Ministerieel besluit houdende de bewijsvoering met betrekking tot de subsidiëring van de animatiewerking in de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf, en van de personeelsleden met een ex-DAC- en ex-gescostatuut in de ouderenzorg | Arrêté ministériel réglant la présentation de preuves en vue du subventionnement des activités d'animation dans les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour, ainsi que des membres du personnel ayant un ancien statut TCT et ACS dans le secteur des soins aux personnes âgées |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 20 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende de bewijsvoering met betrekking tot de subsidiëring van de animatiewerking in de woonzorgcentra en de centra voor kortverblijf, en van de personeelsleden met een ex-DAC- en ex-gescostatuut in de ouderenzorg DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, artikel 60; | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 20 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel réglant la présentation de preuves en vue du subventionnement des activités d'animation dans les centres de soins résidentiels et les centres de court séjour, ainsi que des membres du personnel ayant un ancien statut TCT et ACS dans le secteur des soins aux personnes âgées LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, Vu le Décret sur les Soins résidentiels du 13 mars 2009, notamment l'article 60 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 juni 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 relatif aux |
betreffende de procedures voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen | procédures pour les structures de soins résidentiels et les |
van gebruikers en mantelzorgers; | |
Gelet op bijlage XIV, gevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | associations d'usagers et intervenants de proximité ; |
van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden | Vu l'annexe XIV à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 |
relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van | subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations |
gebruikers en mantelzorgers, artikel 2, 3° en 4°, 4, 7 en 7/3; | d'usagers et d'intervenants de proximité, notamment les articles 2, 3° et 4°, 4, 7 et 7/3 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 december 2009 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 9 décembre 2009 réglant la présentation de |
bewijsvoering met betrekking tot de subsidiëringsvoorwaarden in het | preuves relatives aux conditions de subventionnement dans le cadre des |
kader van de animatiewerking en de effectieve tewerkstelling van de | activités d'animation et des prestations effectives des membres du |
personeelsleden die tewerkgesteld zijn met een gewezen DAC-statuut; | personnel employés sous un ancien statut TCT ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 oktober 2016; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 17 octobre 2016 ; |
Gelet op advies 60.419/3 van de Raad van State, gegeven op 9 december | Vu l'avis 60.419/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Bewijsvoering in het kader van de subsidiëring van de | CHAPITRE 1er. - Présentation de preuves dans le cadre du |
animatiewerking | subventionnement des activités d'animation |
Artikel 1.§ 1. Om na te gaan of gedurende het werkingsjaar of het |
Article 1er.§ 1er. Afin de vérifier si, pendant l'année d'activité ou |
gedeelte ervan waarvoor subsidies worden toegekend het betrokken | la partie de celle-ci pour laquelle des subventions sont octroyées, le |
woonzorgcentrum en in voorkomend geval het betrokken centrum voor | centre de soins résidentiels et, le cas échéant, le centre de court |
kortverblijf voldoen aan de geldende erkenningsvoorwaarde inzake de | séjour satisfont à la condition d'agrément en vigueur relative à |
animator moet de effectieve tewerkstelling van deze personeelsleden | l'animateur, les prestations effectives de ces personnels doivent être |
worden bewezen. | prouvées. |
§ 2. Om het bewijs, vermeld in het eerste lid, te leveren, bezorgt de | § 2. Afin de fournir la preuve visée à l'alinéa 1er, l'initiateur du |
initiatiefnemer van het woonzorgcentrum of van het centrum voor | centre de soins résidentiels ou du centre de court séjour, soumet |
kortverblijf, aan het Agentschap Zorg en Gezondheid per trimester | trimestriellement à l'Agentschap Zorg en Gezondheid des données sur |
gegevens over de werkgever en het personeelslid dat voor de | l'employeur et le membre du personnel qui est engagé pour les |
animatiewerking in het woonzorgcentrum of het centrum voor | activités d'animation dans le centre de soins résidentiels ou le |
kortverblijf ingezet wordt, gebruik makend van een elektronische | centre de court séjour, en utilisant le questionnaire électronique |
vragenlijst waarvan de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het | conformément à un modèle mis à disposition par le Service des soins de |
RIZIV een model ter beschikking stelt. | santé de l'INAMI. |
In de elektronische vragenlijst worden per trimester onder meer de | Dans le questionnaire électronique, les données suivantes sont |
volgende gegevens vermeld: | mentionnées par trimestre : |
1° de volgende gegevens over de werkgever: | 1° les données suivantes relatives à l'employeur : |
a) het statuut; | a) le statut ; |
b) het RSZ of RSZ-PPO-nummer; | b) le numéro ONSS ou ONSS APL ; |
c) de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van voltijdse prestaties; | c) la durée de travail moyenne hebdomadaire de prestations à temps plein ; |
2° de volgende gegevens van elk personeelslid dat voor de | 2° les données suivantes relatives à chaque membre du personnel qui |
animatiewerking in het woonzorgcentrum of het centrum voor | est engagé pour les activités d'animation dans le centre de soins |
kortverblijf ingezet wordt: | résidentiels ou le centre de court séjour ; |
a) de voor- en achternaam; | a) le prénom et nom ; |
b) het inschrijvingsnummer in het Rijksregister; | b) le numéro d'inscription au Registre national ; |
c) de beroepskwalificatie; | c) la qualification professionnelle ; |
d) het statuut: loontrekkend of statutair; | d) le statut : salarié ou statutaire ; |
e) het aantal gepresteerde en/of gelijkgestelde dagen, vermeld in | e) le nombre de jours prestés et/ou de jours assimilés, visés à |
artikel 8, § 2, a), van het ministerieel besluit van 6 november 2003 | l'article 8, § 2, a), de l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 |
tot vaststelling van het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning | fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention visée à |
van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, par. 12, van de wet | l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les |
verzorgingstehuizen en in de rustoorden voor bejaarden; | maisons de repos et de soins et dans les maisons de repos pour |
personnes âgées ; | |
f) het aantal gepresteerde en/of gelijkgestelde uren, vermeld in | f) le nombre d'heures prestées et/ou d'heures assimilées, visées à |
artikel 8, § 2, a), van het voormelde ministerieel besluit van 6 | l'article 8, § 2, a), de l'arrêté ministériel précité du 6 novembre |
november 2003; | 2003 ; |
g) het aantal niet-gelijkgestelde dagen, vermeld in artikel 8, § 2, | g) le nombre de jours non assimilés, visés à l'article 8, § 2, a), de |
a), van het voormelde ministerieel besluit van 6 november 2003; | l'arrêté ministériel précité du 6 novembre 2003 ; |
h) de begin- en/of einddatum als het gaat om een nieuw personeelslid | h) la date de début et/ou la date de fin s'il s'agit d'un nouveau |
of als de indienstneming is afgelopen; | membre du personnel ou si le recrutement a été bien réalisé ; |
i) de baremieke anciënniteit, vermeld in artikel 13 van het voormelde | i) l'ancienneté barémique, visée à l'article 13 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 6 november 2003. | ministériel précité du 6 novembre 2003 ; |
De gegevens, vermeld in het tweede lid, worden correct en volledig | Les données visées à l'alinéa 2 sont dûment et complètement |
ingevuld. | communiquées. |
§ 3. Volgende stukken moeten eveneens in de voorziening ter | § 3. Les pièces suivantes doivent également être tenues à disposition |
beschikking worden gehouden: | dans la structure : |
1° per werknemer, tewerkgesteld als animator, en zijn eventuele | 1° par employé, engagé comme animateur, et ses remplaçants éventuels, |
vervangers de arbeidsovereenkomst waaruit blijkt dat betrokkene in het | le contrat de travail dont il apparaît que l'intéressé exerce des |
woonzorgcentrum en in voorkomend geval in het centrum voor | fonctions d'animateur dans le centre de soins résidentiels et, le cas |
kortverblijf in dienstverband tewerkgesteld wordt als animator; | échéant, le centre de court séjour ; |
2° per werknemer, tewerkgesteld als animator, en zijn eventuele | 2° par employé, engagé comme animateur, et ses remplaçants éventuels |
vervangers het diploma of de diploma's van betrokkene. | le diplôme ou les diplômes de l'intéressé. |
Art. 2.Voor elk werkingsjaar of het gedeelte ervan waarvoor subsidies |
Art. 2.Pour chaque année d'activité ou partie de celle-ci pour |
werden of worden toegekend moet het jaarplan inzake de animatiewerking | laquelle des subventions ont été ou sont octroyées, le plan annuel des |
en een overzicht van de uitvoering ervan in de voorziening ter | activités d'animation et un aperçu de l'exécution de ce plan doit être |
beschikking worden gehouden. | tenu à disposition dans la structure. |
Het jaarplan moet aan volgende voorwaarden voldoen : | Le plan annuel doit répondre aux conditions suivantes: |
1° het moet passen in de uitgeschreven visie omtrent de | 1° le plan doit s'inscrire dans la vision écrite des activités |
animatiewerking in de voorziening; | d'animation dans la structure ; |
2° het omvat de strategische en operationele doelstellingen in het | 2° le plan contient les objectifs stratégiques et opérationnels pour |
kader van de animatiewerking voor het bedoelde werkingsjaar, waarbij | les activités d'animation pour l'année d'activité en question, tout en |
voldoende aandacht uitgaat naar de diverse doelgroepen binnen de | accordant une attention suffisante aux divers groupes cibles dans la |
voorziening, het leefklimaat in de voorziening en een integrale | structure, le cadre de vie dans la structure et une approche globale |
benadering van het animatiegebeuren in de voorziening; | des activités d'animation dans la structure ; |
3° deze doelstellingen worden geconcretiseerd in periodiek | 3° ces objectifs sont concrétisés dans des activités périodiques ou |
terugkerende en eenmalige activiteiten naar de verschillende | uniques au profit des divers groupes cibles. |
doelgroepen. Art. 3.Een document dat de uitgeschreven visie met betrekking tot de |
Art. 3.Un document énonçant la vision écrite des activités |
animatiewerking omvat en de goedkeuring ervan door het beheersorgaan | d'animation et l'approbation de celle-ci par l'organe de gestion de |
van de initiatiefnemer moeten in de voorziening ter beschikking worden | l'initiateur doivent être tenus à disposition dans la structure. |
gehouden. HOOFDSTUK 2. - Bewijsvoering in het kader van de aanvullende | CHAPITRE 2. - Présentation de preuves dans le cadre des subventions |
subsidiëring in de vorm van een DAC-supplement van de woonzorgcentra | supplémentaires sous la forme d'un supplément TCT des centres de soins |
die personeelsleden tewerkstellen in een gewezen DAC-statuut | résidentiels occupant du personnel employé sous un ancien statut TCT |
Art. 4.§ 1. De effectieve tewerkstelling van de personeelsleden die |
Art. 4.§ 1er. Les prestations effectives des personnels employés sous |
te werk gesteld zijn in een vroeger DAC-statuut moet worden bewezen. | un ancien statut TCT doivent être démontrées. |
§ 2. Om het bewijs, vermeld in paragraaf 1, te leveren worden de | § 2. Afin de fournir la preuve visée au § 1er, les pièces et documents |
volgende stukken en documenten bij het Agentschap Zorg en Gezondheid ingediend: | suivants sont soumis à l'Agentschap Zorg en Gezondheid: |
1° per werknemer van elk gewezen DAC-project en zijn eventuele | 1° par employé de chaque ancien projet TCT et ses remplaçants |
vervangers een personeelsfiche van de effectief gepresteerde uren en | éventuels, une fiche du personnel attestant les heures effectivement |
van de gelijkgestelde uren waarvan de loonkosten ten laste zijn | prestées et les heures assimilées dont les coûts salariaux sont à |
genomen door de werkgever, volgens het model dat het voormelde | charge de l'employeur, suivant le modèle mis à disposition par |
agentschap ter beschikking stelt; | l'agence précitée ; |
2° het sociaal document individuele rekening van desbetreffend | 2° le document social compte individuel de l'année calendaire |
kalenderjaar, waaruit de effectieve tewerkstelling blijkt van de | concernée, dont apparaissent les prestations effectives des membres du |
personeelsleden voor wie een personeelsfiche wordt ingediend. | personnel pour qui une fiche du personnel est soumise. |
Een afschrift van de documenten, vermeld in het eerste lid, wordt | Une copie des documents, visés à l'alinéa 1er, est toujours tenue à |
altijd in het woonzorgcentrum ter beschikking gehouden. | disposition dans le centre de soins résidentiels. |
§ 3. Per werknemer van elk gewezen DAC-project en zijn eventuele | § 3. Par employé de chaque ancien projet TCT et ses remplaçants |
vervangers wordt een afschrift van de arbeidsovereenkomst en de | éventuels, une copie du contrat de travail et ses modifications |
eventuele wijzigingen ervan in het woonzorgcentrum ter beschikking | éventuelles sont tenues à disposition dans le centre de soins |
gehouden. | résidentiels. |
HOOFDSTUK 3. - Bewijsvoering in het kader van de subsidiëring van de | CHAPITRE 3. - Présentation de preuves dans le cadre du |
gewezen gescoprojecten in de ouderenvoorzieningen | subventionnement des anciens projets ACS dans les structures de soins |
aux personnes âgées | |
Art. 5.§ 1. De effectieve tewerkstelling van de personeelsleden in |
Art. 5.§ 1er. Les prestations effectives des membres du personnel |
een gewezen gescoproject moet worden bewezen. | d'un ancien projet ACS doivent être démontrées. |
§ 2. Om het bewijs, vermeld in paragraaf 1, te leveren worden de | § 2. Afin de fournir la preuve visée au § 1er, les pièces et documents |
volgende stukken en documenten bij het Agentschap Zorg en Gezondheid ingediend: | suivants sont soumis à l'Agentschap Zorg en Gezondheid : |
1° per werknemer van elk gewezen gescoproject en zijn eventuele | 1° par employé de chaque ancien projet ACS et ses remplaçants |
vervangers een personeelsfiche van de effectief gepresteerde uren en | éventuels, une fiche du personnel attestant les heures effectivement |
van de gelijkgestelde uren, waarvan de loonkosten ten laste zijn | prestées et les heures assimilées dont les coûts salariaux sont à |
genomen door de werkgever, volgens het model dat het voormelde | charge de l'employeur, suivant le modèle mis à disposition par |
agentschap ter beschikking stelt; | l'agence précitée ; |
2° het sociaal document individuele rekening van het desbetreffende | 2° le document social compte individuel de l'année d'activité |
kalenderjaar, waaruit de effectieve tewerkstelling blijkt van de | concernée, dont apparaissent les prestations effectives des membres du |
personeelsleden voor wie een personeelsfiche wordt ingediend. | personnel pour qui une fiche du personnel est soumise. |
Een afschrift van de documenten, vermeld in het eerste lid, wordt | Une copie des documents, visés à l'alinéa 1er, est toujours tenue à |
altijd in de ouderenvoorziening ter beschikking gehouden. | disposition dans la structure de soins aux personnes âgées. |
§ 3. Per werknemer van elk gewezen gescoproject en zijn eventuele | § 3. Par employé de chaque ancien projet ACS et ses remplaçants |
vervangers wordt een afschrift van de arbeidsovereenkomst en de | éventuels, une copie du contrat de travail et ses modifications |
eventuele wijzigingen ervan in de ouderenvoorziening ter beschikking | éventuelles sont tenues à disposition dans la structure de soins aux |
gehouden. | personnes âgées. |
HOOFDSTUK 4. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions générales |
Art. 6.De ouderenvoorziening moet de gegevens, vermeld in artikel 1, |
Art. 6.La structure de soins aux personnes âgées doit soumettre à |
§ 2, tweede lid, binnen negentig dagen die volgen op het werkingsjaar | l'Agentschap Zorg en Gezondheid les données visées à l'article 1er, § |
aan het Agentschap Zorg en Gezondheid bezorgen. | 2, alinéa 2, dans les quatre-vingt-dix jours qui suivent l'année |
Aanvullende gegevens of correcties van vroeger meegedeelde gegevens | d'activité. Des données complémentaires ou des corrections de données fournies |
als vermeld in artikel 1, § 2, tweede lid, over een voorbij | antérieurement comme visées à l'article 1er, § 2, alinéa 2 sur une |
werkingsjaar, zijn niet langer ontvankelijk als ze meer dan een jaar | année d'activité écoulée, ne sont plus recevables si elles sont |
na het werkingsjaar aan het voormelde agentschap worden bezorgd. | présentées à l'agence précitée plus d'un an après l'année d'activité. |
Art. 7.§ 1. De gegevens, vermeld in artikel 4, § 2 en in artikel 5, § |
Art. 7.§ 1er. Les données visées à l'article 4, § 2 et à l'article 5, |
§ 2, doivent être fournies à l'Agentschap Zorg en Gezondheid en | |
2, moeten in uitvoering van artikel 7 en 7/3 van bijlage XIV bij het | exécution des articles 7 et 7/3 de l'annexe XIV à l'arrêté précité du |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009, voornoemd, vóór 1 | Gouvernement flamand du 24 juillet 2009 avant le 1er avril de l'année |
april van het jaar volgend op het jaar dat in aanmerking genomen wordt | |
voor de subsidiëring aan het Agentschap Zorg en Gezondheid bezorgd | suivant l'année qui est prise en compte pour le subventionnement. |
worden. § 2. De documenten, vermeld in artikel 1 tot en met 5, moeten in | § 2. Les documents visés aux articles 1er à 5, doivent être remis en |
uitvoering van artikel 72 van het woonzorgdecreet, voornoemd, bij | exécution de l'article 72 du décret sur les soins résidentiels précité |
uitoefening van het toezicht ter plaatse, door de voorziening tijdens | par la structure durant la visite de contrôle sur les lieux. |
het bezoek overhandigd te worden. | § 3. Sur simple demande, les documents, visés à l'article 1er, § 3, |
§ 3. De documenten, vermeld in artikel 1, § 3, artikels 2 en 3, | aux articles 2 et 3, à l'article 4, § 3, et l'article 5, § 3, doivent |
artikel 4, § 3, en artikel 5, § 3, moeten op eenvoudig verzoek aan het | |
Agentschap Zorg en Gezondheid bezorgd worden. | être soumis à l'Agentschap Zorg en Gezondheid. |
HOOFDSTUK 5. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 8.De subsidiedossiers animatiewerking met betrekking tot het |
Art. 8.Les dossiers de subvention des activités d'animation pour le |
eerste semester 2016 worden verder afgehandeld volgens de bepalingen | premier semestre de 2016 seront traités suivant les dispositions de |
van het ministerieel besluit van 9 december 2009 houdende de | l'arrêté ministériel du 9 décembre 2009 réglant la présentation de |
bewijsvoering met betrekking tot de subsidiëringsvoorwaarden in het | preuves relatives aux conditions de subventionnement dans le cadre des |
kader van de animatiewerking en de effectieve tewerkstelling van de | activités d'animation et des prestations effectives des membres du |
personeelsleden die tewerkgesteld zijn met een gewezen DAC-statuut, | personnel employés sous un ancien statut TCT, tel que d'application |
zoals van toepassing zoals van toepassing vóór de datum van | avant la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
inwerkingtreding van het onderhavige besluit. | |
Art. 9.Het ministerieel besluit van 9 december 2009 houdende de |
Art. 9.L'arrêté ministériel du 9 décembre 2009 réglant la |
bewijsvoering met betrekking tot de subsidiëringsvoorwaarden in het | présentation de preuves relatives aux conditions de subventionnement |
kader van de animatiewerking en de effectieve tewerkstelling van de | dans le cadre des activités d'animation et des prestations effectives |
personeelsleden die tewerkgesteld zijn met een gewezen DAC-statuut | des membres du personnel employés sous un ancien statut TCT est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Brussel, 20 december 2016. | Bruxelles, le 20 décembre 2016. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille. |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |