Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een nieuwe postwaarde | Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs postales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
19 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het | 19 OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte van een | royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles valeurs |
nieuwe postwaarde | postales |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et Entreprises |
Overheidsbedrijven, | publiques, |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 portant émission de nouvelles |
van een nieuwe postwaarde, inzonderheid op artikel 2, | valeurs postales, notamment l'article 2, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Op 3 november 2004 worden vier briefkaarten uitgegeven |
Article 1er.Il est émis le 3 novembre 2004 quatre cartes postales sur |
waarop volgende strippersonages voorkomen : "Pirrewiet" van Pierre | lesquelles figurent les personnages de bande dessinée suivants : |
Culliford, "Jerry Spring" van Joseph Gillain, "De Beverpatroelje" van | "Pirlouit" de Pierre Culliford, "Jerry Spring" de Joseph Gillain, "La |
Michel Tacq en "Dan Cooper" van Albert Weinberg. | Patrouille des Castors" de Michel Tacq et "Dan Cooper" d'Albert |
Art. 2.De op voormelde briefkaarten gedrukte postzegel zonder |
Weinberg. Art. 2.Le timbre-poste sans valeur faciale et à validité permanente |
waardeaanduiding en met permanente geldigheid, is de koninklijke | figurant sur lesdites cartes représente l'Effigie royale Albert II |
beeltenis Albert II (type MVTM). | (type MVTM). |
Art. 3.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de |
Art. 3.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins. |
behoeften. Art. 4.Deze briefkaarten zullen afzonderlijk worden verkocht tegen de |
Art. 4.Ces cartes postales seront mises en vente séparément au prix |
prijs van 0,50 euro . | de 0,50 euro . |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden |
Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en |
service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires, | |
in binnenlandse dienst en in buitenlandse dienst, mits eventueel een | et en service international moyennant un éventuel complément |
bijkomende frankering, mogen worden gebezigd. | d'affranchissement. |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
Art. 6.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
dit besluit belast. | du présent arrêté. |
Brussel, 19 oktober 2004. | Bruxelles, le 19 octobre 2004. |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |