Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/09/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende aanvullende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden "
Ministerieel besluit betreffende aanvullende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden Arrêté ministériel portant des mesures complémentaires temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
19 SEPTEMBER 2005. - Ministerieel besluit betreffende aanvullende 19 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté ministériel portant des mesures
tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire complémentaires temporaires pour l'exécution du régime communautaire
regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden de conservation et de gestion des ressources de pêche
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999 en 22 april 1999 en bij les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
het koninklijk besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18; notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 augustus attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté
2004 en 19 oktober 2004; du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004;
Gelet op de verordening (EG) nr. 3690/1993 van de Raad van 20 december Vu le Règlement (CE) n° 3690/93 du Conseil du 20 décembre 1993
1993 tot invoering van een communautair stelsel van regels voor de établissant un régime communautaire fixant les règles relatives aux
minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten; informations minimales que doivent contenir les licences de pêche;
Gelet op de verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad van 20 december Vu le Règlement (CE) n° 2371/2002 du Conseil du 20 décembre 2002
2002 inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de relatif à la conservation et à l'exploitation durable des ressources
visbestanden in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid; halieutiques dans le cadre de la politique commune de la pêche;
Gelet op verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004 Vu le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004
tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions
visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en, voor vissersvaartuigen van de Gemeenschap, in andere halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling bateau de pêches communautaires, dans les eaux soumises à des
van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften; limitations de capture;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat onverwijld aanvullende tijdelijke beperkende Considérant qu'il est nécessaire de prendre sans retard des mesures
maatregelen moeten genomen worden m.b.t. het gebruik van de complémentaires temporaires de conservation relatives à l'utilisation
visvergunningen teneinde de continuïteit en de duurzaamheid van het des licences de pêche afin d'assurer la continuité et la durabilité de
beleid inzake de instandhouding en het beheer van de visbestanden te la gestion en matière de conservation et de gestion des ressources de
verzekeren, pêche,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° visvergunning : de vergunning die werd afgeleverd door de Dienst in 1° licence de pêche : la licence qui a été délivrée par le Service
uitvoering van het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het portant exécution de l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une
instellen van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources
instandhouding en het beheer van de visbestanden; de pêche;
2° de Dienst : de Dienst Zeevisserij van de Afdeling Landbouw- en 2° le Service : le Service de la Pêche maritime de la Division de la
Visserijbeleid bij de Administratie Land- en Tuinbouw van het Politique agricole et de la Pêche de l'Administration de l'Agriculture
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, Vrijhavenstraat 5, 8400 et de l'Horticulture, Vrijhavenstraat 5, 8400 Ostende;
Oostende.

Art. 2.§ 1. De visvergunning die werd uitgereikt door de Dienst aan

Art. 2.§ 1er. La licence de pêche qui a été délivrée par le Service

de eigenaar van een vissersvaartuig moet worden ingeleverd minstens au propriétaire d'un bateau de pêche doit être remise au Service au
vier maanden vóór de verkoop van het vissersvaartuig bij de Dienst moins quatre mois avant la vente du bateau de peche si le propriétaire
indien de eigenaar overgaat tot verkoop. De koper kan een nieuwe procède à la vente. L'acheteur peut demander une nouvelle licence de
visvergunning aanvragen bij de Dienst. De nieuwe visvergunning kan pêche auprès du Service. La licence ne peut être délivrée par le
door de Dienst slechts worden uitgereikt en kan door de kopers slechts Service et ne peut être utilisée par les acheteurs au plus tôt un mois
worden gebruikt ten vroegste één maand na de verkoop van het après la vente du bateau de pêche.
vissersvaartuig.
§ 2. De visvergunning die werd uitgereikt door de Dienst aan de § 2. La licence de pêche qui a été délivrée par le Service au
eigenaar van een vissersvaartuig moet worden ingeleverd bij de Dienst propriétaire d'un bateau de pêche doit être remise au Service au moins
minstens vier maanden vóór de vervanging van het vissersvaartuig quatre mois avant le remplacement du bateau de pêche si le
indien de eigenaar het vissersvaartuig vervangt door een nieuwgebouwd propriétaire remplace le bateau de pêche par un bateau de pêche
of door een bestaand vissersvaartuig zonder visvergunning. Deze nouvellement construit ou par un bateau de pêche existant sans licence
eigenaar kan een nieuwe visvergunning aanvragen bij de Dienst. De de pêche. Ce propriétaire peut demander une nouvelle licence de pêche
nieuwe visvergunning kan door de Dienst slechts worden uitgereikt en auprès du Service. La nouvelle licence de pêche ne peut être délivrée
kan door de eigenaar slechts worden gebruikt ten vroegste één maand na par le Service et ne peut être utilisée par le propriétaire au plus
de vervanging van het vissersvaartuig. tôt un mois après le remplacement du bateau de pêche.
§ 3. De visvergunning die werd uitgereikt door de Dienst aan de § 3. La licence de pêche qui a été délivrée par le Service au
eigenaar van een vissersvaartuig moet worden ingeleverd bij de Dienst propriétaire d'un bateau de pêche doit être remise au Service au moins
minstens vier maanden vóór de overdracht van het beheer of het gebruik quatre mois avant la transmission de la gestion ou l'utilisation du
van het vissersvaartuig indien de eigenaar het beheer of het gebruik bateau de pêche si le propriétaire transmet la gestion ou
van het vissersvaartuig overdraagt of indien de eigenaar failliet l'utilisation du bateau de pêche ou si le propriétaire a été déclaré
wordt verklaard en de curator het beheer overneemt. De overdracht van en cas de faillite et le curateur reprend la gestion. La transmission
het beheer of het gebruik van het vissersvaartuig wordt door de Dienst de la gestion ou de l'utilisation est mentionnée sur la licence de
op de visvergunning vermeld. De visvergunning kan door de Dienst pêche par le Service. La licence de pêche ne peut être remise au
slechts terug worden gegeven aan de eigenaar of aan de curator ten propriétaire ou au curateur par le Service au plus tôt un mois après
vroegste één maand na de overdracht van het beheer of het gebruik. la transmission de la gestion ou de l'utilisation.

Art. 3.Bij niet naleving van de termijnen vermeld in § 1, § 2 en § 3

Art. 3.En cas de non-respect des délais prévues aux § 1er, § 2 et § 3

van artikel 2 vervalt de visvergunning en moet ze bij de Dienst worden de l'article 2, la licence de pêche est échue et doit être remise au
ingeleverd. De capaciteit, verbonden aan de visvergunning komt ter Service. La capacité afférente à la licence de pêche est mise à la
beschikking van de Dienst. disposition du Service.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag na de bekendmaking ervan

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour après de sa

in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Brussel, 19 september 2005. Bruxelles, 19 septembre 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^