← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de modaliteiten van de storting van de forfaitaire vermindering, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, aan de sectorale fondsen van de privé non-profit sector "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de modaliteiten van de storting van de forfaitaire vermindering, bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit sector, aan de sectorale fondsen van de privé non-profit sector | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 déterminant les modalités de versement de la réduction forfaitaire, visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, aux fonds sectoriels du secteur non-marchand privé |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES |
ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
20 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 20 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de modaliteiten | du 4 mai 1999 déterminant les modalités de versement de la réduction |
van de storting van de forfaitaire vermindering, bedoeld in artikel 2 | |
van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende maatregelen | forfaitaire, visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 5 février 1997 |
met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de non-profit | portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur |
sector, aan de sectorale fondsen van de privé non-profit sector (1) | non-marchand, aux fonds sectoriels du secteur non-marchand privé (1) |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35, § 5, | sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § |
derde lid, vervangen bij de wetten van 26 maart 1999 en 24 december | 5, alinéa 3, remplacé par les lois du 26 mars 1999 et du 24 décembre |
1999; | 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | |
non-profit sector, inzonderheid op artikel 2, vijfde lid, gewijzigd | promouvoir l'emploi dans le secteur non-marchand, notamment l'article |
bij de koninklijke besluiten van 16 april 1998 en 3 mei 1999; | 2, alinéa 5, modifié par les arrêtés royaux du 16 avril 1998 et du 3 |
Gelet op het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van de | mai 1999; Vu l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 déterminant les modalités de |
modaliteiten van de storting van de forfaitaire vermindering, bedoeld | versement de la réduction forfaitaire, visée à l'article 2 de l'arrêté |
in artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 houdende | royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir |
maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de | |
non-profit sector, aan de sectorale fondsen van de privé non-profit | l'emploi dans le secteur non-marchand, aux fonds sectoriels du secteur |
sector, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 6 juli 1999, 10 | non-marchand privé, modifié par les arrêtés ministériels des 6 juillet |
januari 2000 en 8 juni 2000; | 1999, 10 janvier 2000 et 8 juin 2000; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2000; |
november 2000; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2000; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 1 | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
december 2000; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het meerjarenplan voor de federale gezondheidssector van 1 maart 2000 voor de privé sector en van 28 november 2000 voor de openbare sector in de harmonisering van de barema's voorziet; dat, in de openbare sector, het meerjarenplan die toekenning voorziet van een bijkomende financiering van de reeds verwezenlijkte harmonisering van de barema's; dat de overheid er zich toe verbonden heeft om voor die harmonisering gefaseerd middelen ter beschikking te stellen van de bij de harmonisering betrokken sectoren; dat de eerste schijf van de harmonisering ingaat op 1 januari 2001; dat, voor de thuisverpleging en het Rode Kruis, de techniek van de Sociale Maribel de meest aangewezen weg is om de toegezegde middelen ter beschikking van de sectoren te stellen; dat bijgevolg zonder verwijl de reglementering van de Sociale Maribel moet aangepast worden, Besluiten : | 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le plan pluriannuel pour le secteur fédéral des soins de santé du 1er mars 2000 pour le secteur privé et du 28 novembre 2000 pour le secteur public prévoient l'harmonisation des barèmes; que, dans le secteur public, le plan pluriannuel prévoit l'octroi d'un financement complémentaire de l'harmonisation déjà réalisée des barèmes; que le pouvoir public s'est engagé à mettre les moyens pour cette harmonisation, par phases, à la disposition des secteurs concernés par l'harmonisation; que la première tranche de l'harmonisation prend effet au 1er janvier 2001; que, pour les soins à domicile et la Croix-Rouge, la technique du Maribel social est la voie la plus appropriée pour mettre à la disposition des secteurs les moyens octroyés; que, par conséquent, la réglementation du Maribel social doit sans délai être adaptée, Arrêtent : Article 1er.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 4 mei 1999 tot bepaling van |
l'arrêté ministériel du 4 mai 1999 déterminant les modalités de |
de modaliteiten van de storting van de forfaitaire vermindering, | versement de la réduction forfaitaire, visée à l'article 2 de l'arrêté |
bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 | royal du 5 février 1997 portant des mesures visant à promouvoir |
houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de | |
tewerkstelling in de non-profit sector, aan de sectorale fondsen van | l'emploi dans le secteur non-marchand, aux fonds sectoriels du secteur |
de privé non-profit sector, wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidende : | non-marchand privé : |
« Artikel. 2bis. Voor het eerste semester van het jaar 2001, stort de | « Article. 2bis. Pour le 1er semestre de l'exercice 2001, l'Office |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan de sectorale fondsen de | national de sécurité sociale verse aux fonds sectoriels les montants |
volgende bedragen : | suplémentaires suivants : |
1° Fonds Sociale Maribel voor de thuisverpleging : 75 000 000 frank; | 1° Fonds Maribel social pour les soins infirmiers à domicile : 75 000 |
2° Fonds Sociale Maribel voor de bicommunautaire | 000 de francs; 2° : Fonds Maribel social pour les établissements et les services de |
gezondheidsinrichtingen en -diensten : 100 000 000 frank. | santé bicommunautaires : 100 000 000 de francs. |
Het bedrag in 1° van dit artikel wordt enkel aangewend voor de | Le montant visé au 1° du présent article est affecté uniquement à |
harmonisering van de barema's zoals voorzien in het akkoord voor de | l'harmonisation des barèmes prévue dans l'accord pour le secteur des |
gezondheidssector van 1 maart 2000 gesloten tussen de Regering en de | soins de santé du 1er mars 2000 conclu entre le Gouvernement et les |
Sociale Gesprekspartners. | Partenaires sociaux. |
Het bedrag in 2° van dit artikel wordt enkel aangewend voor de | Le montant visé au 2° est affecté uniquement pour l'harmonisation des |
harmonisering van de barema's van de werknemers in de diensten | barèmes des travailleurs des services de transfusion sanguine de la |
bloedtransfusie van het Rode Kruis zoals voorzien in het akkoord voor | Croix-Rouge prévue dans l'accord pour le secteur des soins de santé du |
de gezondheidssector van 1 maart 2000 gesloten tussen de Regering en | 1er mars 2000 conclu entre le Gouvernement et les Partenaires sociaux. |
de Sociale Gesprekspartners. » | » |
Art. 2.Artikel 3 van het hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé comme suit : |
: « Artikel 3.De bedragen bedoeld in artikel 2 en 2bis worden gestort |
« Artikel 3. Les montants visés aux articles 2 et 2bis sont versés par |
in maandelijkse schijven. » | tranches mensuelles. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Brussel, 20 december 2000. | Bruxelles, 20 décembre 2000. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 29 juni 1981, Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981; | Loi du 29 juin 1981, Moniteur belge du 2 juillet 1981. |
Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999; | Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. |
Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000; | Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 27 janvier 2000. |
Koninklijk besluit van 5 februari 1997, Belgisch Staatsblad van 27 | Arrêté royal du 5 février 1997, Moniteur belge du 27 février 1997. |
februari 1997. | |
Koninklijk besluit van 16 april 1998, Belgisch Staatsblad van 24 april 1998. | Arrêté royal du 16 avril 1998, Moniteur belge du 24 avril 1998. |
Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 9 juni | Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 9 juin 1999. |
1999. Ministerieel besluit van 4 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 24 juni 1999. | Arrêté ministeriel du 4 mai 1999, Moniteur belge du 24 juin 1999. |
Ministerieel besluit van 6 juli 1999, Belgisch Staatsblad van 20 juli | Arrêté ministériel du 6 juillet 1999, Moniteur belge du 20 juillet |
1999. | 1999. |
Ministerieel besluit van10 januari 2000, Belgisch Staatsblad van 24 maart 2000. | Arrêté ministériel du 10 janvier 2000, Moniteur belge du 24 mars 2000. |
Ministerieel besluit van 8 juni 2000, Belgisch Staatsblad van 13 juli | Arrêté ministériel du 8 juin 2000, Moniteur belge du 13 juillet 2000. |
2000. |