Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van equine infectieuze anemie | Arrêté ministériel portant des mesures temporaires de lutte contre l'anémie infectieuse des équidés |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
19 OKTOBER 2010. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke | 19 OCTOBRE 2010. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires |
maatregelen ter bestrijding van equine infectieuze anemie | de lutte contre l'anémie infectieuse des équidés |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 9bis, | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article |
ingevoegd bij de wet van 29 december 1990 en vervangen bij de wet van | 9bis, inséré par la loi du 29 décembre 1990 et remplacé par la loi du |
27 december 2005; | 27 décembre 2005; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, de | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, les articles 4, §§ |
artikelen 4, §§ 1 tot 3 en 5, lid 2, 13°; | 1er à 3, et 5, alinéa 2, 13°; |
Overwegende het Besluit 2010/346/EU van de Commissie van 18 juni 2010 | Considérant la Décision 2010/346/UE de la Commission du 18 juin 2010 |
tot vaststelling van beschermende maatregelen in verband met | relative à des mesures de protection concernant l'anémie infectieuse |
infectieuze anemie bij paardachtigen in Roemenië; | équine en Roumanie; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 15 juli 2010; | fédérale du 15 juillet 2010; |
Gelet op het advies van Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 september 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 septembre 2010; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que : |
: - equine infectieuze anemie zich in 2010 onverwachts op ons | - l'anémie infectieuse des équidés est apparue de manière inattendue |
grondgebied voordeed; | sur notre territoire en 2010; |
- de besmette dieren uit Roemenië afkomstige paarden waren; | - les animaux infectés étaient des chevaux en provenance de Roumanie; |
- het Voedsel- en Veterinair Bureau van de Europese Commissie heeft | - l'Office Alimentaire et Vétérinaire de la Commission européenne a |
gewezen op ernstige gebreken in de controlemaatregelen met betrekking | mis en évidence de graves déficiences dans les mesures de contrôle des |
tot de haarden van equine infectieuze anemie in Roemenië; | foyers d'anémie infectieuse des équidés en Roumanie; |
- zich thans enkele honderden, uit Roemenië afkomstige paardachtigen | - plusieurs centaines d'équidés originaires de Roumanie sont |
op ons grondgebied bevinden; | actuellement sur notre territoire; |
- besmette dieren die de ziekte overleven latente dragers van het | - les animaux infectés qui survivent à la maladie restent porteurs |
virus blijven en dus een blijvende bron van infectie zijn voor andere | latents du virus et représentent donc une source continue d'infection |
paardachtigen; | pour les autres équidés; |
- het virus meestal wordt overgedragen door contact met besmet bloed, | - la transmission du virus s'effectue en grande partie par contact |
met name bij steken door bloedetende insecten. De activiteit van die | avec du sang infecté, notamment via la piqûre d'insectes hématophages. |
insecten neemt toe naarmate de temperatuur stijgt; | L'activité de ces insectes s'accroit avec l'augmentation des |
températures; | |
- de voorschriften van het koninklijk besluit van 20 september 1883 | - les dispositions prévues dans l'arrêté royal du 20 septembre 1883 |
contenant règlement d'administration générale pour assurer la | |
houdende reglement van algemeen bestuur van de diergeneeskundige | surveillance de la police sanitaire des animaux domestiques ne |
politie het niet mogelijk maken afdoende maatregelen in te stellen om | permettent pas la mise en place de mesures adéquates afin de lutter |
de ziekte te bestrijden; | contre la maladie; |
- Besluit 2010/346/EU van 18 juni 2010 tot vaststelling van | - la Décision 2010/346/UE du 18 juin 2010 relative à des mesures de |
beschermende maatregelen in verband met infectieuze anemie bij | protection concernant l'anémie infectieuse équine en Roumanie doit |
paardachtigen in Roemenië onmiddellijk moet geïmplementeerd worden. | être implémentée immédiatement. |
Er moeten bijgevolg onverwijld afdoende sanitaire maatregelen worden | Par conséquent, il y a lieu de prendre, sans délai, les mesures |
getroffen met als doel het voorkomen van de introductie van de ziekte | sanitaires adéquates afin de prévenir l'introduction de la maladie à |
door paarden afkomstig uit Roemenië en de uitroeiing van de ziekte op | partir des équidés provenant de Roumanie et d'éradiquer les foyers de |
ons grondgebied; | maladie de notre territoire; |
Gelet op het Advies 48.662/1/V van de Raad van State, gegeven op 10 | Vu l'Avis 48.662/1/V du Conseil d'Etat donné le 10 août 2010, en |
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Paardachtige : wild of gedomesticeerd eenhoevig zoogdier van alle | 1° Equidé : mammifère solipède sauvage ou domestiqué de toute espèce |
soorten binnen het geslacht Equus van de familie der paardachtigen | du genre Equus de la famille des équidés ainsi que ses hybrides; |
alsook hun kruisingen; | |
2° Bedrijf : landbouwbedrijf of trainingscentrum, stal of, in het | 2° Exploitation : établissement agricole, centre d'entraînement, |
algemeen, elk lokaal of elke installatie waar paardachtigen worden | écurie ou, d'une manière générale, tout local ou toute installation |
gehouden of gefokt, ongeacht hun gebruik, met inbegrip van weiden, | dans lesquels des équidés sont détenus ou élevés, quelle que soit leur |
circussen en natuurreservaten; | utilisation, y compris les prairies, les cirques et les réserves |
3° Agentschap : Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; | naturelles; 3° Agence : Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; |
4° Officiële dierenarts : dierenarts van het Agentschap; | 4° Vétérinaire officiel : vétérinaire de l'Agence; |
5° Vector : stekende geleedpotige die het virus van equine infectieuze | 5° Vecteur : arthropode piqueur susceptible de transmettre le virus de |
anemie kan overdragen; | l'anémie infectieuse des équidés; |
6° Paardachtige verdacht van equine infectieuze anemie : | 6° Equidé suspect d'anémie infectieuse : |
- paardachtige die algemene klinische symptomen vertoont die | - équidé présentant des signes cliniques généraux compatibles avec |
gelijkenis tonen met deze van infectieuze anemie en die niet met | ceux de l'anémie infectieuse des équidés qui ne peuvent être rapportés |
zekerheid aan een andere etiologie kunnen worden gerelateerd, of | d'une façon certaine à une autre étiologie, ou |
- paardachtige waarvoor bij het epidemiologisch onderzoek werd | - équidé que l'enquête épidémiologique a identifié comme présentant un |
vastgesteld dat het dier besmet kan zijn door rechtstreeks contact met | risque d'avoir été infecté par contact direct avec un équidé infecté, |
een besmette paardachtige, langs iatrogene weg of via vectoren, of | par voie iatrogène ou via des vecteurs, ou |
- kadaver van een paardachtige dat post-mortemletsels vertoont die | - cadavre d'équidé présentant des lésions post-mortem laissant |
infectieuze anemie kunnen doen vermoeden; | suspecter l'anémie infectieuse; |
7° Tijdelijke verzameling : verzameling van paardachtigen met het oog | 7° Rassemblement temporaire : rassemblement d'équidés en vue de |
op deelneming aan een wedstrijd, een culturele manifestatie of | participer à un concours, à une manifestation culturelle ou sportive, |
sportmanifestatie, een tentoonstelling of een markt; | une exposition ou à un marché; |
8° Diagnoseonderzoek : laboratoriumonderzoek dat voldoet aan de | 8° Test diagnostique : examen de laboratoire satisfaisant aux critères |
criteria aangekondigd in het desbetreffende hoofdstuk van de laatste | énoncés au chapitre concerné de la dernière version du manuel des |
versie van het handboek voor diagnoseonderzoeken en vaccins voor | tests diagnostiques et des vaccins pour les animaux terrestres (« |
landdieren (« Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial | Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals ») de |
Animals ») van de Wereldorganisatie voor Dierengezondheid (OIE), | l'Organisation mondiale de la Santé animale (OIE), disponible sur le |
beschikbaar op de website van het OIE, om de besmetting met het virus | site internet de l'OIE, afin de confirmer l'infection par le virus de |
van equine infectieuze anemie te bevestigen; | l'anémie infectieuse des équidés; |
9° CODA : Centrum voor Onderzoek in Diergeneeskunde en Agrochemie; | 9° CERVA : Centre d'Etude et de Recherches Vétérinaires et Agrochimiques; |
10° PCE : provinciale controle-eenheid van het Agentschap. | 10° UPC : unité provinciale de contrôle de l'Agence. |
Art. 2.§ 1 In een bedrijf waar zich paardachtigen bevinden die worden |
Art. 2.§ 1er Dans une exploitation où se trouvent des équidés |
verdacht van infectieuze anemie zijn de volgende maatregelen van | suspects d'anémie infectieuse, les mesures suivantes sont |
kracht : | d'application : |
1° de levende paardachtigen verdacht van infectieuze anemie worden op | 1° les équidés vivants suspects d'anémie infectieuse sont maintenus |
stal gehouden of worden ondergebracht op plaatsen waar zij kunnen | dans leurs locaux d'hébergement ou dans des lieux permettant leur |
worden afgezonderd, volgens de instructies van het Agentschap; | isolement, selon les instructions de l'Agence; |
2° de officiële dierenarts neemt zelf bij de verdachte paardachtigen | 2° le vétérinaire officiel prélève, ou fait prélever sous sa |
passende monsters voor het uitvoeren van een diagnoseonderzoek of laat | supervision, les échantillons adéquats sur les équidés suspects afin |
dit doen onder zijn toezicht; | de faire réaliser un test diagnostique; |
3° de verantwoordelijke maakt een inventaris op van alle | 3° le responsable établit un inventaire de tous les équidés, des |
paardachtigen, voorraden sperma, eicellen, embryo's en bloedproducten. | stocks de sperme, ovules, embryons et produits sanguins. Ces données |
Die gegevens worden op eenvoudig verzoek aan het Agentschap verstrekt; | sont fournies à l'Agence sur simple demande; |
4° de voorraden sperma, embryo's, eicellen en bloedproducten mogen het | 4° les stocks de sperme, embryons, ovules, et produits sanguins ne |
bedrijf niet verlaten, noch worden gebruikt in het bedrijf; | peuvent pas quitter l'exploitation, ni être utilisés dans |
5° de verantwoordelijke houdt een register bij van de verplaatsingen | l'exploitation; 5° le responsable tient à jour un registre des mouvements des autres |
van de andere paardachtigen van het bedrijf. | équidés de l'exploitation. |
§ 2 Wanneer levende paardachtigen verdacht van infectieuze anemie niet | § 2 Lorsque les équidés vivants suspects d'anémie infectieuse ne |
in hun stallen kunnen worden gehouden of van de andere paardachtigen | peuvent pas être maintenus dans leurs locaux d'hébergement ou être |
van het bedrijf kunnen worden afgezonderd als bedoeld in paragraaf 1, | isolés des autres équidés de l'exploitation conformément au paragraphe |
1°, zijn de volgende maatregelen van toepassing : | 1er, 1°, les mesures suivantes sont d'application : |
1° alle in het bedrijf aanwezige paardachtigen worden op stal gehouden | 1° tous les équidés présents dans l'exploitation sont maintenus dans |
of worden ondergebracht op plaatsen waar zij kunnen worden | leurs locaux d'hébergement ou dans des lieux permettant leur |
afgezonderd, volgens de instructies van het Agentschap; | isolement, selon les instructions de l'Agence; |
2° iedere aanvoer of afvoer van paardachtigen naar of van het bedrijf | 2° toute entrée ou sortie d'équidés dans ou de l'exploitation est |
is verboden. | interdite. |
§ 3 In afwijking van paragraaf 2, 2°, kan de officiële dierenarts | § 3 Par dérogation au paragraphe 2, 2°, le vétérinaire officiel peut, |
onder zijn toezicht de afvoer van paardachtigen toestaan naar een | sous son contrôle, autoriser la sortie d'équidés vers l'abattoir ou |
slachthuis of een inrichting waar veterinaire zorgen worden | vers un établissement pour recevoir des soins vétérinaires. |
toegediend. Verplaatsing van een paardachtige naar de in lid 1 bedoelde inrichting | Le déplacement d'un équidé vers l'établissement visé à l'alinéa 1er |
is alleen toegestaan mits de volgende voorwaarden worden nageleefd : | n'est toutefois autorisé que dans les conditions suivantes : |
1° de verantwoordelijke dierenarts van de inrichting werd vooraf in | 1° le vétérinaire responsable de l'établissement a été informé au |
kennis gesteld en verleende schriftelijk toestemming; | préalable et a donné son accord écrit; |
2° de paardachtige wordt in de inrichting van andere paardachtigen | 2° dans l'établissement, cet équidé est isolé des autres équidés à une |
afgezonderd op een afstand van minimaal 200 meter of wordt afgeschermd | distance d'au moins 200 m ou est détenu dans des conditions de |
tegen de vectoren; | protection contre les vecteurs; |
3° in de inrichting worden afdoende maatregelen toegepast om | 3° les mesures adéquates sont appliquées dans l'établissement afin |
verspreiding van de ziekte te vermijden; | d'éviter la propagation de la maladie; |
4° de installaties, uitrusting en materieel die met bloed van de | 4° les installations, équipements et matériels ayant été en contact |
paardachtige in contact zijn geweest moeten worden gereinigd en | avec le sang de cet équidé doivent être nettoyés et désinfectés avant |
ontsmet voordat zij opnieuw worden gebruikt; | tout usage ultérieur; |
5° de verantwoordelijke dierenarts houdt een inventaris bij van de | 5° le vétérinaire responsable tient un inventaire des autres équidés |
andere paardachtigen die in de inrichting aanwezig zijn tijdens de | présents dans l'établissement durant la période de séjour de cet |
periode dat de paardachtige er verblijft en na het vertrek ervan tot | équidé et après son départ, jusqu'au moment où l'équidé répond aux |
wanneer de paardachtige voldoet aan de in artikel 3 vastgelegde | conditions fixées à l'article 3; |
voorwaarden; 6° de ruimten waar de paardachtige werd gehouden worden meteen nadat | 6° les locaux où cet équidé a été détenu sont nettoyés, désinfectés et |
hij is afgevoerd gereinigd, ontsmet en insectenvrij gemaakt. | désinsectisés immédiatement après son départ. |
§ 4 Wanneer de paardachtigen verdacht van equine infectieuze anemie | § 4 Lorsque les équidés suspects d'anémie infectieuse équine sont |
worden gehouden op een tijdelijke verzamelingplaats kan de officiële | détenus sur un site de rassemblement temporaire, le vétérinaire |
dierenarts hun terugkeer naar het bedrijf van herkomst toestaan of een | officiel peut autoriser leur retour dans l'exploitation de provenance |
ander bedrijf aanwijzen waar zij moeten worden gehouden. | ou leur assigner une autre exploitation où ils seront détenus. |
Hij die verantwoordelijk is voor de tijdelijke verzameling stelt aan | Le responsable du rassemblement temporaire met à disposition du |
de officiële dierenarts een inventaris ter beschikking van alle op de | vétérinaire officiel un inventaire de tous les équidés présents lors |
verzameling aanwezige paardachtigen. | de ce rassemblement. |
De in §§ 1 tot 3 vermelde maatregelen worden in het in lid 1 bedoelde | Les mesures prévues aux paragraphes 1er à 3 sont appliquées dans |
bedrijf toegepast. | l'exploitation visée à l'alinéa 1er. |
Art. 3.De officiële dierenarts heft de in artikel 2 bedoelde |
Art. 3.Les mesures prévues à l'article 2 sont levées par le |
maatregelen op wanneer bij 2 met een tussentijd van 3 maanden | vétérinaire officiel au moment où un résultat négatif à 2 tests |
uitgevoerde diagnoseonderzoeken een negatief resultaat werd verkregen | diagnostiques réalisés à 3 mois d'intervalle est obtenu chez les |
voor de paardachtigen verdacht van infectieuze anemie. | équidés suspects d'anémie infectieuse. |
In afwijking van lid 1, worden de maatregelen voorzien in artikel 2 | Par dérogation à l'alinéa premier, les mesures prévues à l'article 2 |
opgeheven wanneer aan de volgende voorwaarden zijn voldaan : | sont levées lorsque les conditions suivantes sont remplies : |
1° de paardachtigen zijn verdacht van equine infectieuze anemie ten | 1° les équidés sont suspects d'anémie infectieuse suite à une possible |
gevolge van een mogelijke besmetting door direct contact met een | contamination par contact direct avec un équidé infecté, par voie |
besmet paardachtige, langs iatrogene weg of via vectoren; | iatrogène ou via des vecteurs; |
2° het laatst mogelijk besmettelijke contact heeft ten minste drie | 2° le dernier contact potentiellement contaminant a eu lieu au minimum |
maanden voordien plaatsgevonden; | 3 mois auparavant; |
3° voor de verdachte paardachtigen werd een negatief resultaat van een | 3° les équidés suspects ont obtenu un résultat négatif à un test |
diagnoseonderzoek bekomen. | diagnostique. |
Art. 4.§ 1. Wanneer een of meerdere diagnoseonderzoeken positief |
Art. 4.§ 1er Lorsque un ou plusieurs tests diagnostiques se révèlent |
blijken te zijn, verklaart de officiële dierenarts het bedrijf | positifs, le vétérinaire officiel déclare immédiatement l'exploitation |
onmiddellijk tot haard. Hij stelt de verantwoordelijke van die | comme foyer. Il notifie la déclaration du foyer au responsable. |
verklaring in kennis. | |
§ 2. De volgende maatregelen worden op de besmette paardachtigen | § 2. Les mesures suivantes sont appliquées aux équidés infectés : |
toegepast : 1° de besmette paardachtigen die symptomen van de ziekte vertonen worden op bevel van de officiële dierenarts zo snel mogelijk gedood en vernietigd. 2° de besmette paardachtigen die geen symptomen van de ziekte vertonen worden, op bevel van de officiële dierenarts, ofwel zo snel mogelijk gedood en vernietigd, ofwel geslacht voor menselijke consumptie. De officiële dierenarts betekent het slacht- of afmakingsbevel van het (de) besmette paardachtige(en) aan de verantwoordelijke van het bedrijf. Het vervoer naar het slachthuis gebeurt zodanig dat verspreiding van de ziekte wordt vermeden, onder toezicht van de officiële dierenarts. § 3. De van een besmette paardachtige afkomstige voorraden sperma, embryo's, eicellen en bloedproducten worden vernietigd. | 1° les équidés infectés présentant des symptômes de la maladie sont mis à mort et détruits, aussi rapidement que possible sur ordre du vétérinaire officiel; 2° les équidés infectés ne présentant pas de symptômes de la maladie sont, soit mis à mort et détruits, soit abattus pour la consommation humaine, aussi rapidement que possible, sur ordre du vétérinaire officiel. Le vétérinaire officiel signifie l'ordre de mise à mort ou d'abattage du ou des équidés infectés au responsable de l'exploitation. Le transport vers l'abattoir est réalisé de manière à éviter la propagation de la maladie, sous le contrôle du vétérinaire officiel. § 3 Les stocks de sperme, embryons, ovules et produits sanguins issus d'un équidé infecté sont détruits. |
Art. 5.§ 1 In een haard zijn volgende maatregelen van kracht : |
Art. 5.§ 1er Les mesures suivantes sont d'application dans le foyer : |
1° alle paardachtigen andere dan die bedoeld in artikel 4, paragraaf 2 | 1° tous les équidés autres que ceux visés à l'article 4, paragraphe 2 |
worden op stal gehouden of ondergebracht op plaatsen waar zij kunnen | sont maintenus dans leurs locaux d'hébergement ou dans des lieux |
worden afgezonderd overeenkomstig de instructies van het Agentschap; | permettant leur isolement, conformément aux instructions de l'Agence; |
2° iedere aanvoer of afvoer van paardachtigen naar of van het bedrijf | 2° toute entrée ou sortie d'équidés dans ou de l'exploitation est |
is verboden; | interdite; |
3° de voorraden sperma, embryo's, eicellen en bloedproducten mogen het bedrijf niet verlaten, noch worden gebruikt in het bedrijf; 4° met het oog op de traceerbaarheid, houden de dierenartsen die in de haard werkzaam zijn een register bij van al hun contacten met paardachtigen en stellen dit beschikbaar aan de officiële dierenarts, op diens eenvoudig verzoek; 5° veulens afkomstig van merries die besmet zijn met het equine infectieuze anemievirus worden zo snel mogelijk van de andere paardachtigen gescheiden tot het bewijs is geleverd dat het veulen niet besmet is. | 3° les stocks de sperme, embryons, ovules et produits sanguins ne peuvent pas quitter l'exploitation, ni être utilisés dans l'exploitation; 4° à des fins de traçabilité, les médecins vétérinaires exerçant dans le foyer maintiennent un registre précisant tous leurs contacts avec des équidés et le tiennent à disposition du vétérinaire officiel sur sa demande simple; 5° les poulains issus de juments infectées par le virus de l'anémie infectieuse sont séparés aussi vite que possible des autres équidés, jusqu'à preuve de l'absence d'infection du poulain. |
§ 2 In afwijking van paragraaf 1, 2°, kan de officiële dierenarts | § 2 Par dérogation au paragraphe 1er, 2°, le vétérinaire officiel |
onder zijn toezicht de afvoer van paardachtigen toestaan naar een | peut, sous son contrôle, autoriser la sortie d'équidés vers l'abattoir |
slachthuis of een inrichting waar veterinaire zorgen worden toegediend. | ou vers un établissement pour recevoir des soins vétérinaires. |
Verplaatsing van een paardachtige naar de in lid 1 bedoelde inrichting | Toutefois, le déplacement d'un équidé vers l'établissement visé à |
is alleen toegestaan mits de volgende voorwaarden worden nageleefd : | l'alinéa 1er n'est autorisé que moyennant le respect des conditions |
1° de verantwoordelijke dierenarts van de inrichting werd vooraf in | suivantes : 1° le vétérinaire responsable de l'établissement a été informé au |
kennis gesteld en verleende schriftelijk toestemming; | préalable et a donné son accord écrit; |
2° de paardachtige wordt in de inrichting van andere paardachtigen | 2° dans l'établissement, cet équidé est isolé des autres équidés à une |
afgezonderd op een afstand van minimaal 200 meter of wordt afgeschermd | distance d'au moins 200 m ou est détenu dans des conditions de |
tegen de vectoren; | protection contre les vecteurs; |
3° in de inrichting worden afdoende maatregelen toegepast om | 3° dans l'établissement les mesure adéquates sont appliquées afin |
verspreiding van de ziekte te vermijden; | d'éviter la propagation de la maladie; |
4° de installaties, uitrusting en materieel die met bloed van de | 4° dans l'établissement, les installations, équipements et matériels |
paardachtige in contact zijn geweest worden gereinigd en ontsmet | ayant été en contact avec le sang de cet équidé doivent être nettoyés |
voordat zij opnieuw worden gebruikt; | et désinfectés avant tout usage ultérieur; |
5° de verantwoordelijke dierenarts houdt een inventaris bij van de | 5° le vétérinaire responsable tient un inventaire des autres équidés |
andere paardachtigen die in de inrichting aanwezig zijn tijdens de | présents dans l'établissement durant la période de séjour de cet |
periode dat de paardachtige er verblijft en na het vertrek ervan tot | équidé ainsi qu'après son départ, jusqu'au moment où l'équidé répond |
wanneer de paardachtige voldoet aan de in artikel 8, 2° vastgelegde | aux conditions fixées à l'article 8, 2°; |
voorwaarden; 6° de ruimten waar die paardachtige werd gehouden, worden meteen nadat | 6° les locaux où cet équidé a été détenu sont nettoyés, désinfectés et |
hij is afgevoerd gereinigd, ontsmet en insectenvrij gemaakt. | désinsectisés immédiatement après son départ. |
§ 3 In afwijking van paragraaf 1, 3° mogen de voorraden van meer dan | § 3 Par dérogation au paragraphe 1er, 3°, les stocks de sperme, |
90 dagen voor bevestiging van de haard afgenomen sperma, embryo's, | embryons, ovules et produits sanguins prélevés plus de 90 jours avant |
eicellen en bloedproducten het bedrijf verlaten of worden gebruikt | la confirmation du foyer, peuvent être utilisés ou quitter |
wanneer op het donordier een diagnoseonderzoek werd uitgevoerd met een | l'exploitation si un test diagnostique a été effectué sur l'équidé |
negatief resultaat. | donneur avec un résultat négatif. |
§ 4 Het bewijs van de afwezigheid van besmetting bedoeld in paragraaf | § 4 La preuve de l'absence d'infection visée au paragraphe 1er, 5° est |
1, 5° wordt geleverd door het verkrijgen van een negatief resultaat | apportée par l'obtention d'un résultat négatif à 2 tests diagnostiques |
bij 2 diagnoseonderzoeken met een tussentijd van 3 maand nadat de | effectués à 3 mois d'intervalle, après la mise à mort ou l'abattage de |
moeder werd gedood of geslacht. | la mère. |
Veulens ouder dan 6 maanden die positief worden bevonden na een | Le poulain âgé de 6 mois ou plus qui obtient un résultat positif à un |
diagnosetest worden als besmet beschouwd. | test diagnostique est considéré comme infecté. |
Art. 6.De verantwoordelijke werkt mee en verschaft alle informatie |
Art. 6.Le responsable collabore et fournit toutes les informations |
waar de officiële dierenarts om vraagt. | demandées par le vétérinaire officiel. |
Het in lid 1 bedoelde epidemiologisch onderzoek heeft ten minste betrekking op : | L'enquête épidémiologique visée à l'alinéa 1er porte au minimum sur : |
1° de duur van de periode waarin de ziekte op het bedrijf aanwezig kan | 1° la durée de la période pendant laquelle la maladie peut avoir été |
zijn geweest voordat ze werd vermoed of gemeld; | présente dans l'exploitation avant d'avoir été suspectée ou notifiée; |
2° de mogelijke oorsprong van het equine infectieuze anemievirus in | 2° l'origine possible du virus de l'anémie infectieuse des équidés |
het bedrijf en de identificatie van de andere bedrijven waar | présent dans l'exploitation et l'identification des autres |
paardachtigen worden gehouden waarvan wordt vermoed dat zij vanuit | exploitations détenant des équidés suspectés d'avoir été infectés à |
diezelfde oorsprong besmet kunnen zijn; | partir de cette même origine; |
3° de verplaatsingen van paardachtigen en producten daarvan die het | 3° les déplacements des équidés et de leurs produits susceptibles |
equine infectieuze anemievirus naar of van de betreffende bedrijven | d'avoir permis au virus de l'anémie infectieuse des équidés de |
zouden kunnen hebben verspreid. | circuler à partir ou à destination des exploitations en cause. |
Art. 7.Na het doden of slachten van de besmette paardachtigen, worden |
Art. 7.Après la mise à mort ou l'abattage des équidés infectés, les |
de gebouwen waar die paardachtigen waren ondergebracht, hun directe | bâtiments utilisés pour l'hébergement de ces équidés, leurs abords, |
omgeving, de voor het vervoer ervan gebruikte voertuigen, andere | les véhicules utilisés pour leur transport, les autres bâtiments et le |
gebouwen en uitrusting die besmet kunnen zijn, gereinigd, ontsmet en | matériel susceptibles d'être contaminés sont nettoyés, désinfectés et |
insectenvrij gemaakt overeenkomstig de instructies van het Agentschap. | désinsectisés conformément aux instructions de l'Agence. |
Art. 8.De in artikel 5 bedoelde maatregelen worden gehandhaafd tot |
Art. 8.Les mesures visées à l'article 5 sont maintenues jusqu'à ce |
wanneer aan de volgende voorwaarden is voldaan : | que les conditions suivantes soient remplies : |
1° er is een periode van ten minste 3 maanden verstreken sedert alle | 1° une période d'au moins 3 mois s'est écoulée depuis la mise à mort |
besmette paardachtigen in de haard gedood en vernietigd of geslacht | et la destruction ou l'abattage, de tous les équidés infectés du foyer |
ainsi que la fin des opérations de nettoyage, de désinfection et | |
zijn en alle werkzaamheden in verband met het reinigen, ontsmetten en | désinsectisation de l'exploitation, effectuées conformément à |
insectenvrij maken van het bedrijf overeenkomstig artikel 7 voltooid zijn en; | l'article 7 et; |
2° alle nog levende paardachtigen in de haard ondergingen met negatief | |
resultaat 2 met een tussentijd van drie maand uitgevoerde | 2° tous les équidés vivants du foyer se sont révélés négatifs à 2 |
diagnoseonderzoeken nadat alle besmette paardachtigen waren gedood of | tests diagnostiques, réalisés à trois mois d'intervalle, après la mise |
geslacht. | à mort ou l'abattage de tous les équidés infectés. |
Evenwel worden de in artikel 5, § 1, 3° bedoelde maatregelen pas | Toutefois, les mesures visées à l'article 5, § 1er, 3° ne sont levées |
opgeheven wanneer de voorraden sperma, embryo's, eicellen en | que lorsque les stocks de sperme, ovules, embryons et produits |
bloedproducten afkomstig zijn van een donorpaardachtige die voldoet | sanguins sont issus d'un équidé donneur qui répond aux conditions du |
aan de voorwaarden van punt 2. | point 2. |
In afwijking van het eerste lid worden de in artikel 5 bedoelde | Par dérogation à l'alinéa premier, les mesures visées à l'article 5 |
maatregelen ingetrokken als de volgende voorwaarden vervuld zijn : | sont levées lorsque les conditions suivantes sont remplis : |
1° alle paardachtigen van de haard werden gedood en vernietigd of | 1° tous les équidés du foyer ont été mis à mort et détruits ou |
geslacht; | abattus; |
2° er zijn ten minste 30 dagen verlopen sinds alle paardachtigen zijn | 2° une période d'au moins 30 jours s'est écoulée depuis la mise à mort |
gedood en vernietigd of geslacht en sinds het einde van de | et la destruction ou l'abattage, de tous les équidés ainsi que la fin |
werkzaamheden in verband met het reinigen, ontsmetten en insectenvrij | des opérations de nettoyage, de désinfection et désinsectisation de |
maken van het bedrijf. | l'exploitation. |
Art. 9.§ 1 De paardachtigen verzonden van Roemenië naar België moeten |
Art. 9.§ 1er Les équidés expédiés depuis la Roumanie à destination de |
na aankomst op de plaats van bestemming : | la Belgique doivent, à leur arrivée au lieu de destination : |
1° als ze bestemd zijn voor een slachthuis, binnen 72 uur na het | 1° s'ils sont destinés à un abattoir, être abattus au plus tard 72 h |
après l'heure d'arrivée à l'abattoir; | |
tijdstip van aankomst op het slachthuis, worden geslacht; | 2° dans les autres cas, ils doivent être isolés dans l'exploitation de |
2° in de andere gevallen moeten de dieren ten minste 30 dagen | destination mentionnée sur le certificat sanitaire pendant au moins 30 |
afgezonderd worden gehouden op het bedrijf van bestemming dat is | |
aangegeven op het diergezondheidscertificaat, op een afstand van ten | |
minste 200 meter van andere paardachtigen of zodanig dat zij tegen | jours, à une distance d'au moins 200 mètres de tous autres équidés ou |
vectoren zijn afgeschermd. | dans des conditions de protection contre les vecteurs. |
Een diagnoseonderzoek wordt uitgevoerd op : | Un test diagnostique est réalisé sur : |
1° een in elke zending genomen bloedmonster van tien procent van de in | 1° un échantillon sanguin prélevé, dans chaque lot, sur dix pourcents |
lid 1, 1° bedoelde paardachtigen; | des équidés visés à l'alinéa 1er, 1°; |
2° un échantillon sanguin prélevé sur les équidés visés à l'alinéa 1er, | |
2° een bloedmonster dat niet eerder dan 28 dagen na het begin van de | 2° au plus tôt 28 jours après la date de début de la période |
afzonderingsperiode genomen is van de in lid 1, 2° bedoelde | |
paardachtigen. | d'isolement. |
§ 2 De officiële dierenarts neemt het in paragraaf 1, lid 2, 1° en 2° | § 2 Le vétérinaire officiel prélève ou fait prélever sous sa |
bedoelde monster of doet het onder zijn toezicht nemen. | supervision, l'échantillon prévu au paragraphe 1er, alinéa 2, 1° et |
De officiële dierenarts controleert ter plaatse de | 2°. Le vétérinaire officiel contrôle sur place les conditions d'isolement |
afzonderingscondities bij aanvang van de in paragraaf 1, lid 1, 2° | au début de la période d'isolement visée au paragraphe 1er, alinéa 1er, |
bedoelde afzonderingsperiode en minimum één maal gedurende deze | 2° et au minimum une fois au cours de celle-ci. |
periode. § 3 Gedurende 90 dagen na de dag van aankomst van paardachtigen | § 3 Aucun équidé ne peut être expédié à destination d'un autre Etat |
bedoeld in § 1, mogen paardachtigen van een bedrijf of afkomstig van | membre de l'Union européenne à partir ou en provenance d'une |
een bedrijf als bedoeld in § 1, lid 1, 2° alleen naar een andere | exploitation visée au § 1er, alinéa 1er, 2° durant une période de 90 |
lidstaat van Europese unie worden verzonden als : | jours à partir de la date d'arrivée des équidés visés au § 1er sauf : |
1° zij met negatief resultaat een diagnosetest hebben ondergaan, | 1° s'ils ont obtenu un résultat négatif à un test diagnostique |
uitgevoerd op een bloedmonster dat binnen tien dagen voor de dag van | effectué sur un échantillon sanguin prélevé dans les 10 jours |
verzending is genomen, en; | précédant la date prévue d'expédition, et; |
2° zij vergezeld gaan van een ingevuld gezondheidscertificaat volgens | 2° s'ils sont accompagnés d'un certificat sanitaire complété |
het model in bijlage II van het ministerieel besluit van 29 september | conformément au modèle figurant à l'annexe II de l'arrêté ministériel |
1992 betreffende de veterinairrechtelijke voorschriften voor | du 29 septembre 1992 relatif aux conditions de police sanitaire |
bewegingen, de invoer en het verkeer van paardachtigen. | régissant les mouvements, l'importation et les échanges d'équidés. |
Art. 10.De bestemmeling van de dieren zoals vermeld in het |
Art. 10.Le destinataire des animaux tel qu'indiqué dans le certificat |
gezondheidscertificaat dat de in artikel 9, § 1 bedoelde uit Roemenië | sanitaire accompagnant les équidés en provenance de Roumanie visés à |
afkomstige paardachtigen vergezelt moet binnen 24 uur vóór de aankomst | l'article 9, § 1er est tenu de faire parvenir par écrit, dans les 24 |
van de dieren schriftelijk aan de PCE de volgende gegevens verstrekken | heures qui précèdent l'arrivée des animaux à l'UPC, les renseignements |
: | suivants : |
1° Naam van de verantwoordelijke; | 1° Nom du responsable; |
2° Geplande datum van aankomst; | 2° Date prévue d'arrivée; |
3° Land van oorsprong; | 3° Pays d'origine; |
4° Bestemming, naam en adres van de bestemmeling; | 4° Destination, nom et adresse du destinataire; |
5° Aantal paardachtigen; | 5° Nombre d'équidés; |
6° Vervoermiddel en inschrijvingsnummer. | 6° Moyen de transport et numéro d'immatriculation. |
Art. 11.De diagnoseonderzoeken voor de toepassing van dit besluit worden door het CODA uitgevoerd. Art. 12.Wanneer een verantwoordelijke een of meer van de in dit besluit vastgelegde of door de officiële dierenarts bevolen maatregelen niet toepast, doet het Agentschap die maatregelen ambtshalve uitvoeren op kosten van de betreffende verantwoordelijke. Art. 13.Elke paardachtige die in overtreding met dit besluit wordt aangetroffen op de openbare weg, in een openbare plaats of op andermans eigendom, wordt op bevel van de officiële dierenarts onmiddellijk gedood. |
Art. 11.Les tests diagnostiques pour l'application du présent arrêté sont effectués par le CERVA. Art. 12.Si un responsable n'applique pas une ou des mesures prévues par le présent arrêté ou ordonnées par le vétérinaire officiel, l'Agence fait appliquer ces mesures d'office au frais du responsable concerné. Art. 13.Tout équidé trouvé en infraction aux dispositions du présent arrêté sur la voie publique, dans un lieu public ou sur la propriété d'autrui est immédiatement mis à mort sur l'ordre du vétérinaire officiel. |
Art. 14.De kosten voor bemonstering, analyse en aflevering van het |
Art. 14.Les frais pour l'échantillonnage, l'analyse, la délivrance du |
gezondheidscertificaat en de in toepassing van artikel 9 uitgevoerde | certificat sanitaire et les contrôles réalisés en application de |
controles zijn ten laste van de in artikel 10 bedoelde bestemmeling | l'article 9, sont à charge du destinataire des animaux visé à |
van de dieren. | l'article 10. |
Art. 15.De kosten van het afzonderen, doden, vernietigen en van de |
Art. 15.Les frais pour l'isolement, la mise à mort, la destruction et |
sanitaire inspecties in toepassing van artikelen 12 en 13 zijn ten | les visites sanitaires effectuées en application des articles 12 et |
laste van de verantwoordelijke van de dieren. | 13, sont à charge du responsable des animaux. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 19 oktober 2010. | Bruxelles, le 19 octobre 2010. |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |