Ministerieel besluit tot wijziging van de subsidiebedragen in diverse ministeriële besluiten voor kinderopvang ter uitvoering van het vierde Vlaamse Intersectoraal Akkoord | Arrêté ministériel modifiant les montants des subventions dans divers arrêtés ministériels d'accueil d'enfants en exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 20 DECEMBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van de subsidiebedragen in diverse ministeriële besluiten voor kinderopvang ter uitvoering van het vierde Vlaamse Intersectoraal Akkoord De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | AUTORITE FLAMANDE Bien-Etre, Santé publique et Famille 20 DECEMBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant les montants des subventions dans divers arrêtés ministériels d'accueil d'enfants en exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 12; | et Famille), notamment l'article 12; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil |
initiatieven voor buitenschoolse opvang, artikel 15, § 1, gewijzigd | extrascolaire, notamment l'article 15, § 1er, modifié par l'arrêté du |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008; | Gouvernement flamand du 18 juillet 2008; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des |
kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders, artikel 2, | services pour familles d'accueil, notamment l'article 2, modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008; | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001établissant les conditions de |
voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse | subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire; |
opvang; Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions |
voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen over de | de l'organisation de l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts |
toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang in | dans les garderies et fixant les dispositions relatives à son |
aparte lokalen in kinderdagverblijven; | autorisation et subventionnement; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 mei 2007 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 2007 fixant les montants des |
bepaling van de forfaitaire subsidiebedragen voor het basisaanbod van | subventions forfaitaires octroyées pour l'offre de base des garderies |
kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders; | et des services pour familles d'accueil; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 december 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 décembre 2012; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'en vue de l'exécution de l'Accord flamand pour le |
Overwegende dat ter uitvoering van het Vlaams akkoord voor de | secteur non marchand du 2 décembre 2011, les moyens disponibles |
non-profit/social profit van 2 december 2011 de beschikbare middelen | doivent être traduits d'urgence en subventions pour les structures |
dringend moeten worden vertaald in de subsidies voor de | d'accueil d'enfants relevant de l'accord; |
kinderopvangvoorzieningen die onder het akkoord vallen; | |
Overwegende dat de aangepaste subsidiebedragen voor 2012 en voor welke | Considérant que les montants des subventions adaptés pour 2012 et à |
sectorale maatregelen ze gelden, dringend moeten worden verankerd in | quelles mesures sectorielles ils s'appliquent, doivent être ancrés |
de regelgeving; | d'urgence dans la réglementation; |
Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 | Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 |
houdende de herverdeling van begrotingsartikelen van de algemene | portant redistribution des articles budgétaires du budget général des |
uitgavenbegroting voor de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2012, | dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2012, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 9 juli 2001 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 9 juillet |
houdende de voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor | 2001 établissant les conditions de subventionnement des initiatives |
buitenschoolse opvang, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 22 | d'accueil extrascolaire, modifié par les arrêtés ministériels des 22 |
september 2006 en 26 juli 2007, worden de volgende wijzigingen | septembre 2006 et 26 juillet 2007, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. Het forfaitaire subsidiebedrag per erkende plaats is vastgelegd | « § 4. Le montant forfaitaire de la subvention par place agréée est |
per plaats voor de eerste 21 plaatsen van een nieuw initiatief, per | fixé par place pour les 21 premières places d'une nouvelle initiative, |
