Ministerieel besluit tot aanwijzing van leden van de federale bemiddelingscommissie | Arrêté ministériel portant désignation de membres de la commission fédérale de médiation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
20 AUGUSTUS 2009. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van leden van | 20 AOUT 2009. - Arrêté ministériel portant désignation de membres de |
de federale bemiddelingscommissie | la commission fédérale de médiation |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op artikel 1727, | Vu le Code judiciaire, notamment l'article 1727, inséré par la loi 21 |
ingevoegd bij de wet van 21 februari 2005 en gewijzigd bij de wet van 15 juni 2005; | février 2005 et modifié par la loi du 15 juin 2005; |
Gelet op het ministerieel besluit van 15 april 2005 houdende bepaling | Vu l'arrêté ministériel du 15 avril 2005 fixant les modalités de la |
van de regels voor de bekendmaking van de vacatures, voor de indiening | publication des vacances, du dépôt des candidatures et de la |
van de kandidaturen en voor de voordracht van de leden van de algemene | présentation des membres de la commission générale et des commissions |
commissie en de bijzondere commissies van de federale | spéciales de la commission fédérale de médiation; |
bemiddelingscommissie; | |
Gelet op de oproepen tot kandidaten voor het lidmaatschap van de | Vu les appels aux candidats à un mandat de membre de la commission |
federale bemiddelingscommissie, gepubliceerd in het Belgisch | fédérale de médiation, publiés au Moniteur belge des 27 février 2009 |
Staatsblad van 27 februari 2009 en van 27 april 2009; | et 27 avril 2009; |
Gelet op de voordrachten van de "Ordre des Barreaux francophones et | Vu les présentations de l'Ordre des Barreaux francophones et |
germanophone"; | germanophone; |
Gelet op de voordrachten van de Orde van Vlaamse Balies; | Vu les présentations de l'"Orde van Vlaamse Balies"; |
Gelet op de voordrachten van de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat; | Vu les présentations de la Fédération royale du notariat belge; |
Gelet op de voordrachten van het Belgisch Centrum voor Arbitrage en | Vu les présentations du Centre belge d'arbitrage et de médiation |
Mediatie (CEPINA); | (CEPANI); |
Gelet op de voordrachten van de "Association pour la Médiation | Vu les présentations de l'Association pour la Médiation familiale |
familiale (AMF)"; | (AMF); |
Gelet op de voordrachten van de Belgische Unie van Professionele Bemiddelaars; | Vu les présentations de l'Union belge des Médiateurs professionnels; |
Gelet op de voordracht van het Brussels Mediation Center; | Vu la présentation du Brussels Mediation Center; |
Gelet op de voordracht van het Instituut voor bedrijfsjuristen; | Vu la présentation de l'Institut des juristes d'entreprise; |
Gelet op de voordracht van het Vlaams Welzijnsverbond; | Vu la présentation du "Vlaams Welzijnsverbond"; |
Gelet op de voordracht van de "Groupement européen des Magistrats pour | Vu la présentation du Groupement européen des Magistrats pour la |
la Médiation (GEMME)"; | Médiation (GEMME); |
Gelet op de voordracht van de Federatie Autonome Centra Algemeen | Vu la présentation de la "Federatie Autonome Centra Algemeen |
Welzijnswerk; | Welzijnswerk"; |
Overwegende dat zowel de "Ordre des Barreaux francophone et | Considérant que tant l'Ordre des Barreaux francophone et germanophone |
germanophone", als de Orde van Vlaamse Balies, als de Koninklijke | que l'"Orde van Vlaamse Balies" et la Fédération royale du notariat |
Federatie van het Belgisch Notariaat één kandidaat hebben voorgedragen | belge ont présenté un seul candidat pour chaque candidature; |
voor elke kandidatuur; Overwegende dat het bijgevolg aangewezen is de keuze van deze | Considérant qu'il convient dès lors d'entériner le choix effectué par |
instanties te bekrachtigen; | ces instances; |
Overwegende dat de Federatie Autonome Centra Algemeen Welzijnswerk | Considérant que la "Federatie Autonome Centra Algemeen Welzijnswerk" |
zevenentwintig autonome centra vertegenwoordigt, in Vlaanderen en | représente vingt-sept centres autonomes, en Flandre et à Bruxelles, |
Brussel, die de familiale bemiddeling beoefenen; | qui pratiquent la médiation familiale; |
Overwegende dat de "Groupement européen des Magistrats pour la | Considérant que le Groupement européen des Magistrats pour la |
Médiation" een Europese vereniging is van in hoofdzaak magistraten die | Médiation est une association européenne constituée principalement de |
de toenadering bevordert tussen rechters teneinde de bemiddeling en | magistrats qui favorise le rapprochement entre magistrats afin de |
verzoening te stimuleren; | promouvoir la médiation et la conciliation; |
Overwegende dat het Vlaams Welzijnsverbond een representatieve | Considérant que le "Vlaams Welzijnsverbond" est une instance |
instantie is voor het welzijnswerk in Vlaanderen en Brussel die meer | représentative en matière d'aide sociale en Flandre et à Bruxelles qui |
dan 700 initiatieven vertegenwoordigt; | représente plus de 700 initiatives; |
Overwegende dat het Brussels Mediation Center de diensten aanbiedt van | Considérant que le Brussels Mediation Center offre des services de |
bekwame en gekwalificeerde bemiddelaars die een specifieke vorming | médiateurs compétents et qualifiés ayant reçu une formation |
hebben gevolgd in de burgerlijke en handelsbemiddeling; dat het reeds | spécialisée en médiation civile et commerciale; qu'il est actif dans |
gedurende jaren actief is in deze domeinen en een groot aantal leden | ce domaine depuis plusieurs années et qu'il regroupe de nombreux |
telt; | membres médiateurs; |
Overwegende dat de Belgische Unie van Professionele Bemiddelaars een | Considérant que l'Union belge des Médiateurs professionnels est une |
representatieve organisatie is van erkende professionele bemiddelaars; | organisation représentative de médiateurs professionnels; |
Overwegende dat de "Association pour la Médiation familiale" ongeveer | Considérant que l'Association pour la Médiation familiale rassemble |
150 erkende bemiddelaars verenigt; Dat deze instantie bevoegd is om | environ 150 médiateurs accrédités; que cette instance est compétente |
voorlopige erkenningen van bemiddelaars uit te reiken en de vorming | pour délivrer des accréditations provisoires de médiateurs et pour |
van bemiddelaars organiseert; | organiser la formation de médiateurs; |
Overwegende dat het Belgisch Centrum voor Arbitrage en Mediatie | Considérant que le Centre belge d'arbitrage et de médiation (CEPANI) |
(CEPINA) reeds zesendertig jaar actief is in de sector van | est actif depuis déjà trente-six ans dans le secteur du règlement |
alternatieve beëindiging van geschillen en dat het de bemiddeling | alternatif de litiges et fait la promotion de la médiation; qu'il |
promoot; dat het een groot aantal leden telt en aanzienlijke | compte de nombreux membres et jouit d'une grande notoriété; |
naambekendheid geniet; | |
Overwegende dat het Instituut voor bedrijfsjuristen een | Considérant que l'Institut des juristes d'entreprise est une |
representatieve organisatie voor bedrijfsjuristen is die meer dan 1 | organisation représentative pour juristes d'entreprise qui compte plus |
400 leden telt; | de 1 400 membres; |
Overwegende dat voormelde instanties voldoen aan de | Considérant que les instances précitées répondent dès lors aux |
representativiteitsverplichtingen, vereist door de wet; | impératifs de représentativité requis par la loi; |
Overwegende dat het gepast is om bij de samenstelling van de algemene | Considérant qu'il convient de veiller, dans la composition de la |
commissie en van de bijzondere commissies toe te zien op een | commission générale et des commissions spéciales, à une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van de vakgebieden; | équilibrée des domaines d'intervention; |
Overwegende dat Mevr. Hélène Van Den Steen een erkend bemiddelaar is in familiezaken en sociale zaken; dat zij de bemiddeling onderwijst en reeds sedert 1986 de bemiddeling beoefent en stimuleert in België en in het buitenland via opleiding, vorming, seminaries, conferenties en publicaties; dat zij over een belangrijke praktijkervaring beschikt en deelneemt aan bilaterale projecten inzake bemiddeling; Overwegende dat Mevr. Betul Kurtoglu de enige erkende bemiddelaar is in familiezaken die tweetalig Frans-Turks is; dat zij door haar culturele achtergrond en talenkennis een belangrijke bijdrage kan | Considérant que Mme Hélène Van Den Steen est une médiatrice agréée en matière familiale et sociale; qu'elle enseigne la médiation et qu'elle la pratique depuis 1986 et en fait la promotion depuis 1986 en Belgique et à l'étranger par le biais de formations, de séminaires, de conférences et de publications; qu'elle possède une importante expérience pratique et qu'elle participe à des projets de médiation bilatéraux; Considérant que Mme Betul Kurtoglu est la seule médiatrice agréée en matière familiale qui soit bilingue français-turc; que grâce à ses origines culturelles et à ses connaissances linguistiques elle peut apporter une contribution importante au fonctionnement de la |
leveren aan de werking van de federale bemiddelingscommissie; | commission fédérale de médiation; |
Overwegende dat Mevr. Ginette Debuyck een jarenlange ervaring heeft | Considérant que Mme Ginette Debuyck jouit de plusieurs années |
als erkende bemiddelaar en aan de wieg staat van de promotie en | d'expérience en tant que médiatrice agréée et qu'elle est à l'origine |
professionalisering van de bemiddeling in België; dat zij opleiding | de la promotion et de la professionnalisation de la médiation en |
geeft in bemiddeling en dat zij mee de Belgische Unie van Belgische | Belgique; qu'elle dispense des formations en médiation et qu'elle est |
bemiddelaars heeft opgericht; | la cofondatrice de l'Union belges des Médiateurs professionnels; |
Overwegende dat de heer Tanguy Roosen, bedrijfsjurist, opgeleid is in | Considérant que M. Tanguy Roosen, juriste d'entreprise, a été formé en |
België en in het buitenland, zowel in familiale, burgerlijke als | Belgique et à l'étranger tant en médiation familiale que civile et |
handelsbemiddeling; dat hij beschikt over een kennis van verschillende | commerciale; qu'il possède une connaissance des différentes formes de |
vormen van bemiddeling en van de diverse bestaande structuren die | médiations pratiquées et des différentes structures existantes qui |
diensten aanbieden in burgerlijke- en handelsbemiddeling; Dat hij op | offrent un service de médiation civile et commerciale; qu'il est |
heden reeds actief in als vast lid van de bijzondere commissie in | actuellement déjà membre effectif de la commission spéciale civile et |
burgerlijke en handelszaken; | commerciale; |
Overwegende dat Mevr. Anne-Sophie Delbet-Varlet erkend bemiddelaar is | Considérant que Mme Anne-Sophie Delbet-Varlet est une médiatrice |
in sociale zaken en dat zij diverse opleidingen genoot zowel in België | agréée en matière sociale qui a reçu diverses formations en Belgique |
als in Frankrijk; Dat zij als bemiddelaar werkzaam is en beschikt over | et en France; qu'elle travaille comme médiatrice et qu'elle possède un |
een gedegen juridische achtergrond; | solide bagage juridique; |
Overwegende dat de heer Luc Vandenhoeck erkend bemiddelaar is in | Considérant que M. Luc Vandenhoeck est un médiateur agréé en matière |
sociale, burgerlijke en handelszaken; dat hij reeds verscheidene jaren | sociale, civile et commerciale; qu'il est depuis plusieurs années |
lid is van diverse organisaties van bemiddelaars en actief is in het | membre de diverses organisations de médiateurs et qu'il est actif dans |
domein van de vorming, colloquia en seminaries betreffende | le domaine de la formation, des colloques et des séminaires relatifs à |
bemiddeling; dat hij diverse artikels betreffende bemiddeling heeft | la médiation; qu'il a rédigé divers articles traitant de la médiation |
geschreven alsmede diverse internetsites heeft opgesteld; dat hij | et qu'il a créé plusieurs sites internet dans ce domaine; qu'il est en |
bovendien penningmeester is van de MCSOCIALE ASBL die zich bezighoudt | outre trésorier de l'ASBL MCSOCIALE qui est spécialisée en médiation |
met bemiddeling in sociale zaken en vorming organiseert; | sociale et organise des formations; |
Overwegende dat de heer Franky De Meyer reeds jarenlang werkzaam is | Considérant que M. Franky De Meyer est médiateur en matière familiale |
als bemiddelaar in familiezaken; dat hij eveneens erkend opleider is | depuis plusieurs années; qu'il est également formateur agréé en |
in de bemiddeling in familiezaken en auteur is van diverse artikels en | médiation familiale et qu'il est l'auteur de divers articles et |
boeken inzake bemiddeling in familiezaken; dat hij lid is van het | ouvrages sur la médiation en matière familiale; qu'il est membre du |
Forum voor Bemiddelaars in Familiezaken; | Forum voor Bemiddelaars in Familiezaken; |
Overwegende dat Mevr. Sabine De Bauw als magistraat erkend is als | Considérant qu'en sa qualité de magistrat, Mme Sabine De Bauw est |
bemiddelaar en aldus een wisselwerking tussen de bemiddelaars en de | agréée en tant que médiatrice et permet ainsi une interaction entre |
magistratuur kan worden gerealiseerd; dat zij voorlopig erkend is als | les médiateurs et la magistrature; qu'elle est provisoirement agréée |
familiaal bemiddelaar; dat zij een postacademische vorming heeft | en tant que médiatrice en matière familiale; qu'elle a reçu une |
genoten inzake bemiddeling in familiezaken en de basisopleding | formation post-académique en médiation familiale ainsi qu'une |
bemiddeling heeft gevolg; dat zij als magistraat goed op de hoogte is | formation de base en médiation; qu'en tant que magistrat, elle connaît |
van de geldende wetgeving inzake bemiddeling; dat zij haar medewerking | bien la législation en vigueur en matière de médiation; qu'elle prête |
verleent aan diverse opleidingen voor magistraten en bemiddelaars en | son concours à diverses formations pour magistrats et médiateurs et |
zich inzet voor de sensibilisering rond bemiddeling; dat zij eveneens | qu'elle s'investit dans la sensibilisation à la médiation; qu'elle a |
heeft meegewerkt aan het opstellen van de programma's van de opleiding | également participé à l'élaboration de programmes de formation en |
in bemiddeling voor magistraten; | médiation pour magistrats; |
Overwegende dat de heer Marc Taeymans, bedrijfsjurist, beschikt over | Considérant que M. Marc Taeymans, juriste d'entreprise, possède une |
een grote ervaring in de bemiddeling; dat hij reeds sedert 2005 zetelt | grande expérience en médiation; qu'il siège déjà depuis 2005 en tant |
als effectief lid in de bijzondere commissie burgerlijke en | que membre effectif à la commission spéciale civile et commerciale de |
handelszaken van de federale bemiddelingscommissie; dat hij | la commission fédérale de médiation; qu'il est directeur de programme |
programmadirecteur is en docent in de basisopleiding bemiddeling in | et qu'il enseigne la formation de base en médiation commerciale |
handelszaken georganiseerd door Cepina; dat hij deelneemt aan | organisée par CEPANI; qu'il participe à des formations continues en |
permanente vormingen inzake bemiddeling; dat hij ook onderzoek voert | matière de médiation; qu'il effectue également des recherches et |
en publicaties inzake bemiddeling uitbrengt; | publie des publications dans le domaine de la médiation; |
Overwegende dat de heer Noël De Smet, bedrijfsjurist, werd erkend als | Considérant que M. Noël De Smet, juriste d'entreprise, a été agréé en |
bemiddelaar in burgerlijke en handelszaken en sterk gemotiveerd is om | tant que médiateur en matière civile et commerciale et qu'il fait |
de bemiddeling meer bekendheid te laten verwerven in zijn | preuve d'une grande motivation afin de mieux faire connaître la |
médiation auprès de sa catégorie professionnelle; que sa contribution | |
beroepsgroep; dat hij een substantiële bijdrage kan leveren hieraan; | dans ce domaine peut être substantielle; qu'il participera également |
dat hij ook zal deelnemen aan de practice group 'Mediation' binnen het | au practice group 'Mediation' au sein de l'Institut des juristes |
Instituut voor bedrijfsjuristen en dat hij zijn medewerking zal | d'entreprise, qu'il apportera sa participation en tant que membre du |
verlenen als lid van de werkgroep inzake bemiddeling in de schoot van | groupe de travail en matière de médiation au sein de l'Association |
de Europese verening voor Bedrijfsjuristen; dat hij het beroep van | européenne des juristes d'entreprise et qu'il exerce effectivement la |
bemiddelaar ook effectief uitoefent; | profession de médiateur; |
Overwegende dat de heer Jef Mostinckx een jarenlange ervaring heeft en | Considérant que M. Jef Mostinckx possède plusieurs années d'expérience |
verscheidene opleidingen inzake bemiddeling heeft gevolgd; Dat hij een | et a suivi plusieurs formations en matière de médiation; qu'il a suivi |
Europese Master in Bemiddeling heeft gevolgd; Dat hij is erkend als | un Master Européen en Médiation; qu'il est agréé en tant que médiateur |
bemiddelaar in familiezaken, burgerlijke en handelszaken en sociale | en matière familiale, en matière civil et commerciale et en matière |
zaken; dat hij de auteur is van verscheidene publicaties betreffende bemiddeling, | sociale qu'il est l'auteur de plusieurs publications sur la médiation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Worden aangewezen als vaste leden van de algemene |
Article 1er.§ 1er. Sont désignés en qualité de membre effectif de la |
commissie van de federale bemiddelingscommissie : | commission générale de la commission fédérale de médiation : |
1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Stanislas Ossieur; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Stanislas |
2° als Franstalige advocaat, de heer Marc Wagemans; | Ossieur; 2° en qualité d'avocat d'expression française, M. Marc Wagemans; |
3° als Franstalige notaris, de heer Bruno Le Maire; | 3° en qualité de notaire d'expression française, M. Bruno Le Maire; |
§ 2. worden aangewezen als plaatsvervangende leden van de algemene | § 2. Sont désignés en qualité de membre suppléant de la commission |
commissie van de federale bemiddelingscommissie : | générale de la commission fédérale de médiation : |
1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Anne-Marie Witters; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Anne-Marie Witters; |
2° als Franstalige notaris, de heer Luc Possoz; | 2° en qualité de notaire d'expression française, M. Luc Possoz; |
3° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | 3° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. |
Franky De Meyer; | Franky De Meyer; |
4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Hélène Van | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
Den Steen; | Hélène Van Den Steen. |
Art. 2.§ 1. Worden aangewezen als vast lid van de bijzondere |
Art. 2.§ 1er. Sont désignés en qualité de membre effectif de la |
commissie voor familiezaken van de federale bemiddelingscommissie : | commission spéciale en matière familiale de la commission fédérale de médiation : |
1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Luc Steyaert; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Luc Steyaert; |
2° als Franstalige advocaat, de heer Guy Hiernaux; | 2° en qualité d'avocat d'expression française, M. Guy Hiernaux; |
3° als Nederlandstalige notaris, de heer Bart Van Der Meersch; | 3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. Bart Van Der |
4° als Franstalige notaris, de heer Jean-Marc Foubert; | Meersch; 4° en qualité de notaire d'expression française, M. Jean-Marc Foubert; |
5° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | 5° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Sabine | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
De Bauw; | Sabine De Bauw; |
6° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 6° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Betul | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
Kurtoglu; | Betul Kurtoglu; |
§ 2. Worden aangewezen als plaatsvervangend lid van de bijzondere | § 2. Sont désignés en qualité de membre suppléant de la commission |
commissie voor familiezaken van de federale bemiddelingscommissie : | spéciale en matière familiale de la commission fédérale de médiation : |
1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Kathleen Van Cauter; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Kathleen Van Cauter; |
2° als Franstalige advocaat, Mevr. Annette Bridoux-Culem; | 2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Annette Bridoux-Culem; |
3° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Maggy Vancoppernolle; | 3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Maggy Vancoppernolle; |
4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Ginette | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
Debuyck; | Ginette Debuyck; |
Art. 3.§ 1. Worden aangewezen als vast lid van de bijzondere |
Art. 3.§ 1er. Sont désignés en qualité de membre effectif de la |
commissie voor burgerlijke en handelszaken van de federale | commission spéciale en matière civile et commerciale de la commission |
bemiddelingscommissie : | fédérale de médiation : |
1° als Nederlandstalige advocaat, de heer Willem Meuwissen; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, M. Willem Meuwissen; |
2° als Franstalige advocaat, de heer Michel Gonda; | 2° en qualité d'avocat d'expression française, M. Michel Gonda; |
3° als Nederlandstalige notaris, Mevr. Hilde Hellemans; | 3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, Mme Hilde |
4° als Franstalige notaris, de heer Benoît Colmant; | Hellemans; 4° en qualité de notaire d'expression française, M. Benoît Colmant; |
5° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | 5° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Marc | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Marc |
Taeymans; | Taeymans; |
6° als Franstalige vertegenwoordigder van de bemiddelaars die noch het | 6° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Tanguy | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. |
Roosen; | Tanguy Roosen; |
§ 2. worden aangewezen als plaatsvervangend lid van de bijzondere | § 2. Sont désignés en qualité de membre suppléant de la commission |
commissie voor burgerlijke en handelszaken van de Federale | spéciale en matière civile et commerciale de la commission fédérale de |
Bemiddelingscommissie : | médiation : |
1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Marie-Leentje Hozee; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Marie-Leentje Hozee; |
2° als Franstalige advocaat, Mevr. Catherine Henry; | 2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Catherine Henry; |
3° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | 3° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Noël | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Noël |
De Smet; | De Smet; |
4° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 4° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, Mevr. Anne-Sophie | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, Mme |
Delbet-Varlet; | Anne-Sophie Delbet-Varlet. |
Art. 4.§1. Worden aangewezen als vast lid van de bijzondere commissie |
Art. 4.§ 1er. Sont désignés en qualité de membre effectif de la |
voor sociale zaken van de federale bemiddelingscommissie : | commission spéciale en matière sociale de la commission fédérale de médiation : |
1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Helena De Backer; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Helena De |
2° als Franstalige advocaat, Mevr. Sylviane Fabry; | Backer; 2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Sylviane Fabry; |
3° als Nederlandstalige notaris, de heer Stein Binnemans; | 3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. Stein |
4° als Franstalige notaris, de heer Michel Cornelis; | Binnemans; 4° en qualité de notaire d'expression française, M. Michel Cornelis; |
5° als Nederlandstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch | 5° en qualité de représentant d'expression néerlandaise des médiateurs |
het beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Jef | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Jef |
Mostinckx; | Mostinckx; |
6° als Franstalige vertegenwoordiger van de bemiddelaars die noch het | 6° en qualité de représentant d'expression française des médiateurs |
beroep van advocaat, noch dat van notaris uitoefent, de heer Luc | qui n'exercent ni la profession d'avocat, ni celle de notaire, M. Luc |
Vandenhoeck; | Vandenhoeck; |
§ 2. worden aangewezen als plaatsvervangend lid van de bijzondere | § 2. Sont désignés en qualité de membre suppléant de la commission |
commissie voor sociale zaken van de federale bemiddelingscommissie : | spéciale en matière sociale de la commission fédérale de médiation : |
1° als Nederlandstalige advocaat, Mevr. Kathleen De Cuyper; | 1° en qualité d'avocat d'expression néerlandaise, Mme Kathleen De |
2° als Franstalige advocaat, Mevr. Monique Colens; | Cuyper; 2° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Monique Colens; |
3° als Nederlandstalige notaris, de heer Joost Vercouteren; | 3° en qualité de notaire d'expression néerlandaise, M. Joost |
4° als Franstalige notaris, Mevr. Monique Dolpire. | Vercouteren; 4° en qualité d'avocat d'expression française, Mme Monique Dolpire. |
Art. 5.De artikelen 1 tot 3 treden in werking op 1 september 2009. |
Art. 5.Les articles 1er à 3 entrent en vigueur le 1er septembre 2009. |
Het artikel 4 treedt in werking op 24 november 2009. | L'article 4 entre en vigueur le 24 novembre 2009. |
Brussel, 20 augustus 2009. | Bruxelles, le 20 août 2009. |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |