← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 mei 1972 "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 mei 1972 | Arrêté ministériel établissant le catalogue national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté royal du 12 mai 1972 |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
20 AUGUSTUS 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 20 AOUT 2001. - Arrêté ministériel établissant le catalogue national |
nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering van het | des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 mei 1972 | 12 mai 1972 |
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de |
met Landbouw, | l'Agriculture, |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1972 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 12 mai 1972 relatif au catalogue national des |
nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, inzonderheid artikel | variétés des espèces agricoles, notamment l'article 3; |
3; Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 2000 tot | Vu l'arrêté ministériel du 30 août 2000 établissant le catalogue |
vaststelling van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, | national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté |
in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 mei 1972; | royal du 12 mai 1972; |
Gelet op het advies gegeven door het Comité voor de samenstelling van | Vu l'avis donné par le Comité pour l'élaboration du catalogue national |
de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen; | des variétés des espèces de plantes agricoles; |
Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet 4 juli 1989 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de gegevens van de nationale rassencatalogus voor de | Considérant que les données du catalogue national des variétés des |
landbouwgewassen werden vastgesteld op 1 juli 2001 zodat het | espèces agricoles ont été arrêtées le 1er juillet 2001 et qu'il est |
noodzakelijk is ze zo spoedig mogelijk te publiceren, | donc nécessaire de les publier au plus tôt, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De tot de nationale catalogus voor landbouwgewassen |
Article 1er.Les variétés admises au catalogue national des espèces |
toegelaten rassen op datum van 01 juli 2001 zijn in de aan dit besluit | agricoles au 1er juillet 2001 sont déterminées par l'annexe jointe au |
gevoegde bijlage opgenomen. | présent arrêté. |
Art. 2.De uitlooptermijn toegestaan voor het in de handel brengen van |
Art. 2.Le délai d'écoulement accordé pour la commercialisation des |
zaaizaad van de geschrapte rassen, eindigt op de datum vermeld in de | semences des variétés radiées, prend fin à la date indiquée dans la |
laatste kolom van de aan dit besluit gevoegde bijlage. | dernière colonne de l'annexe jointe au présent arrêté. |
Zolang het betrokken ras evenwel voorkomt op de gemeenschappelijke | Pour autant que la variété concernée figure au catalogue commun des |
rassenlijst voor landbouwgewassen van de Europese Unie, blijft het | variétés des espèces de plantes agricoles de l'Union européenne, la |
verhandelen van zaaizaad ervan toegestaan. | variété reste commercialisable. |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 30 augustus 2000 tot vaststelling |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 30 août 2000 établissant le catalogue |
van de nationale rassencatalogus voor landbouwgewassen, in uitvoering | national des variétés des espèces agricoles, en exécution de l'arrêté |
van het koninklijk besluit van 12 mei 1972 en de bij dat besluit | royal du 12 mai 1972 ainsi que l'annexe jointe à cet arrêté, sont |
gevoegde bijlage, worden opgeheven. | abrogés. |
Brussel, 20 augustus 2001. | Bruxelles, le 20 août 2001. |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |
Annexe | |
CATALOGUE NATIONAL DES VARIETES | |
Bijlage | Bijlage |
NATIONALE RASSENCATALOGUS | NATIONALE RASSENCATALOGUS |
TABLE DES MATIERES - INHOUDSTAFEL | TABLE DES MATIERES - INHOUDSTAFEL |
LEGENDE | LEGENDE |
A. BETTERAVES - BIETEN | A. BETTERAVES - BIETEN |
01. Beta vulgaris L. altissima - Betterave sucrière - Suikerbiet | 01. Beta vulgaris L. altissima - Betterave sucrière - Suikerbiet |
02. Beta vulgaris L. alba - Betterave fourragère - Voederbiet | 02. Beta vulgaris L. alba - Betterave fourragère - Voederbiet |
B. PLANTES FOURRAGERES - GROENVOEDERGEWASSEN | B. PLANTES FOURRAGERES - GROENVOEDERGEWASSEN |
14. Festuca ovina L. - Fétuque ovine - Schapegras | 14. Festuca ovina L. - Fétuque ovine - Schapegras |
15. Festuca pratensis Hudson - Fétuque des prés - Beemdlangbloem | 15. Festuca pratensis Hudson - Fétuque des prés - Beemdlangbloem |
16. Festuca rubra L. - Fétuque rouge - Roodzwenkgras | 16. Festuca rubra L. - Fétuque rouge - Roodzwenkgras |
17.1. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass de Westerwold - Westerwolds | 17.1. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass de Westerwold - Westerwolds |
raaigras | raaigras |
17.2. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass d'Italie - Italiaans | 17.2. Lolium multiflorum Lam. - Ray-grass d'Italie - Italiaans |
raaigras | raaigras |
18. Lolium perenne L. - Ray-grass anglais - Engels raaigras | 18. Lolium perenne L. - Ray-grass anglais - Engels raaigras |
19.Lolium x boucheanum Kunth - Ray-grass hybride - Gekruist raaigras | 19.Lolium x boucheanum Kunth - Ray-grass hybride - Gekruist raaigras |
22. Phleum pratense L. - Fléole des prés - Timothee | 22. Phleum pratense L. - Fléole des prés - Timothee |
38. Pisum sativum L. (partim) - Pois fourrager - Voedererwt | 38. Pisum sativum L. (partim) - Pois fourrager - Voedererwt |
42. Trifolium pratense L. - Trèfle violet - Rode klaver | 42. Trifolium pratense L. - Trèfle violet - Rode klaver |
43. Trifolium repens L. - Trèfle blanc - Witte klaver | 43. Trifolium repens L. - Trèfle blanc - Witte klaver |
46. Vicia faba L. (partim) - Féverole à grosses graines et à petites | 46. Vicia faba L. (partim) - Féverole à grosses graines et à petites |
graines - Paardeboon en veldboon | graines - Paardeboon en veldboon |
48. Vicia sativa L. - Vesce commune - Voederwikke | 48. Vicia sativa L. - Vesce commune - Voederwikke |
53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Radis oléifère - | 53. Raphanus sativus L. oleiformis Pers. - Radis oléifère - |
Bladrammenas | Bladrammenas |
C. PLANTES OLEAGINEUSES ET A FIBRES - OLIEHOUDENDE PLANTEN EN | C. PLANTES OLEAGINEUSES ET A FIBRES - OLIEHOUDENDE PLANTEN EN |
VEZELGEWASSEN | VEZELGEWASSEN |
55. Brassica rapa L. (partim) - Navette et navet d'automne - Raapzaad | 55. Brassica rapa L. (partim) - Navette et navet d'automne - Raapzaad |
en stoppelknol | en stoppelknol |
57. Brassica napus L. (partim) - Colza - Koolzaad | 57. Brassica napus L. (partim) - Colza - Koolzaad |
64. Linum usitatissimum L. - Lin - Vlas | 64. Linum usitatissimum L. - Lin - Vlas |
66. Sinapis alba L. - Moutarde blanche - Gele mosterd | 66. Sinapis alba L. - Moutarde blanche - Gele mosterd |
D. CEREALES - GRANEN | D. CEREALES - GRANEN |
68. Avena sativa L. - Avoine - Haver | 68. Avena sativa L. - Avoine - Haver |
69.1. Hordeum vulgare L. - Orge à deux rangs - Tweerijige gerst | 69.1. Hordeum vulgare L. - Orge à deux rangs - Tweerijige gerst |
69.2. Hordeum vulgare L. - Escourgeon - Meerrijige gerst | 69.2. Hordeum vulgare L. - Escourgeon - Meerrijige gerst |
72. Secale cereale L. - Seigle - Rogge | 72. Secale cereale L. - Seigle - Rogge |
76. X Triticosecale Wittm. - Triticale - Triticale | 76. X Triticosecale Wittm. - Triticale - Triticale |
77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Froment, blé tendre - | 77. Triticum aestivum L. emend. Fiori et Paol. - Froment, blé tendre - |
Zachte tarwe | Zachte tarwe |
79. Triticum spelta L. - Epeautre - Spelt | 79. Triticum spelta L. - Epeautre - Spelt |
80. Zea mays L. - Maïs - Maïs | 80. Zea mays L. - Maïs - Maïs |
E. POMMES DE TERRE - AARDAPPELEN | E. POMMES DE TERRE - AARDAPPELEN |
81. Solanum tuberosum L. - Pomme de terre - Aardappel | 81. Solanum tuberosum L. - Pomme de terre - Aardappel |
F. CHICOREE - CICHOREI | F. CHICOREE - CICHOREI |
85. Cichorium intybus L. - Chicorée industrielle - Industriële | 85. Cichorium intybus L. - Chicorée industrielle - Industriële |
cichorei | cichorei |
UNIQUEMENT POUR L'EXPORTATION - UITSLUITEND VOOR UITVOER | UNIQUEMENT POUR L'EXPORTATION - UITSLUITEND VOOR UITVOER |
LISTE DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET DES OBTENTEURS | LISTE DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE ET DES OBTENTEURS |
LIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS | LIJST VAN DE INSTANDHOUDERS EN VAN DE KWEKERS |
LEGENDE | LEGENDE |
De rassencatalogus voor landbouwgewassen omvat tien kolommen : | Le catalogue des variétés des espèces de plantes agricoles contient dix colonnes : |
Kolom 1 (Soort) | Colonne 1 (Espèce) |
Kolom 2 (Rasbenaming) : | Colonne 2 (Dénomination) : |
- Rasbenaming | - Dénomination de la variété |
Kolom 3 (K1) : | Colonne 3 (C1) : |
Kenmerk 1. | Caractéristique 1. |
- Bieten, voedergewassen : ploïdie | - Betteraves, plantes fourragères : ploïdie |
D = diploïde | D = diploïde |
T = tetraploïde | T = tétraploïde |
P = polyploïde | P = polyploïde |
- 16. Roodzwenkgras : | - 16. Fétuque rouge : |
1 = 42 chromosomen | 1 = 42 chromosomes |
2 = 56 chromosomen | 2 = 56 chromosomes |
- 57. Koolzaad voor oliewinning : erucazuur- en/of | - 57. Colza oléagineux : teneur en acide érucique et/ou en |
glucosinolaatgehalte | glucosinolate |
« O" = ras met laag erucazuurgehalte | « O" = variété à faible teneur en acide érucique |
« OO" = ras met laag erucazuur- en glucosinolaatgehalte | « OO" = variété à faible teneur en acide érucique et en glucosinolate |
- 64. Vlas : | - 64. Lin : |
1 = olievlas | 1 = oléagineux |
2 = vezelvlas | 2 = textile |
- 72. Rogge : | - 72. Seigle : |
H = Hybride | H = Hybride |
- 80. Maïs : | - 80. Maïs : |
S = enkele hybride | S = hybride simple |
D = dubbele hybride | D = hybride double |
T = drieweghybride | T = hybride à trois voies |
Kolom 4 (K2) : | Colonne 4 (C2) : |
Kenmerk 2. | Caractéristique 2. |
- Bieten : Een- of meerkiemigheid | - Betteraves : mono- ou plurigermie |
M = meerkiemig | M = plurigerme |
m = eenkiemig | m = monogerme |
- Grassen : bestemming | - Graminées : destination |
1 = niet bestemd voor de teelt van voedergewassen | 1 = pas destinée à être utilisée en tant que plantes fourragères. |
- Graangewassen, 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad : type | - Céréales, 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : type |
1 = winter | 1 = hiver |
2 = zomer | 2 = printemps |
- 46. Paardeboon en veldboon : | - 46. Féverole : |
2 = zomer | 2 = printemps |
Kolom 5 (K3) | Colonne 5 (C3): |
Kenmerk 3. | Caractéristique 3. |
- 01. of 02. Bieten | - 01. ou 02. Betteraves |
1 = 2n = diploïde zonder mannelijke steriliteit | 1 = 2n = diploïde sans stérilité mâle |
2 = 2n x 2n = Diploïde mannelijk steriele maal een diploïde bestuiver | 2 = 2n x 2n = mâle stérile diploïde avec un mâle diploïde |
3 = 4n x 2n = Tetraploïde mannelijk steriele maal een diploïde | 3 = 4n x 2n = mâle stérile tétraploïde avec un mâle diploïde |
bestuiver 4 = 2n x 4n = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïde bestuiver | 4 = 2n x 4n = mâle stérile diploïde avec un mâle tétraploïde |
5 = 2n x (2n + 4n) = Diploïde mannelijk steriele maal een tetraploïde | 5 = 2n x (2n + 4n) = mâle stérile diploïde avec un mâle anisoploïde |
fertiele bestuiver | |
6 = 4n = Tetraploïde zonder mannelijke steriliteit | 6 = 4n = tétraploïde sans stérilité mâle |
7 = 2n + 4n = Diploïde mannelijk fertiele plus een tetraploïde | 7 = 2n + 4n = diploïde et tétraploïde sans stérilité mâle |
fertiele bestuiver | |
- 55. Raapzaad en stoppelknol, 57. Koolzaad : | - 55. Navette et navet d'automne, 57. Colza : |
1 = voederdoeleinde | 1 = fourrager |
Kolom 6 (Inst.) : | Colonne 6 (Maint.) : |
- verantwoordelijke voor de instandhouding : | - responsable de la sélection conservatrice : |
Elke instandhouder is opgegeven met een nummer. | Chaque responsable de la sélection conservatrice est désigné par un |
De lijst van de instandhouders bevindt zich achteraan deze bijlage. | numéro. La liste des responsables de la sélection conservatrice se trouve à la |
fin de la présente annexe. | |
Kolom 7 (Insc.jaar) : | Colonne 7 (An.insc.) : |
- De datum van de eerste inschrijving | - la date de la première inscription |
Kolom 8 (Verlenging) : | Colonne 8 (Prolongation) : |
- De datum van de laatste herinschrijving | - la date de la dernière réinscription |
N.B. Deze herinschrijving geldt voor een termijn van vijf jaar. | N.B. Cette réinscription est valable pour une période de cinq ans. |
Kolom 9 (Uitlooptermijn) : | Colonne 9 (Ecoulement) : |
Voor geschrapte rassen, de datum van de toegestane uitlooptermijn | Pour une variété radiée, la date de la fin du délai d'écoulement dont |
waarvan sprake in artikel 2 van het vaststelling van deze catalogus. | il est question à l'article 2 de l'arrêté ministériel fixant le présent catalogue. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
ADRESSENLIJST VAN DE INSTANDHOUDERS | LISTE DES ADRESSES DES RESPONSABLES DE LA SELECTION CONSERVATRICE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 20 août 2001. |
augustus 2001. | |
De Minister toegevoegd aan de Minister van Buitenlandse Zaken, belast | La Ministre adjointe au Ministre des Affaires étrangères, chargée de |
met Landbouw, | l'Agriculture, |
Mevr. A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK | Mme A.-M. NEYTS-UYTTEBROECK |