← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de financiële betrekkingen met de regeringen van de Federale Republiek Joegoslavië en van de Republiek Servië "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de financiële betrekkingen met de regeringen van de Federale Republiek Joegoslavië en van de Republiek Servië | Arrêté ministériel d'exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux relations financières avec les gouvernements de la République fédérale de Yougoslavie et de la République de Serbie |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 20 AUGUSTUS 1998. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de financiële betrekkingen met de regeringen van de Federale Republiek Joegoslavië en van de Republiek Servië De Minister van Financiën | MINISTERE DES FINANCES 20 AOUT 1998. - Arrêté ministériel d'exécution de l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux relations financières avec les gouvernements de la République fédérale de Yougoslavie et de la République de Serbie Le Ministre des Finances |
Gelet op de verordening (EG) nr. 1295/98 van de Raad van 22 juni 1998 | Vu le règlement (CE) n° 1295/98 du Conseil du 22 juin 1998 concernant |
inzake de bevriezing van de middelen die de regeringen van de Federale | le gel des avoirs détenus à l'étranger par les gouvernements de la |
Republiek Joegoslavië en van de Republiek Servië in het buitenland | République fédérale de Yougoslavie et de la République de Serbie; |
bezitten; Gelet op de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de controle op | Vu l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes, |
den wissel, gewijzigd bij de besluitwetten van 16 maart 1945 en 4 juni | modifié par les arrêtés-lois du 16 mars 1945 et du 4 juin 1946 et par |
1946 en bij de wetten van 23 december 1974 en 2 januari 1991, | les lois du 23 décembre 1974 et du 2 janvier 1991, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 1, eerste lid, en artikel 5; | 1er, alinéa 1er, et l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 relatif aux relations financières |
financiële betrekkingen met de regeringen van de Federale Republiek | avec les gouvernements de la République fédérale de Yougoslavie et de |
Joegoslavië en van de Republiek Servië, inzonderheid op artikel 2; | la République de Serbie, notamment l'article 2; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que la procédure pour toute question relative à |
Overwegende dat onverwijld de procedure voor elke vraag betreffende de | l'application de l'arrêté royal susmentionné doit être réglée sans |
toepassing van het bovenvermelde koninklijk besluit dient te worden | |
bepaald, | tarder, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aanvragen betreffende de toepassing van het koninklijk |
Article 1er.Les demandes relatives à l'application de l'arrêté royal |
besluit van 10 augustus 1998 betreffende de financiële betrekkingen | du 10 août 1998 relatif aux relations financières avec les |
met de regeringen van de Federale Republiek Joegoslavië en van de | gouvernements de la République fédérale de Yougoslavie et de la |
Republiek Servië, moeten schriftelijk aan het volgende adres worden | République de Serbie doivent être faites par écrit à l'adresse |
gericht : | suivante : |
De heer Minister van Financiën, | Monsieur le Ministre des Finances, |
c/o de Heer Gouverneur van de Nationale Bank van België, | c/o M. le Gouverneur de la Banque Nationale de Belgique, |
Dienst Internationale Samenwerking, | Service Coopération internationale, |
de Berlaimontlaan 14, | boulevard de Berlaimont 14, |
1000 Brussel. | 1000 Bruxelles. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 23 juni 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 23 juin 1998. |
Brussel, 20 augustus 1998. | Bruxelles, le 20 août 1998. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |