← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving "
| Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
| 20 AUGUSTUS 2012. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het | 20 AOUT 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté du Gouvernement |
| besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 mei 2007 | de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la composition de |
| betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in artikel 42 | la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai 1959 modifiant |
| van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | certaines dispositions de la législation de l'enseignement |
| onderwijswetgeving | |
| De Minister van Leerplichtonderwijs en Onderwijs voor sociale promotie, | La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale, |
| Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
| van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 42; | législation de l'enseignement, notamment son article 42; |
| Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke | Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
| vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 |
| mei 2007 betreffende de samenstelling van de Commissie opgericht in | relatif à la composition de la Commission créée à l'article 42 de la |
| artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige | loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation |
| bepalingen van de onderwijswetgeving, zoals gewijzigd; | de l'enseignement, tel que modifié; |
| Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
| juli 2009 tot regeling van de werking van de Regering en inzonderheid | 2009 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement et notamment |
| op artikel 13, | son article 13, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er, quatrième tiret, de l'arrêté du |
| Gemeenschap van 4 mei 2007 betreffende de samenstelling van de | Gouvernement de la Communauté française du 4 mai 2007 relatif à la |
| Commissie opgericht in artikel 42 van de wet van 29 mei 1959 tot | composition de la Commission créée à l'article 42 de la loi du 29 mai |
| wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, worden de | 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
| volgende wijzigingen aangebracht : | l'enseignement, les modifications suivantes sont apportées : |
| 1° de woorden « de heer André CAUSSIN » worden vervangen door de | 1° Les mots « M. André CAUSSIN » sont remplacés par les mots « M. |
| woorden « de heer Serge CROCHET »; | Serge CROCHET »; |
| 2° de woorden « de heer Serge CROCHET » worden vervangen door de | 2° Les mots « M. Serge CROCHET » sont remplacés par les mots « M. |
| woorden « de heer Gérard LEGRAND ». | Gérard LEGRAND ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
| Brussel, 20 augustus 2012. | Bruxelles, le 20 août 2012. |
| Mevr. M.-D. SIMONET | Mme M.-D. SIMONET |