extra plaats vanaf 22 plaatsen en per extra plaats vanaf 232 plaatsen. | par place supplémentaire à partir de 22 places et par place |
Die bedragen gelden voor een initiatief met een openingsduur van | supplémentaire à partir de 232 places. Ces montants s'appliquent à une |
minstens 230 dagen, waarvan minstens 50 volle dagen zijn. | initiative dont la durée d'ouverture s'élève au moins à 230 jours, |
dont au moins 50 jours entiers. | |
Het forfaitaire subsidiebedrag per erkende plaats in een initiatief, | Le montant forfaitaire de la subvention par place agréée dans une |
georganiseerd door een openbaar bestuur, bedraagt in 2012 : | initiative, organisée par une administration publique, s'élève en 2012 : |
1° voor de eerste 21 plaatsen : 2.410,63 euro; | 1° pour les 21 premières places : à 2.410,63 euros; |
2° vanaf de 22e plaats : 1.602,81 euro; | 2° à partir de la 22e place : à 1.602,81 euros; |
3° vanaf de 232e plaats : 1.415,87 euro. | 3° à partir de la 232e place : à 1.415,87 euros. |
Het forfaitaire subsidiebedrag per erkende plaats in een initiatief, | Le montant forfaitaire de la subvention par place agréée dans une |
georganiseerd door een privaat bestuur, bedraagt in 2012 : | initiative, organisée par une administration privée, s'élève en 2012 : |
1° voor de eerste 21 plaatsen : 2.420,46 euro; | 1° pour les 21 premières places : à 2.420,46 euros; |
2° vanaf de 22e plaats : 1.608,63 euro; | 2° à partir de la 22e place : à 1.608,63 euros; |
3° vanaf de 232e plaats : 1.421,02 euro. »; | 3° à partir de la 232e place : à 1.421,02 euros. »; |
2° er wordt een paragraaf 6 toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 6, rédigé comme suit : |
« § 6. Kind en Gezin bepaalt per initiatief op basis van het | « § 6. Sur la base du registre du personnel et les membres du |
personeelsregister met FCUD gesubsidieerde personeelsleden, het | personnel subventionnés par le FESC, « Kind en Gezin » (Enfance et |
equivalent aan FCUD-plaatsen. | Famille) fixe par initiative l'équivalent de places FESC. |
In 2012 ontvangt een initiatief, georganiseerd door een openbaar | En 2012, une initiative, organisée par une administration publique, |
bestuur, per FCUD-plaats : | reçoit par place FESC : |
1° voor de eerste 21 FCUD-plaatsen : 10,12 euro; | 1° pour les 21 premières places FESC : 10,12 euros; |
2° vanaf de 22e FCUD-plaats : 5,06 euro; | 2° à partir de la 22e place FESC : 5,06 euros; |
3° vanaf de 232e FCUD-plaats : 3,37 euro. | 3° à partir de la 232e place FESC : 3,37 euros. |
In 2012 ontvangt een initiatief, georganiseerd door een privaat | En 2012, une initiative, organisée par une administration privée, |
bestuur, per FCUD-plaats : | reçoit par place FESC : |
1° voor de eerste 21 FCUD-plaatsen : 30,25 euro; | 1° pour les 21 premières places FESC : 30,25 euros; |
2° vanaf de 22e FCUD-plaats : 17,64 euro; | 2° à partir de la 22e place FESC : 17,64 euros; |
3° vanaf de 232e FCUD-plaats : 15,28 euro. ». | 3° à partir de la 232e place FESC : 15,28 euros. ». |
Art. 2.Aan artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 14 februari 2006 en gewijzigd bij het decreet | du 14 février 2006 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, est |
van 23 december 2010, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : |
volgt : « In afwijking van het eerste lid worden de forfaitaire bedragen, | « Par dérogation à l'alinéa premier, les montants forfaitaires, visés |
vermeld in artikel 3, § 4 en § 6, niet geïndexeerd in 2012 en 2013. ». | à l'article 3, § 4 et § 6, ne sont pas indexés en 2012 et en 2013. ». |
Art. 3.In artikel 17 van het ministerieel besluit van 9 juli 2001 |
Art. 3.Dans l'article 17 de l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 |
houdende de voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen over | établissant les conditions de l'organisation de l'accueil |
de toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang in | extrascolaire dans des locaux distincts dans les garderies et fixant |
aparte lokalen in kinderdagverblijven, gewijzigd bij de ministeriële | les dispositions relatives à son autorisation et subventionnement, |
besluiten van 22 september 2006 en 26 juli 2007, wordt paragraaf 5 | modifié par les arrêtés ministériels des 22 septembre 2006 et 26 |
vervangen door wat volgt : | juillet 2007, le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : |
« § 5. De forfaitaire subsidiëring gebeurt jaarlijks per veertien | « § 5. Le subventionnement forfaitaire se fait annuellement par |
plaatsen en wordt voor een capaciteit van minder dan veertien plaatsen | quatorze places et est calculé au prorata pour une capacité de moins |
of meer dan veertien plaatsen pro rata berekend. | de quatorze places ou de plus de quatorze places. |
In 2012 bedraagt het forfaitaire bedrag per veertien plaatsen, | En 2012, le montant forfaitaire par quatorze places, organisées par |
georganiseerd door een openbaar bestuur, 27.565,32 euro en bedraagt | une administration publique, s'élève à 27.565,32 euros et le montant |
het forfaitaire bedrag per veertien plaatsen, georganiseerd door een | forfaitaire par quatorze places, organisées par une administration |
privaat bestuur, 27.803,72 euro. ». | privée, s'élève à 27.803,72 euros. ». |
Art. 4.Aan artikel 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 4.L'article 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 8 april 2009 en gewijzigd bij het decreet van | du 8 avril 2009 et modifié par le décret du 23 décembre 2010, est |
23 december 2010, wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt | complété par un alinéa deux, rédigé comme suit : |
: « In afwijking van het eerste lid wordt het forfaitair bedrag voor | « Par dérogation à l'alinéa premier, le montant forfaitaire pour des |
plaatsen, georganiseerd door een openbaar bestuur, vermeld in artikel | places, organisées par une administration publique, visée à l'article |
17, § 5, niet geïndexeerd in 2012 en wordt het forfaitair bedrag voor | 17, § 5, n'est pas indexé en 2012 et le montant forfaitaire pour des |
plaatsen, georganiseerd door een privaat bestuur, vermeld in artikel | places, organisées par une administration privée, visée à l'article |
17, § 5, niet geïndexeerd in 2012 en in 2013. ». | 17, § 5, n'est pas indexé en 2012 et en 2013. ». |
Art. 5.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 16 mei 2007 |
Art. 5.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 16 mai 2007 fixant |
betreffende de bepaling van de forfaitaire subsidiebedragen voor het | les montants des subventions forfaitaires octroyées pour l'offre de |
basisaanbod van kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders, | base des garderies et des services pour familles d'accueil, modifié |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 juli 2007, worden de | par l'arrêté ministériel du 26 juillet 2007, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 1 en 2 worden vervangen door wat volgt : | 1° les paragraphes 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit : |
« § 1. Een kinderdagverblijf ontvangt per subsidiabele plaats een | « § 1er. Une garderie reçoit par place subventionnable un montant de |
basisbedrag dat geldt bij een gemiddelde leeftijd van het personeel | base qui s'applique en cas d'âge moyen du personnel de vingt ans et un |
van twintig jaar en een aanvullend bedrag als vermeld in artikel 12, § | montant supplémentaire tel que visé à l'article 12, § 1er, de l'arrêté |
1, van het besluit van de Vlaamse Regering. | du Gouvernement flamand. |
§ 2. Het basisbedrag per subsidiabele plaats in een kinderdagverblijf, | § 2. Le montant de base par place subventionnable dans une garderie, |
georganiseerd door een openbaar bestuur, bedraagt in 2012 : | organisée par une administration publique, s'élève en 2012 : |
1° in een crèche : 6.327,21 euro; | 1° dans une crèche : à 6.327,21 euros; |
2° in een peutertuin : 4.833,24 euro. | 2° dans un prégardiennat : à 4.833,24 euros. |
Het aanvullende bedrag in een kinderdagverblijf, georganiseerd door | Le montant supplémentaire dans une garderie, organisée par une |
een openbaar bestuur, bedraagt in 2012 : | administration publique, s'élève en 2012 : |
1° in een crèche : 67,42 euro; | 1° dans une crèche : à 67,42 euros; |
2° in een peutertuin : 53,44 euro. | 2° dans un prégardiennat : à 53,44 euros. |
In een kinderdagverblijf, georganiseerd door een openbaar bestuur, | Dans une garderie, organisée par une administration publique, |
gelden voor de plaatsen waarvoor een principieel akkoord werd | s'appliquent, pour les places pour lesquelles un accord de principe a |
toegekend vanaf 1 mei 2006, de volgende bedragen in 2012 : | été octroyé à partir du 1er mai 2006, les montants suivants en 2012 : |
1° in een crèche bedraagt het basisbedrag 7491,98 euro en het | 1° dans une crèche le montant de base s'élève à 7.491,98 euros et le |
aanvullende bedrag 84,08 euro; | montant supplémentaire s'élève à 84,08 euros; |
2° in een peutertuin bedraagt het basisbedrag 5471,50 euro en het | 2° dans un prégardiennat le montant de base s'élève à 5.471,50 euros |
aanvullende bedrag 64,01 euro. | et le montant supplémentaire s'élève à 64,01 euros. |
Het basisbedrag per subsidiabele plaats in een kinderdagverblijf, | Le montant de base par place subventionnable dans une garderie, |
georganiseerd door een vzw, bedraagt in 2012 : | organisée par une ASBL, s'élève en 2012 : |
1° in een crèche : 7.525,26 euro; | 1° dans une crèche : à 7.525,26 euros; |
2° in een peutertuin : 5.494,52 euro. | 2° dans un prégardiennat : à 5.494,52 euros. |
Het aanvullende bedrag in een kinderdagverblijf, georganiseerd door | Le montant supplémentaire dans une garderie, organisée par une |
een vzw, bedraagt in 2012 : | a.s.b.l., s'élève en 2012 : |
1° in een crèche : 84,51 euro; | 1° dans une crèche : à 84,51 euros; |
2° in een peutertuin : 64,32 euro. »; | 2° dans un prégardiennat : à 64,32 euros. »; |
2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. Kinderdagverblijven ontvangen per jaar een forfaitair bedrag | « § 4. Les garderies reçoivent par année un montant forfaitaire par |
per voltijdse directiefunctie. In 2012 bedraagt dat forfaitair bedrag | fonction de direction à plein temps. En 2012, ce montant forfaitaire |
voor een kinderdagverblijf, georganiseerd door : | pour une garderie organisée par : |
1° een openbaar bestuur : 68.847,50 euro; | 1° une administration publique : s'élève à 68.847,50 euros; |
2° een privaat bestuur : 69.071,24 euro. ». | 2° une administration privée : s'élève à 69.071,24 euros. ». |
Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 6.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 15 december 2008, worden paragraaf 1 en 2 | ministériel du 15 décembre 2008, les paragraphes 1er et 2 sont |
vervangen door wat volgt : | remplacés par ce qui suit : |
« § 1. Een dienst ontvangt per erkende plaats een basisbedrag dat | « § 1er. Un service reçoit par place agréée un montant de base qui |
geldt bij een gemiddelde leeftijd van het personeel van drieëntwintig | s'applique en cas d'âge moyen du personnel de vingt-trois ans et un |
jaar en een aanvullend bedrag als vermeld in artikel 21, § 1, van het | montant supplémentaire tel que visé à l'article 21, § 1er, de l'arrêté |
besluit van de Vlaamse Regering. | du Gouvernement flamand. |
§ 2. Het basisbedrag per erkende plaats in een dienst, georganiseerd | § 2. Le montant de base par place agréée dans un service, organisé par |
door een openbaar bestuur, bedraagt 325,08 euro in 2012. | une administration publique, s'élève à 325,08 euros en 2012. |
Het aanvullende bedrag in een dienst, georganiseerd door een openbaar | Le montant supplémentaire dans un service, organisé par une |
bestuur, bedraagt 6,01 euro in 2012. | administration publique, s'élève à 6,01 euros en 2012. |
In een dienst, georganiseerd door een openbaar bestuur, gelden voor de | Dans un service, organisé par une administration publique, |
plaatsen waarvoor een principieel akkoord werd toegekend vanaf 1 mei | s'appliquent, pour les places pour lesquelles un accord de principe a |
2006, de volgende bedragen in 2012 : | été octroyé à partir du 1er mai 2006, les montants suivants en 2012 : |
1° het basisbedrag bedraagt 384,38 euro; | 1° le montant de base s'élève à 384,38 euros; |
2° het aanvullende bedrag bedraagt 7,48 euro. | 2° le montant supplémentaire s'élève à 7,48 euros. |
Het basisbedrag per erkende plaats in een dienst, georganiseerd door | Le montant de base par place agréée dans un service, organisé par une |
een vzw, bedraagt 389,79 euro in 2012. | a.s.b.l., s'élève à 389,79 euros en 2012. |
Het aanvullende bedrag in een dienst, georganiseerd door een vzw, | Le montant supplémentaire dans un service, organisé par une a.s.b.l., |
bedraagt 7,50 euro in 2012. ». | s'élève à 7,50 euros en 2012. ». |
Art. 7.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het decreet |
Art. 7.L'article 4 du même arrêté, modifié par le décret du 23 |
van 23 december 2010, wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | décembre 2010, est complété par un alinéa trois, rédigé comme suit : |
volgt : « In afwijking van het eerste lid worden de forfaitaire bedragen, | « Par dérogation à l'alinéa premier, les montants forfaitaires, visés |
vermeld in artikel 2, § 2, eerste, tweede en derde lid, artikel 2, § | à l'article 2, § 2, alinéas premier, deux et trois, à l'article 2, § |
4, 1°, et à l'article 3, § 2, alinéa trois, ne sont pas indexés en | |
4, 1°, en artikel 3, § 2, derde lid, niet geïndexeerd in 2012 en | 2012 et les montants forfaitaires, visés à l'article 2, § 2, alinéa |
worden de forfaitaire bedragen, vermeld in artikel 2, § 2, vierde en | |
vijfde lid, artikel 2, § 4, 2°, en artikel 3, § 2, eerste, tweede, | quatre et cinq, à l'article 2, § 4, 2°, et à l'article 3, § 2, alinéas |
vierde en vijfde lid, niet geïndexeerd in 2012 en in 2013. ». | premier, deux, quatre et cinq, ne sont pas indexés en 2012 et en 2013. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
». Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Brussel, 20 december 2012. | Bruxelles, le 20 décembre 2012. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |