Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van Brussel - Preventie & Veiligheid | Arrêté ministériel portant délégation de compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles -Prévention & Sécurité |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit houdende delegatie van | 19 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant délégation de |
bevoegdheden aan de leidende ambtenaren van Brussel - Preventie & | compétences aux fonctionnaires dirigeants de Bruxelles -Prévention & |
Veiligheid | Sécurité |
De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 betreffende de zesde | Vu la loi spéciale relative à la Sixième réforme de l'Etat du 6 |
staatshervorming, artikel 53; | janvier 2014, article 53 ; |
Gelet op de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie van de | Vu la loi du 26 juillet 1971 organisant les agglomérations et les |
agglomeraties en de federaties van gemeenten,artikel 4, § 2quater, 1°, | fédérations de communes, article 4, § 2quater, 1°, 2° et 7 ; |
2° en 7° ; Gelet op de ordonnantie van 28 mei 2015 tot oprichting van een | Vu l'ordonnance du 28 mai 2015 créant un organisme d'intérêt public |
instelling van openbaar nut waarin het beheer van het preventie- en | centralisant la gestion de la politique de prévention et de sécurité |
veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest is | en Région de Bruxelles-Capitale, article 6 ; |
samengebracht, artikel 6; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 20 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 |
juli 2014 tot vaststelling van de bevoegdheden van de ministers van de | juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les ministres |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering en inzonderheid op artikel 2, 17° | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et notamment son |
ervan; | article 2, 17° ; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 25 |
februari 2016 houdende het administratief statuut en de | février 2016 portant le statut administratif et pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van Brussel Preventie & | personnel de Bruxelles-Prévention & Sécurité ; |
Veiligheid; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 18 oktober | Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 18 octobre 2016 ; |
2016; Overwegende dat de functioneel bevoegde Minister bepaalde van zijn | Considérant que le Ministre fonctionnellement compétent peut déléguer |
bevoegdheden kan delegeren aan de leidende ambtenaren en deze | certaines de ses attributions aux fonctionnaires dirigeants et peut |
personeelsleden kan machtigen om ze te subdelegeren; | autoriser ces agents à les sous-déléguer ; |
Overwegende dat het voor de goede werking van Brussel Preventie en | Considérant qu'il est indispensable au bon fonctionnement de |
Veiligheid noodzakelijk is de bevoegdheden die de leidende ambtenaren | Bruxelles-Prévention et Sécurité de définir les compétences que les |
kunnen uitoefenen, te omschrijven; | fonctionnaires dirigeants peuvent exercer ; |
De Minister-President, bevoegd voor het preventie- en | Le Ministre-Président, en charge de la politique de sécurité et de |
veiligheidsbeleid, | prévention, |
Besluit : | Arrête : |
I. Algemene bepalingen | I. Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder: | d'entendre par : |
1° de Regering: de Brusselse Hoofdstedelijke Regering; | 1° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale ; |
2° het Gewest: het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | 2° la Région : la Région de Bruxelles-Capitale ; |
3° de Instelling: Brussel Preventie & Veiligheid, de instelling van | 3° l'Organisme : Bruxelles-Prévention & Sécurité, l'organisme |
openbaar nut bedoeld in artikel 3 van de ordonnantie van 28 mei 2015 | d'intérêt public visé à l'article 3 de l'ordonnance du 28 mai 2015 |
houdende oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het | créant un organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la |
beheer van het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels | politique de prévention et de sécurité en Région de Bruxelles-Capitale ; |
Hoofdstedelijk Gewest is samengebracht; | 4° le Ministre : le Ministre du Gouvernement de la Région de |
4° de Minister: de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Bruxelles-Capitale chargé de la politique de sécurité et de |
bevoegd voor het preventie- en veiligheidsbeleid. | prévention. |
II. Werking | II. Fonctionnement |
Art. 2.Conform artikel 6 van de ordonnantie van 28 mei 2015 houdende |
Art. 2.Conformément à l'article 6 de l'ordonnance de 28 mai 2015 |
oprichting van een instelling van openbaar nut waarin het beheer van | créant un organisme d'intérêt public centralisant la gestion de la |
het preventie- en veiligheidsbeleid in het Brussels Hoofdstedelijk | politique de prévention et de sécurité en Région de |
Gewest is samengebracht, verzorgen de leidend ambtenaar en de | Bruxelles-Capitale, le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire |
adjunct-leidend ambtenaar, respectievelijk met de titel | dirigeant adjoint, portant respectivement les titres de directeur |
directeur-generaal en adjunct-directeur-generaal, het dagelijks | général et directeur général-adjoint assurent la gestion journalière, |
beheer, overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. | conformément aux dispositions du présent arrêté. |
Art. 3.De leidende ambtenaren zijn bevoegd om: |
Art. 3.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents pour : |
1° de begroting van de Instelling uit te voeren, overeenkomstig de | 1° exécuter le budget de l'Organisme, conformément aux dispositions |
geldende wettelijke en reglementaire bepalingen; | légales et réglementaires en vigueur ; |
2° maatregelen te nemen die nodig zijn voor de goede werking van de Instelling; | 2° prendre les mesures utiles au bon fonctionnement de l'Organisme ; |
3° de besluitvorming door de Minister-President uit te voeren, meer | 3° l'exécution des décisions prises par le Ministre-Président |
bepaald in het kader van de bevoegdheden bedoeld in artikel 4, § | notamment dans le cadre des attributions visées à l'article 4, § |
2quater 1°, 2° en 7° van de wet van 26 juli 1971 houdende organisatie | 2quater, 1°, 2° et 7°, de la loi du 26 juillet 1971 organisant les |
van de agglomeraties en de federaties van gemeenten; | agglomérations et les fédérations de communes ; |
4° de vertegenwoordiging van de Minister-President te garanderen in | 4° assurer la représentation du Ministre-Président dans le cadre des |
het kader van de opdrachten die aan de Instelling worden toevertrouwd; | missions confiées à l'Organisme ; |
5° partnerschapsakkoorden te sluiten met andere instellingen die | 5° conclure des accords de partenariats avec d'autres organismes |
bevoegd zijn inzake preventie en veiligheid. | compétents en matière de prévention et de sécurité. |
Art. 4.Onverminderd de bepalingen van het besluit van de Brusselse |
Art. 4.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté du Gouvernement de |
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar | la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement |
werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de | de son fonctionnement et réglant la signature des actes du |
Regering wordt de leidende ambtenaren een algemene delegatie van | Gouvernement, il est accordé aux fonctionnaires dirigeants une |
ondertekening toegekend voor alle akten met betrekking tot het | délégation générale de signature pour tous les actes relevant de la |
dagelijkse beheer van de Instelling. | gestion journalière de l'Organisme. |
Ze ondertekenen gezamenlijk elke briefwisseling die verband houdt met | Ils signent conjointement toute correspondance relevant de leur |
hun bevoegdheid en die het beleid van de Brusselse Hoofdstedelijke | compétence et qui n'engage pas la politique du Gouvernement de la |
Regering niet bindt. | Région de Bruxelles-Capitale. |
Ze verklaren elk document of afschrift dat valt onder hun | Ils certifient conforme tout document ou copie relevant de leurs |
bevoegdheden, voor eensluidend. | compétences. |
Art. 5.De ambtenaren die gemachtigd zijn om namens de Minister te |
Art. 5.Les fonctionnaires habilités à signer au nom du Ministre font |
ondertekenen, plaatsen voor de vermelding van hun graad en hun handtekening de formule "Namens de Minister". | précéder la mention de leur grade et leur signature de la formule " Au nom du Ministre ". |
Art. 6.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om de |
Art. 6.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
Instelling te vertegenwoordigen in ingestelde rechtsvorderingen, zowel | pour représenter l'Organisme dans les actions en justice engagées tant |
als eiser als verweerder. | en demandant qu'en défendant. |
III. Budget | III. Budget |
Art. 7.Een delegatie van ondertekening wordt toegekend aan de |
Art. 7.Il est accordé délégation de signature aux fonctionnaires |
leidende ambtenaren van de Instelling met bevoegdheid om: | dirigeants de l'Organisme ayant compétence pour : |
a) kredieten vast te leggen in opdracht van de Minister bevoegd voor | a) engager des crédits sur ordre du Ministre en charge de la politique |
het preventie- en veiligheidsbeleid zonder beperking van het bedrag; | de sécurité et de prévention, sans limitation du montant; |
b) de facturen en schuldvorderingen waarvan het bedrag van de uitgaven | b) liquider les factures et créances dont le montant des dépenses a |
is vastgelegd, te vereffenen; | été engagé; |
c) de uitgaven te ordonnanceren; | c) pour ordonnancer les dépenses; |
d) de briefwisseling en de bestelbonnen van overheidsopdrachten en de | d) pour signer la correspondance et les bons de commande de marchés |
subsidiëringsbesluiten te ondertekenen voor dewelke de Minister | publics et les arrêtés de subsidiation pour lesquels le Ministre en |
bevoegd voor het preventie- en veiligheidsbeleid de opdracht heeft | charge de la politique de sécurité et de prévention a donné ordre |
gegeven een uitgave vast te leggen; | d'engager la dépense; |
e) de besluiten eensluidend te verklaren. | e) pour certifier conforme les arrêtés. |
Art. 8.De leidende ambtenaren die gemachtigd zijn te ondertekenen in |
Art. 8.Les fonctionnaires dirigeants habilités à signer au nom du |
naam van de Minister bevoegd voor het preventie- en veiligheidsbeleid | Ministre en charge de la politique de sécurité et de prévention font |
plaatsen voor de vermelding van hun graad en hun handtekening de | précéder la mention de leur grade et leur signature de la formule « Au |
formule "Namens de Minister". | nom du Ministre ». |
Art. 9.In geen geval ziet de Minister af van zijn macht elke uitgave |
Art. 9.En aucun cas, le Ministre ne renonce à son pouvoir de liquider |
met betrekking tot zijn bevoegdheden te vereffenen of te ordonnanceren. | ou d'ordonnancer toute dépense relative à ses compétences. |
IV. Overheidsopdrachten | IV. Marchés publics |
Art. 10.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare kredieten en |
Art. 10.§ 1. Dans les limites des crédits disponibles et sans |
onverminderd de toepassing van de wettelijke en reglementaire | préjudice de l'application des dispositions légales et réglementaires |
bepalingen betreffende de overheidsopdrachten voor werken, leveringen | régissant les marchés publics de travaux, de fournitures et de |
en diensten, worden de bevoegdheden voor het gunnen en uitvoeren van | services, les pouvoirs en matière de passation et d'exécution des |
de opdrachten van werken, leveringen en diensten gedelegeerd aan de | marchés de travaux, de fournitures et de services sont délégués au |
leidend ambtenaar en aan de adjunct-leidend ambtenaar, die gezamenlijk | fonctionnaire dirigeant et au fonctionnaire dirigeant adjoint, |
optreden:- voor opdrachten waarvan het bedrag zonder belasting op de | agissant conjointement pour les pour les marchés dont le montant ne |
toegevoegde waarde 85.000 niet overschrijdt | dépasse pas hors taxe sur la valeur ajoutée 85.000 |
- voor opdrachten waarvan het bedrag zonder belasting op de | - pour les marchés dont le montant hors taxe sur la valeur ajoutée est |
toegevoegde waarde tussen 85.000 en 200.000 bedraagt voor zover | compris entre 85.000 et 200.000 pour autant que ceux-ci visent des |
deze betrekking hebben op courante uitgaven of het voorwerp van de | dépenses courantes ou que l'objet de la dépense ait été autorisé |
uitgave vooraf toegestaan is door de Regering of de Minister, hetzij | |
door goedkeuring van een programma waarin dit voorwerp vervat zit, | préalablement par le Gouvernement ou le Ministre, soit par |
hetzij door een bijzondere beslissing betreffende dit voorwerp, of | l'approbation d'un programme incluant cet objet; soit par une décision |
voor zover de uitgave het voorwerp uitmaakt van bijzondere taken | particulière à cet objet, ou que la dépense fasse l'objet de missions |
waarmee de Instelling belast is. | particulières dont l'Organisme est chargé. |
§ 2. De leidend ambtenaar en de adjunct-leidend ambtenaar zijn | § 2. Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint |
eveneens gemachtigd om, in het kader van de normale uitvoering van de | sont également habilités à approuver dans le cadre de l'exécution |
gesloten opdracht en binnen de grenzen van het oorspronkelijk bedoelde | normale du marché conclu et dans les limites de la réalisation de |
voorwerp, de facturen en de schuldvorderingen betreffende de | l'objet initialement visé, les factures et les déclarations de créance |
opdrachten voor werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag de | relatives aux marchés de travaux, de fournitures et de services dont |
in § 1 bedoelde delegaties van bevoegdheden overschrijdt, goed te keuren. | le montant dépasse les délégations de pouvoirs prévues au § 1er. |
Art. 11.Na de sluiting van de opdracht is de gedelegeerde overheid |
Art. 11.Après la conclusion du marché, l'autorité déléguée qui a |
die de opdracht heeft toegekend, gemachtigd om, onverminderd de | attribué le marché est autorisée, sans préjudice de l'application des |
toepassing van de wettelijke en reglementaire bepalingen betreffende | dispositions légales et réglementaires régissant les marchés publics |
de overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten, | de travaux, fournitures et de services notamment l'article 37 de |
inzonderheid artikel 37 van het koninklijk besluit van 14 januari 2013 | l'arrêté royal du 14 janvier 2013 établissant les règles générales |
tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de | d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics |
overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken, via een | à déroger par décision motivée à l'application de certaines clauses du |
met redenen omklede beslissing af te wijken van de toepassing van | marché, sans toutefois en changer l'objet. |
bepaalde clausules van de opdracht, zonder echter het voorwerp ervan te wijzigen. | |
V. Personeel | V. Personnel |
Art. 12.Wanneer een vacante betrekking ingevuld moet worden door de |
Art. 12.Lorsqu'un emploi vacant doit être occupé par le lauréat d'un |
geslaagde van een vergelijkend wervingsexamen, roepen de leidende | concours de recrutement, les fonctionnaires dirigeants appellent en |
ambtenaren de geselecteerde kandidaat in dienst, in voorkomend geval | service le candidat sélectionné, le cas échéant après une épreuve |
na een bijkomende proef. | complémentaire. |
Art. 13.De leidende ambtenaren zijn bevoegd voor het verlenen van de |
Art. 13.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents pour conférer |
bevorderingen aan de personeelsleden van niveau B, C en D. | les promotions aux agents de niveau B, C et D. |
Art. 14.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om |
Art. 14.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
beslissingen te nemen houdende de goedkeuring van de pensioenaanvragen | pour prendre les décisions portant acceptation des demandes de mise à |
van vast benoemde of contractuele personeelsleden. | la retraite des agents définitifs ou contractuels. |
Art. 15.In overeenstemming met het administratief statuut en de |
Art. 15.En conformité avec le statut administratif et pécuniaire |
bezoldigingsregeling voor de personeelsleden van de Instelling, zijn | applicable aux membres du personnel de l'Organisme, les fonctionnaires |
de leidende ambtenaren gezamenlijk bevoegd om de personeelsleden van | dirigeants sont conjointement compétents pour mettre les agents de |
niveau B, C en D in disponibiliteit te stellen wegens ambtsontheffing | niveau B, C et D en disponibilité par retrait d'emploi dans l'intérêt |
in het belang van de dienst. | du service. |
Art. 16.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om de |
Art. 16.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
disponibiliteit van rechtswege wegens ziekte van de personeelsleden | pour constater la disponibilité de plein droit pour maladie des agents |
vast te stellen en het hun toe te kennen wachtgeld vast te leggen, | et fixer le traitement d'attente à leur octroyer conformément à |
overeenkomstig artikel 161 van het besluit van 27 maart 2014 houdende | l'article 161 de l'arrêté du 27 mars 2014 portant le statut |
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels | de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Hoofdstedelijk Gewest. Art. 17.De leidende ambtenaren zijn bevoegd om inzake verloven de |
Art. 17.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents pour prendre en |
voorziene reglementaire bepalingen te treffen en namens de Minister de | matière de congé les dispositions réglementaires prévues et signer au |
desbetreffende aanhangsels bij de arbeidsovereenkomsten te | nom du Ministre les avenants aux contrats de travail y afférents. |
ondertekenen. Art. 18.De leidende ambtenaren treffen gezamenlijk de voorziene |
Art. 18.Les fonctionnaires dirigeants prennent conjointement les |
reglementaire bepalingen in uitvoering van de wet betreffende de | dispositions réglementaires prévues en exécution de la loi relative |
arbeidsongevallen. | aux accidents du travail. |
Art. 19.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd om |
Art. 19.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
contractuele personeelsleden te ontslaan. | pour licencier les membres du personnel contractuel. |
Art. 20.De leidende ambtenaren zijn bevoegd om het vrijwillige |
Art. 20.Les fonctionnaires dirigeants sont compétents pour accepter |
ontslag van contractuele personeelsleden te aanvaarden. | la démission volontaire des membres du personnel contractuel. |
Art. 21.De leidende ambtenaren geven gezamenlijk de toestemming voor |
Art. 21.Les fonctionnaires dirigeants autorisent conjointement les |
de opdrachten in het buitenland van de personeelsleden van de | missions à l'étranger des membres du personnel de l'Organisme pour |
Instelling, voor zover de kostprijs van de opdracht minder dan 3.000 bedraagt. | autant que le coût de la mission soit inférieur à 3.000 . |
Elke dienstverplaatsing is afhankelijk van de toestemming van de | Tout déplacement de service est subordonné à l'autorisation des |
leidende ambtenaren. Die toestemming kan algemeen worden, in het | fonctionnaires dirigeants. Cette autorisation peut être générale |
bijzonder wanneer de betrokkenen zich regelmatig moeten verplaatsen. | notamment dans le cas où les intéressés sont appelés à se déplacer régulièrement. |
Art. 22.De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd voor het |
Art. 22.Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents |
vastleggen van de voorwaarden waaronder de contractuele en statutaire | pour fixer les conditions d'exercice du télétravail par les membres du |
personeelsleden mogen thuiswerken, overeenkomstig de bepalingen van | personnel contractuel et statutaire, conformément aux dispositions de |
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2012 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale du 3 mai |
betreffende telewerk. | 2012 relatif au télétravail. |
VI. Subdelegaties | VI. Subdélégations |
Art. 23.Na voorafgaande goedkeuring van de Minister kunnen de |
Art. 23.Après approbation préalable du Ministre, les fonctionnaires |
leidende ambtenaren gezamenlijk, door de overeenkomstige bevoegdheden | dirigeants peuvent subdéléguer conjointement, en limitant les pouvoirs |
te beperken, sommige bevoegdheden die hen door dit besluit zijn | correspondants, certains pouvoirs octroyés par le présent arrêté. |
toegekend, subdelegeren. | |
Art. 24.De leidende ambtenaren kunnen de ondertekening van de akten |
Art. 24.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer la |
betreffende de vaststelling van de geldelijke anciënniteit van de | signature des actes relatifs à la fixation de l'ancienneté pécuniaire |
personeelsleden van de Instelling subdelegeren aan de ondersteunende | des membres du personnel de l'Organisme au Directeur appui. |
directeur. Art. 25.De leidende ambtenaren kunnen de vaststelling van de |
Art. 25.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer au |
disponibiliteit van rechtswege wegens ziekte of invaliditeit van de | Directeur appui la constatation de la disponibilité de plein droit |
personeelsleden en de vastlegging van het hun toe te kennen wachtgeld | pour maladie ou infirmité des agents ainsi que la fixation du |
subdelegeren aan de ondersteunende directeur. | traitement d'attente à leur octroyer. |
Art. 26.De leidende ambtenaren kunnen het voor eensluidend verklaren |
Art. 26.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer au |
van elk document of afschrift dat valt onder hun bevoegdheden inzake | Directeur appui la certification conforme de tout document ou copie |
personeel subdelegeren aan de ondersteunende directeur. | relevant de leurs compétences en matière de personnel. |
Art. 27.De leidende ambtenaren kunnen het ondertekenen van sociale |
Art. 27.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer au |
documenten die aan het einde van een betrekking van personeelsleden | Directeur appui la signature des documents sociaux à fournir en fin |
moeten worden afgeleverd subdelegeren aan de ondersteunende directeur. | d'occupation des membres du personnel. |
Art. 28.De leidende ambtenaren kunnen de controle van de voor te |
Art. 28.Les fonctionnaires dirigeants peuvent sous-déléguer au |
leggen verklaring op eer voor het verkrijgen van de fietsvergoeding | Directeur appui le contrôle sur les déclarations sur l'honneur à |
voor het woon-werkverkeer subdelegeren aan de ondersteunende | produire pour obtenir l'indemnité de déplacement en vélo sur le chemin |
directeur. | du travail. |
VII Slotbepalingen | VII. Dispositions finales |
Art. 29.In geval van afwezigheid of verhindering van één van de |
Art. 29.En cas d'absence ou d'empêchement de l'un des fonctionnaires |
leidende ambtenaren worden de delegaties waarmee hij krachtens dit | dirigeants, les délégations dont celui-ci est investi, en vertu du |
besluit is bekleed, voor de duur van de afwezigheid of de verhindering | présent arrêté, sont accordées pour la durée de l'absence ou de |
verleend aan de ambtenaar van dezelfde taalrol met de meeste | l'empêchement au membre du personnel du même rôle linguistique |
anciënniteit in de hoogste graad onmiddellijk onder deze van de | disposant de l'ancienneté la plus grande dans le grade le plus élevé |
afwezige of verhinderde leidend ambtenaar. | immédiatement inférieur à celui du fonctionnaire dirigeant absent ou empêché. |
Art. 30.De Minister kan een dossier aanhangig maken dat, krachtens |
Art. 30.Le Ministre peut évoquer un dossier qui, en vertu du présent |
dit besluit, binnen de gedelegeerde bevoegdheden valt. Hij kan | arrêté, entre dans les compétences déléguées. Il peut définir des |
gedragslijnen voor het gebruik van de gedelegeerde bevoegdheden | lignes de conduite pour l'usage des compétences déléguées ou retirer |
vastleggen of de delegatie deels of volledig intrekken. | tout ou partie de la délégation. |
Art. 31.Een afschrift van dit besluit wordt betekend aan het |
Art. 31.Copie du présent arrêté est notifié à la Cour des Comptes, à |
Rekenhof, aan de Inspectie van Financiën en aan de leidende ambtenaren | l'Inspection des Finances et aux fonctionnaires dirigeants de |
van Brussel Preventie en Veiligheid. | Bruxelles-Prévention & Sécurité. |
Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Brussel, 19 oktober 2016. | Bruxelles, le 19 octobre 2016. |
Rudi VERVOORT | Rudi VERVOORT |