Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 houdende de voorwaarden voor de erkenning en de subsidie van gemandateerde voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van doelgroepwerknemers, en de voorwaarden voor de toestemming en de subsidie van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, en de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met een vergunning groepsopvang en een plussubsidie | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement de structures mandatées, points de coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles, et les conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les conditions pour une subvention supplémentaire pour les organisateurs ayant une autorisation d'accueil de groupe et une subvention supplémentaire |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Bien-Etre, Santé publique et Famille |
20 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 20 AOUT 2014. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 houdende de | Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 fixant les conditions |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidie van gemandateerde | d'agrément et de subventionnement de structures mandatées, points de |
voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van doelgroepwerknemers, en de voorwaarden voor de toestemming en de subsidie van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, en de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met een vergunning groepsopvang en een plussubsidie DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN, | coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles, et les conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les conditions pour une subvention supplémentaire pour les organisateurs ayant une autorisation d'accueil de groupe et une subvention supplémentaire LE MINISTRE FLAMAND DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE, |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 12; | et Famille), notamment l'article 12 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 fixant les |
conditions d'agrément et de subventionnement de structures mandatées, | |
de voorwaarden voor de erkenning en de subsidie van gemandateerde | points de coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de |
voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van | groupes cibles, et les conditions d'autorisation et de |
doelgroepwerknemers, en de voorwaarden voor de toestemming en de | subventionnement de services locaux d'accueil extrascolaire de |
subsidie van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, en | voisinage, ainsi que les conditions pour une subvention supplémentaire |
de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met | pour les organisateurs ayant une autorisation d'accueil de groupe et |
een vergunning groepsopvang en een plussubsidie, artikel 58, eerste | une subvention supplémentaire, articles 58, alinéa premier, 3°, 60, |
lid, 3°, artikel 60, eerste lid, 4° en 5°, en artikel 62, eerste lid, | alinéa premier, 4° et 5°, et 62, alinéa premier, 3° ; |
3° ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 juli 2014; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 2014 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Vu l'urgence ; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant la nécessité urgente d'un arrête ministériel en vue |
Overwegende dat er dringend een ministerieel besluit nodig is om het | d'exécuter, à partir du 1er avril 2014, l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014 houdende de | flamand du 4 juillet 2014 fixant les conditions d'agrément et de |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidie van gemandateerde | subventionnement de structures mandatées, points de coordination et |
voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van | pools d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles, et les |
doelgroepwerknemers, en de voorwaarden voor de toestemming en de | conditions d'autorisation et de subventionnement de services locaux |
subsidie van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, en | d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les conditions pour |
de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met | une subvention supplémentaire pour les organisateurs ayant une |
een vergunning groepsopvang en een plussubsidie uit te voeren, met | autorisation d'accueil de groupe et une subvention supplémentaire. |
ingang van 1 april 2014. In dat besluit worden enkele delegaties | Dans cet arrêté, un certain nombre de délégations sont faites au |
gedaan aan de minister. Zonder de uitvoering van die delegaties | Ministre. Sans l'exécution de ces délégations, il existe un vide |
bestaat er een juridisch vacuüm voor een aantal zaken met betrekking | juridique pour un certain nombre d'affaires relatives aux attestations |
tot de attesten en kwalificatiebewijzen, | et certifications, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014: het besluit van de | 1° arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 : l'arrête du |
Vlaamse Regering van 4 juli 2014 houdende de voorwaarden voor de | Gouvernement flamand du 4 juillet 2014 fixant les conditions |
erkenning en de subsidie van gemandateerde voorzieningen, | d'agrément et de subventionnement de structures mandatées, points de |
coördinatiepunten en flexibele opvangpools van doelgroepwerknemers, en | coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de groupes |
de voorwaarden voor de toestemming en de subsidie van lokale diensten | cibles, et les conditions d'autorisation et de subventionnement de |
buurtgerichte buitenschoolse opvang, en de voorwaarden voor een | services locaux d'accueil extrascolaire de voisinage, ainsi que les |
aanvullende subsidie voor organisatoren met een vergunning | conditions pour une subvention supplémentaire pour les organisateurs |
groepsopvang en een plussubsidie; | ayant une autorisation d'accueil de groupe et une subvention |
2° ministerieel besluit van 23 mei 2014: het ministerieel besluit van | supplémentaire ; 2° arrêté ministériel du 23 mai 2014 : l'arrêté ministériel du 23 mai |
23 mei 2014 tot uitvoering van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse | 2014 portant exécution de l'Arrêté sur la Qualité de l'Accueil |
Opvang van 16 mei 2014 en tot wijziging van artikel 5 van het | extrascolaire du 16 mai 2014 et modifiant l'article 5 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 27 februari 2014 ter uitvoering van artikel | ministériel du 27 février 2014 portant exécution des articles 8, 11, |
8, 11, 40, 43 en 73, van het Vergunningsbesluit van 22 november 2013, | 40, 43 et 73 de l'Arrêté d'autorisation du 22 novembre 2013, pour ce |
wat betreft de kwalificatiebewijzen en attesten. | qui est des certifications et des attestations. |
HOOFDSTUK 2. - Lokale dienst | CHAPITRE 2. - Service local |
Afdeling 1. - Verantwoordelijke | Section 1re. - Responsable |
Art. 2.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 58, eerste lid, 3°, |
Art. 2.La certification, visée à l'article 58, alinéa premier, 3°, de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, is een van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, est l'une des |
kwalificatiebewijzen, vermeld in artikel 3 van het ministerieel | certifications, visées à l'article 3 de l'arrêté ministériel du 23 mai |
besluit van 23 mei 2014. | 2014. |
Afdeling 2. - Kinderbegeleider | Section 2. - Accompagnateur d'enfants |
Art. 3.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen, |
Art. 3.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
vermeld in artikel 60, eerste lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse | cas d'enfants, visée à l'article 60, alinéa premier, 4°, de l'arrêté |
Regering van 4 juli 2014, is een attest als vermeld in artikel 2 van | du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, est une attestation telle |
het ministerieel besluit van 23 mei 2014. | que visée à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 mai 2014. |
Art. 4.Het kwalificatiebewijs, vermeld in artikel 60, eerste lid, 5°, |
Art. 4.La certification, visée à l'article 60, alinéa premier, 5°, de |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juli 2014, is een | l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, est une |
kwalificatiebewijs als vermeld in artikel 5 van het ministerieel | certification, telle que visée à l'article 5 de l'arrêté ministériel |
besluit van 23 mei 2014. | du 23 mai 2014. |
Afdeling 3. - Doelgroepwerknemer | Section 3. - Travailleur de groupe cible |
Art. 5.Het attest van kennis van levensreddend handelen bij kinderen, |
Art. 5.L'attestation de connaissance de mesures de sauvetage dans le |
vermeld in artikel 62, eerste lid, 3°, van het besluit van de Vlaamse | cas d'enfants, visée à l'article 62, alinéa premier, 3°, de l'arrêté |
Regering van 4 juli 2014, is het attest, vermeld in artikel 3 van dit | du Gouvernement flamand du 4 juillet 2014, est l'attestation, visée à |
besluit. | l'article 3 du présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2014 en |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2014 et |
houdt op uitwerking te hebben op 31 december 2014. | cessera de produire ses effets le 31 décembre 2014. |
Brussel, 20 augustus 2014. | Bruxelles, le 20 août 2014. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |