetaling | dernier délai de 30 jours calendrier pour procéder au remboursement |
van de onterechte bedragen. | des sommes indues. |
3° Na het verstrijken van deze laatste termijn en na afloop van de | 3° Passé ce dernier délai et au terme de la procédure de rappel, le |
aanmaningsprocedure wordt het dossier overgedragen aan de Federale | dossier est transis au Service Public Fédéral Finances pour recouvrement. |
Overheidsdienst Financiën voor invordering. | La commune qui se trouve dans l'impossibilité de procéder au |
De gemeente die de onterechte bedragen niet binnen de gestelde | remboursement des sommes indues dans les délais fixés dispose de la |
termijnen kan terugbetalen, heeft de mogelijkheid om bij de | possibilité d'introduire auprès de l'administration une demande de |
administratie een verzoek tot afbetalingsplan in te dienen. | plan d'apurement. |
TITEL IV. - Organisatie van de opvolging en de evaluatie van de plannen | TITRE IV. - Organisation du suivi et de l'évaluation des plans |
Art. 41.De filosofie van de plannen houdt een adequaat gebruik in van |
Art. 41.La philosophie des plans implique une utilisation adéquate |
de middelen om de door de gemeenten bepaalde algemene, strategische en | des moyens afin d'atteindre les objectifs généraux, stratégiques et |
operationele doelstellingen te bereiken. | opérationnels choisis par les communes. |
Art. 42.In het kader van de controlemechanismen van de financiële |
Art. 42.Dans le cadre des mécanismes de contrôle de l'allocation |
toelage, van de opvolging en van de evaluatie van de plannen, bepaalt | financière, du suivi et de l'évaluation des plans, le Ministre |
de Minister de overlegorganen, de te volgen procedures, alsook de | détermine les organes de concertation, les procédures à suivre, ainsi |
voorstellingsmodaliteiten van de opvolging en de evaluatie. | que les modalités de présentation du suivi et de l'évaluation. |
Art. 43.De administratie organiseert een regelmatige follow-up om |
Art. 43.L'administration organise un suivi régulier afin de s'assurer |
ervoor te zorgen dat de toekenningsvoorwaarden van de financiële | du respect par la commune des conditions d'octroi de l'allocation |
toelage zoals bepaald in onderhavig besluit door de gemeente worden | financière définie dans le présent arrêté. |
nageleefd. De gemeente maakt een jaarlijks voortgangsrapport over aan de | La commune transmet à l'administration un rapport d'avancement annuel, |
administratie, en dit volgens de volgende planning en modaliteiten : | et ce selon le planning et les modalités suivants : |
1° De jaarlijkse voortgangsrapporten worden, via elektronische weg, | 1° Les rapports d'avancement annuels sont transmis, par voie |
overgemaakt overeenkomstig de instructies en termijnen van de | électronique, dans le respect des instructions et échéances de |
administratie; | l'administration ; |
2° Het voortgangsrapport voor de periode januari 2025 - december 2025 | 2° Le rapport d'avancement relatif à la période janvier 2025 - |
wordt ten laatste op 31 maart 2026 overgemaakt. | décembre 2025 est transmis au plus tard pour le 31 mars 2026. |
3° De gemeenten dienen verplicht gebruik te maken van het model van | 3°. Les communes utilisent obligatoirement le modèle de rapport |
voortgangsrapport dat ter beschikking wordt gesteld door de | d'avancement mis à disposition par l'administration. |
administratie. TITEL V. - Eindbepaling | TITRE V. - Disposition finale |
Art. 44.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2025. |
Art. 44.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2025. |
Gegeven te Brussel, 20 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2024. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 décembre 2024. |
december 2024. | |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 décembre 2024. |
december 2024. | |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 décembre 2024. |
december 2024. | |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |