← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 92 op de spoorlijn nr. 86, De Pinte - Ronse, gelegen te Nazareth, ter hoogte van de kilometerpaal 71.020 "
| Ministerieel besluit tot vaststelling van de veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 92 op de spoorlijn nr. 86, De Pinte - Ronse, gelegen te Nazareth, ter hoogte van de kilometerpaal 71.020 | Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité du passage à niveau n° 92 sur la ligne ferroviaire n° 86, De Pinte - Renaix, situé à Nazareth, à la hauteur de la borne kilométrique 71.020 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 20 AUGUSTUS 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 20 AOUT 2021. - Arrêté ministériel fixant les dispositifs de sécurité |
| veiligheidsinrichtingen van de overweg nr. 92 op de spoorlijn nr. 86, | du passage à niveau n° 92 sur la ligne ferroviaire n° 86, De Pinte - |
| De Pinte - Ronse, gelegen te Nazareth, ter hoogte van de kilometerpaal 71.020 | Renaix, situé à Nazareth, à la hauteur de la borne kilométrique 71.020 |
| De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
| Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
| reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de | police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du |
| wet van 11 maart 1866; | 11 mars 1866 ; |
| Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel | Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des |
| van de Belgische Spoorwegen, artikel 17 gewijzigd bij het koninklijk | Chemins de fer belges, l'article 17 modifié par l'arrêté royal du 18 |
| besluit van 18 oktober 2004; | octobre 2004 ; |
| Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer | Vu la loi relative à la police de la circulation routière coordonnée |
| gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
| veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen, artikel 11, § | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées, l'article 11, § |
| 1; | 1er ; |
| Overwegende het ministerieel besluit nr. A/96295/86 van 27 april 1999; | Considérant l'arrêté ministériel n° A/96295/86 du 27 avril 1999 ; |
| Overwegende dat op grond van artikel 16 van voormeld koninklijk | Considérant que sur la base de l'article 16 de l'arrêté royal du 11 |
| besluit van 11 juli 2011 alle ministeriële besluiten aangenomen | juillet 2011 précité, tous les arrêtés ministériels adoptés en vertu |
| krachtens artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1977 | de l'article 21 de l'arrêté royal du 2 août 1977 relatif aux |
| betreffende de veiligheidsinrichtingen en de signalisatie van | dispositions de sécurité et à la signalisation des passages à niveau |
| overwegen van rechtswege worden opgeheven tien jaar na de | |
| inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 11 juli 2011, zodat | sont abrogés dix ans après l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 11 |
| voormeld ministerieel besluit vanaf het verstrijken van bovengemelde | juillet 2011 de telle manière que l'arrêté ministériel susmentionné, |
| termijn van tien jaar geen rechtsgelding meer heeft; | n'a plus aucun effet juridique à compter de l'expiration du délai de |
| dix ans précité; | |
| Overwegende dat het noodzakelijk is voor de overweg bedoeld in dit | Considérant qu'il est nécessaire, pour le passage à niveau visé dans |
| besluit, veiligheidsinrichtingen vast te stellen in overeenstemming | le présent arrêté, de fixer des dispositifs de sécurité conformes à |
| met het bovengenoemde koninklijk besluit van 11 juli 2011, rekening | l'arrêté royal du 11 juillet 2011 mentionné ci-dessus, en tenant |
| houdend met de kenmerkende eigenschappen van het weg- en spoorverkeer | compte des caractéristiques de la circulation routière et ferroviaire |
| en met de zichtbaarheid van bedoelde overweg; | ainsi que de la visibilité du passage à niveau visé ; |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De overweg nr. 92 op de spoorlijn nr. 86, De Pinte - Ronse, |
Article 1er.Le passage à niveau n° 92 sur la ligne ferroviaire n° 86, |
| gelegen te Nazareth, ter hoogte van de kilometerpaal 71.020, wordt | De Pinte - Renaix, situé à Nazareth, à la hauteur de la borne |
| uitgerust met de volgende veiligheidsinrichtingen: | kilométrique 71.020, est équipé des dispositifs de sécurité suivants : |
| a) een verkeersbord A45 aan weerszijden en rechts van de overweg, | a) un signal routier A45 de part et d'autre et à droite du passage à |
| bedoeld in artikel 3, 1°, van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 | niveau, visé à l'article 3, 1° de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 |
| betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen; | relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les |
| en | voies ferrées ; et |
| b) een verkeerslicht dat de overgang verbiedt aan weerszijden en | b) un signal lumineux de circulation d'interdiction de passage de part |
| rechts van de overweg, bedoeld in artikel 3, 2°, a) van het koninklijk | et d'autre et à droite du passage à niveau, visé à l'article 3, 2°, a) |
| besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan | de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de |
| overwegen op de spoorwegen. | sécurité des passages à niveau sur les voies ferrées. |
Art. 2.Dezelfde overweg wordt bijkomend uitgerust met de |
Art. 2.Le même passage à niveau est en plus équipé des dispositifs de |
| veiligheidsinrichtingen bedoeld in artikel 4, 1°, b), 2°, 3°, 4°, 5° | sécurité visés à l'article 4, 1°, b), 2°, 3°, 4°, 5° et 6° du même |
| en 6° van hetzelfde koninklijk besluit: | arrêté royal : |
| a) een systeem met gedeeltelijke afsluiting, aan weerszijden van de | a) un système à fermeture partielle, de part et d'autre du passage à |
| overweg; | niveau ; |
| b) een bijkomend afsluitsysteem voor voetgangers en fietsers links van | b) un système à fermeture supplémentaire pour piétons et cyclistes à |
| de weg, kant Nazareth; | gauche de la route, côté Nazareth ; |
| c) een geluidssein, aan weerszijden van de overweg; | c) un signal sonore, de part et d'autre du passage à niveau ; |
| d) een verkeersbord A45 aan weerszijden en links van de overweg; | d) un signal routier A45 de part et d'autre et à gauche du passage à |
| e) op elk bijkomend verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de | niveau ; e) sur chaque signal routier supplémentaire A45, un signal lumineux de |
| overgang verbiedt; | circulation d'interdiction de passage ; |
| f) op elk verkeersbord A45, een verkeerslicht dat de overgang | f) sur chaque signal routier A45, un signal lumineux de circulation |
| toestaat. | d'autorisation de passage. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag na de dag |
Art. 3.Cet arrêté produit ses effets le jour suivant le jour de |
| waarop de tienjarige termijn, bedoeld in artikel 16 van het koninklijk | l'expiration de la période de dix ans visée à l'article 16 de l'arrêté |
| besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan | royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des |
| overwegen op de spoorwegen, verstrijkt. | passages à niveau sur les voies ferrées. |
| Brussel, 20 augustus 2021. | Bruxelles, le 20 août 2021. |
| G. GILKINET | G. GILKINET |