Ministerieel besluit houdende uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière de logement |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
19 SEPTEMBER 2001. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van het | 19 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het | du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au programme |
gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting | communal d'actions en matière de logement |
De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, | |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 2 en | Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, |
187 tot 190; | Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 2 et 187 à 190; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001 met | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2001 relatif au |
betrekking tot het gemeentelijk actieprogramma inzake de huisvesting, | programme communal d'actions en matière de logement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° de Minister : de Minister van Huisvesting; | 1° le Ministre : le Ministre du Logement; |
2° het bestuur : het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, | 2° l'administration : la Direction générale de l'Aménagement du |
Huisvesting en Patrimonium; | Territoire, du Logement et du Patrimoine; |
3° de Code : de Waalse Huisvestingscode; | 3° le Code : le Code wallon du Logement; |
4° het programma : het gemeentelijk actieprogramma inzake huisvesting | 4° le programme : le programme d'actions en matière de logement visé à |
bedoeld in artikel 188 van de Code; | l'article 188 du Code; |
5° het besluit van de Waalse Regering : het besluit van de Waalse | 5° l'arrêté du Gouvernement wallon : l'arrêté du Gouvernement wallon |
Regering van 19 juli 2001 met betrekking tot het gemeentelijk | du 19 juillet 2001 relatif au programme communal d'actions en matière |
actieprogramma inzake de huisvesting. | de logement. |
Art. 2.De globale analyse van de bestaande toestand inzake |
Art. 2.L'analyse globale de la situation existante en matière de |
huisvesting, bedoeld in artikel 3 van het besluit van de Waalse | logement, visée à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon, |
Regering, omvat : | comprend : |
1° een analyse van de toestand inzake het woonwezen en de ontwikkeling ervan; | 1° une analyse de la situation de l'habitat et de son évolution; |
2° een analyse van demografische toestand en de ontwikkeling ervan; | 2° une analyse de la situation démographique et de son évolution; |
3° een analyse van de sociaal-economische toestand van de bevolking en | 3° une analyse de la situation socio-économique de la population et de |
de ontwikkeling ervan; | son évolution; |
4° een analyse van de aanpassingsmogelijkheden in het woningenaanbod | 4° une analyse des possibilités d'adaptation de l'offre de logements |
inzonderheid door sanering van de woningen, herstructurering van | notamment par la réhabilitation de logements, la restructuration de |
openbare of privé-gebouwen, woningenbouw en de overname van het beheer | bâtiments publics ou privés, la construction de logements et la prise |
van leegstaande woningen; | en gestion de logements inoccupés; |
5° een analyse van de valoriseringsmogelijkheden van de al dan niet | 5° une analyse des possibilités de valorisation de biens fonciers |
uitgeruste openbare grondeigendommen, van de gebruiksmogelijkheden van | publics, équipés ou non, d'utilisation des zones d'habitat et |
de ongebruikte woongebieden en de woongebieden met een landelijk | d'habitat à caractère rural inoccupées, d'exercice du droit de |
karakter, van de uitoefeningsmogelijkheden van het voorkooprecht en | préemption et de mise en oeuvre de zones d'aménagement différé; |
van de ontsluiting van de gebieden waarvan de bestemming nog niet | |
vaststaat; 6° de inventaris van de mogelijkheden tot het bieden van onderdak voor | 6° l'inventaire des possibilités de relogement des personnes |
personen die in nood verkeren. | confrontées à des situations d'urgence. |
Art. 3.Het programma en de globale analyse worden opgemaakt volgens |
Art. 3.Le programme et l'analyse globale sont établis selon le modèle |
een model dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd. Het model is ook | fourni en annexe. Ce modèle est disponible sous format informatique |
op een elektronische informatiedrager bij het bestuur verkrijgbaar. | auprès de l'administration. |
Art. 4.Bij het programma worden gevoegd : |
Art. 4.Sont joints au programme : |
1° documenten in kaartvorm waarmee een geografisch overzicht wordt | 1° les documents cartographiques localisant les opérations reprises |
verstrekt van de acties die in dit programma zijn opgenomen en van de | dans le présent programme et les potentialités d'opérations; |
actiemogelijkheden; | |
2° de inventaris van de te treffen maatregelen voor verwezenlijking | 2° l'inventaire des mesures à prendre pour réaliser le programme |
van het actieprogramma, meer bepaald van de problemen inzake aankopen, | d'action notamment les problèmes d'acquisition, d'expropriation, de |
onteigeningen, gewestplanwijzigingen en bestuurlijke machtigingen; | modification de plans et d'autorisations administratives; |
3° een nota waarin het programma met redenen omkleed wordt; | 3° une note de motivation du programme; |
4° de lijst van de acties die worden voorgesteld door de operatoren, | 4° la liste des opérations proposées par des opérateurs, mais non |
maar die uit het programma zijn gelaten; | retenues dans le programme; |
5° een afschrift van de overmaking van het programma aan de "Société | |
wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) en aan de | 5° une copie de la transmission du programme à la Société wallonne du |
provinciegouverneur; | Logement et au gouverneur de la province; |
6° alle andere documenten die door de gemeente als nuttige bijlage bij | 6° tous autres documents que la commune juge utile de joindre à son |
haar programma wordt beschouwd. | programme. |
Art. 5.Het eerste programma van een legislatuur wordt aan het bestuur |
Art. 5.Le premier programme d'une législature est transmis à |
overgemaakt uiterlijk op 30 juni van het eerste jaar en het tweede | l'administration au plus tard le 30 juin de la première année et le |
programma tegen 31 december van het derde jaar. | second programme pour le 31décembre de la troisième année. |
Bij wijze van overgangsmaatregel moet het programma 2001-2003 | A titre dérogatoire, le programme 2001-2003 doit être transmis au plus |
uiterlijk overgemaakt worden tegen 31 december 2001. | tard pour le 31 décembre 2001. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Namen, 19 september 2001. | Namur, le 19 septembre 2001. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |