← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij bepaalde gronden op het grondgebied van de gemeenten Moeskroen en Estaimpuis, voor ambacht bestemd worden "
Ministerieel besluit waarbij bepaalde gronden op het grondgebied van de gemeenten Moeskroen en Estaimpuis, voor ambacht bestemd worden | Arrêté ministériel affectant à l'usage artisanal certains terrains situés sur le territoire des communes de Mouscron et d'Estaimpuis |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 20 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit waarbij bepaalde gronden op het grondgebied van de gemeenten Moeskroen en Estaimpuis, voor ambacht bestemd worden De Minister van Economie, K.M.O.'s, Onderzoek en Nieuwe Technologieën, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 20 DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel affectant à l'usage artisanal certains terrains situés sur le territoire des communes de Mouscron et d'Estaimpuis Le Ministre de l'Economie, des P.M.E., de la Recherche et des Technologies nouvelles, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes |
inzonderheid op artikel 6, § 1, derde lid; | institutionnelles, notamment l'article 6, § 1er, 3° alinéa; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische | Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'Expansion économique, notamment |
expansie, inzonderheid op de artikelen 30 en 31; | les articles 30 et 31; |
Gelet op de wet van 22 december 1986 betreffende de intercommunales; | Vu la loi du 22 décembre 1986 relative aux Intercommunales; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve; | wallon; |
Gelet op het decreet van 15 maart 1990 tot invoeging, in de wet van 30 | Vu le décret du 15 mars 1990 insérant dans la loi du 30 décembre 1970 |
december 1970 betreffende de economische expansie, van een artikel | sur l'Expansion économique un article 30bis, un article 31bis et un |
30bis, een artikel 31bis en een artikel 32bis; | article 32bis; |
Gelet op de beraadslagingen van 19 april 1990 en 10 juli 1992 van de | Vu les délibérations des 19 avril 1990 et 10 juillet 1992 du Conseil |
raad van bestuur van de intercommunale "IEG" waarbij de toelating | d'administration de l'intercommunale IEG sollicitant l'autorisation de |
wordt gevraagd om over te gaan tot de onteigening van gronden gelegen | procéder à l'expropriation de terrains situés sur le territoire des |
op het grondgebied van de gemeenten Moeskroen en Estaimpuis, in de | communes de Mouscron et Estaimpuis, zone dite du "Quevaucamps" en vue |
wijk "Quevaucamps" om ze voor ambacht te bestemmen; | de leur affectation à l'usage artisanal; |
Gelet op het bijgaande bestemmings- en onteigeningsplan waarop die | Vu le plan d'affectation et d'expropriation ci-annexé figurant lesdits |
gronden voorkomen; | terrains; |
Gelet op het bij bovenvermelde beraadslagingen gevoegde dossier | Vu le dossier annexé aux délibérations susvisées constatant que les |
waarbij is vastgesteld dat de bij artikel 30 van de wet van 30 | formalités prescrites par l'article 30 de la loi du 30 décembre 1970 |
december 1970 voorgeschreven formaliteiten vervuld zijn; | ont été remplies; |
Gelet op het openbaar onderzoek dat van 26 maart 1990 tot 11 april | Vu l'enquête publique qui a eu lieu du 26 mars 1990 au 11 avril 1990 |
1990 heeft plaatsgevonden en op de bezwaren waartoe het aanleiding | et les réclamations auxquelles elle a donné lieu; |
heeft gegeven; Gelet op de redenen waarmee de gedeeltelijke wijziging van het | Considérant les motivations de la modification partielle du plan de |
gewestplan Moeskroen-Komen en Doornik-Leuze-Péruwelz omkleed is, zoals | secteur de Mouscron-Comines et de Tournai-Leuze-Péruwelz adoptée par |
goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli | arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993, laquelle a |
1993, waarbij de betrokken gronden in een gebied voor ambachtelijke | |
bedrijven en dienstverlening (gemengde bedrijfsruimte sinds de | affecté les terrains en cause en zone artisanale et de services (zone |
inwerkingtreding van het nieuwe wetboek) opgenomen zijn; | d'activité économique mixte depuis l'entrée en vigueur du nouveau |
Overwegende dat de economische en sociale toestand van de gemeenten | Code); Considérant la situation économique et sociale des entités de Mouscron |
Moeskroen en Estaimpuis een ontoereikende bevolkingsbalans en een hoog | et d'Estaimpuis caractérisée par un bilan démographique déficitaire et |
werkloosheidscijfer vertoont; | par un important taux de chômage; |
Overwegende dat de nog beschikbare oppervlakte van 20 ha met | Considérant que les 20 ha équipés encore disponibles sont disséminés |
voorzieningen verspreid is op het gehele grondgebied van de gemeente, | dans toute l'entité, difficilement modulables ou réservés à un type |
dat ze moeilijk aanpasbaar is of voor een specifieke activiteit | |
bestemd blijft; | d'activité bien précise; |
Overwegende dat de intercommunale zo spoedig mogelijk moet kunnen | Considérant la nécessité pour l'intercommunale de pouvoir satisfaire |
ingaan op het verzoek van de investeerders die over bovenvermelde | au plus vite à la demande des investisseurs et de mettre lesdits |
gronden wensen te beschikken, | terrains à leur disposition; |
Overwegende dat dit gebied ideaal gelegen is rekening houdende met de | Considérant que cette zone est idéalement située compte tenu de sa |
nabijheid van het bestaande autosnelwegennet (A17), | proximité avec le réseau autoroutier existant (A17), |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De op het bijgaande plan opgenomen gronden, met een blauwe |
Article 1er.Il y a lieu d'affecter à l'usage artisanal les terrains |
rand voorgesteld, gelegen op het grondgebied van de gemeenten | délimités par un liseré bleu au plan ci-annexé situés sur le |
Moeskroen en Estaimpuis, moeten voor ambacht bestemd worden. | territoire des communes de Mouscron et Estaimpuis. |
Art. 2.Het algemeen nut vordert de onteigening in volle eigendom van |
Art. 2.Il y a utilité publique à exproprier en pleine propriété les |
de met een roze rand voorgestelde gronden overeenkomstig het bijgaande | terrains délimités par un liseré rose conformément au plan ci-annexé |
plan. De inbezitneming hiervan moet onmiddellijk gebeuren. | et il est indispensable d'en prendre immédiatement possession. |
Art. 3.De intercommunale IEG te Moeskroen wordt ertoe gemachtigd tot |
Art. 3.L'Intercommunale IEG à Mouscron est autorisée à procéder à |
de onteigening van deze gronden over te gaan overeenkomstig de wet van | l'expropriation de ces terrains, conformément aux dispositions de la |
26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende | loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en |
omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte. | matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 27 april 1994 betreffende de |
Art. 4.Est abrogé l'arrêté ministériel du 27 avril 1994 relatif à |
onteigening en de ambachtelijke bestemming van terreinen gelegen op | l'expropriation et à l'affectation de terrains à usage artisanal |
het grondgebied van de gemeenten Moeskroen en Estaimpuis, wordt opgeheven. | situés sur le territoire des communes de Mouscron et Estaimpuis. |
Namen, 20 december 1999. | Namur, le 20 décembre 1999. |
S. KUBLA | S. KUBLA |