Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 20/12/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij bepaalde gronden op het grondgebied van de gemeenten Moeskroen en Estaimpuis, voor ambacht bestemd worden "
Ministerieel besluit waarbij bepaalde gronden op het grondgebied van de gemeenten Moeskroen en Estaimpuis, voor ambacht bestemd worden Arrêté ministériel affectant à l'usage artisanal certains terrains situés sur le territoire des communes de Mouscron et d'Estaimpuis
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit waarbij bepaalde gronden op het grondgebied van de gemeenten Moeskroen en Estaimpuis, voor ambacht bestemd worden De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel affectant à l'usage artisanal certains terrains situés sur le territoire des communes de Mouscron et d'Estaimpuis Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes
inzonderheid op artikel 6, § 1, derde lid; institutionnelles, notamment l'article 6, § 1er, 3° alinéa;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte; en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'Expansion économique, notamment
expansie, inzonderheid op de artikelen 30 en 31; les articles 30 et 31;
Gelet op de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales; Vu la loi du 22 décembre 1986 relative aux Intercommunales;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het decreet van 15 maart 1990 tot invoeging, in de wet van 30 Vu le décret du 15 mars 1990 insérant dans la loi du 30 décembre 1970
december 1970 betreffende de economische expansie, van een artikel sur l'Expansion économique un article 30bis, un article 31bis et un
30bis, een artikel 31bis en een artikel 32bis; article 32bis;
Gelet op de beraadslagingen van 19 april 1990 en 10 juli 1992 van de Vu les délibérations des 19 avril 1990 et 10 juillet 1992 du Conseil
raad van bestuur van de intercommunale "IEG" waarbij de toelating d'administration de l'intercommunale IEG sollicitant l'autorisation de
wordt gevraagd om over te gaan tot de onteigening van gronden gelegen procéder à l'expropriation de terrains situés sur le territoire des
op het grondgebied van de gemeenten Moeskroen en Estaimpuis, in de communes de Mouscron et Estaimpuis, zone dite du "Quevaucamps" en vue
wijk "Quevaucamps" om ze voor ambacht te bestemmen; de leur affectation à l'usage artisanal;
Gelet op het bijgaande bestemmings- en onteigeningsplan waarop die Vu le plan d'affectation et d'expropriation ci-annexé figurant lesdits
gronden voorkomen; terrains;
Gelet op het bij bovenvermelde beraadslagingen gevoegde dossier Vu le dossier annexé aux délibérations susvisées constatant que les
waarbij is vastgesteld dat de bij artikel 30 van de wet van 30 formalités prescrites par l'article 30 de la loi du 30 décembre 1970
december 1970 voorgeschreven formaliteiten vervuld zijn; ont été remplies;
Gelet op het openbaar onderzoek dat van 26 maart 1990 tot 11 april Vu l'enquête publique qui a eu lieu du 26 mars 1990 au 11 avril 1990
1990 heeft plaatsgevonden en op de bezwaren waartoe het aanleiding et les réclamations auxquelles elle a donné lieu;
heeft gegeven; Gelet op de redenen waarmee de gedeeltelijke wijziging van het Considérant les motivations de la modification partielle du plan de
gewestplan Moeskroen-Komen en Doornik-Leuze-Péruwelz omkleed is, zoals secteur de Mouscron-Comines et de Tournai-Leuze-Péruwelz adoptée par
goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993, laquelle a
1993, waarbij de betrokken gronden in een gebied voor ambachtelijke
bedrijven en dienstverlening (gemengde bedrijfsruimte sinds de affecté les terrains en cause en zone artisanale et de services (zone
inwerkingtreding van het nieuwe wetboek) opgenomen zijn; d'activité économique mixte depuis l'entrée en vigueur du nouveau
Overwegende dat de economische en sociale toestand van de gemeenten Code); Considérant la situation économique et sociale des entités de Mouscron
Moeskroen en Estaimpuis een ontoereikende bevolkingsbalans en een hoog et d'Estaimpuis caractérisée par un bilan démographique déficitaire et
werkloosheidscijfer vertoont; par un important taux de chômage;
Overwegende dat de nog beschikbare oppervlakte van 20 ha met Considérant que les 20 ha équipés encore disponibles sont disséminés
voorzieningen verspreid is op het gehele grondgebied van de gemeente, dans toute l'entité, difficilement modulables ou réservés à un type
dat ze moeilijk aanpasbaar is of voor een specifieke activiteit
bestemd blijft; d'activité bien précise;
Overwegende dat de intercommunale zo spoedig mogelijk moet kunnen Considérant la nécessité pour l'intercommunale de pouvoir satisfaire
ingaan op het verzoek van de investeerders die over bovenvermelde au plus vite à la demande des investisseurs et de mettre lesdits
gronden wensen te beschikken, terrains à leur disposition;
Overwegende dat dit gebied ideaal gelegen is rekening houdende met de Considérant que cette zone est idéalement située compte tenu de sa
nabijheid van het bestaande autosnelwegennet (A17), proximité avec le réseau autoroutier existant (A17),
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De op het bijgaande plan opgenomen gronden, met een blauwe

Article 1er.Il y a lieu d'affecter à l'usage artisanal les terrains

rand voorgesteld, gelegen op het grondgebied van de gemeenten délimités par un liseré bleu au plan ci-annexé situés sur le
Moeskroen en Estaimpuis, moeten voor ambacht bestemd worden. territoire des communes de Mouscron et Estaimpuis.

Art. 2.Het algemeen nut vordert de onteigening in volle eigendom van

Art. 2.Il y a utilité publique à exproprier en pleine propriété les

de met een roze rand voorgestelde gronden overeenkomstig het bijgaande terrains délimités par un liseré rose conformément au plan ci-annexé
plan. De inbezitneming hiervan moet onmiddellijk gebeuren. et il est indispensable d'en prendre immédiatement possession.

Art. 3.De intercommunale IEG te Moeskroen wordt ertoe gemachtigd tot

Art. 3.L'Intercommunale IEG à Mouscron est autorisée à procéder à

de onteigening van deze gronden over te gaan overeenkomstig de wet van l'expropriation de ces terrains, conformément aux dispositions de la
26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en
omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte. matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 4.Het ministerieel besluit van 27 april 1994 betreffende de

Art. 4.Est abrogé l'arrêté ministériel du 27 avril 1994 relatif à

onteigening en de ambachtelijke bestemming van terreinen gelegen op l'expropriation et à l'affectation de terrains à usage artisanal
het grondgebied van de gemeenten Moeskroen en Estaimpuis, wordt opgeheven. situés sur le territoire des communes de Mouscron et Estaimpuis.
Namen, 20 december 1999. Namur, le 20 décembre 1999.
S. KUBLA S. KUBLA
^