Ministerieel besluit tot goedkeuring van het intern reglement van de Overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders, geneesheren en verzekeringsinstellingen | Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Structure de concertation entre les gestionnaires d'hôpitaux, les médecins et les organismes assureurs |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 NOVEMBER 1997. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het intern reglement van de Overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders, geneesheren en verzekeringsinstellingen De Minister van Sociale Zaken, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 NOVEMBRE 1997. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Structure de concertation entre les gestionnaires d'hôpitaux, les médecins et les organismes assureurs La Ministre des Affaires sociales, |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, in het | Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, |
bijzonder artikel 162. | notamment l'article 162, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Enig artikel. Het intern reglement van de Overlegstructuur tussen | Article unique. Le règlement d'ordre intérieur de la Structure de |
ziekenhuisbeheerders, geneesheren en verzekeringsinstellingen, waarvan | concertation entre les gestionnaires d'hôpitaux, les médecins et les |
de tekst bij dit besluit is gevoegd, wordt goedgekeurd. | organismes assureurs, dont le texte est annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Brussel, 19 november 1997. | Bruxelles, le 19 novembre 1997. |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
Bijlage | Annexe |
Intern reglement van de Overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders, | Règlement d'ordre intérieur de la Structure de concertation entre les |
geneesheren en verzekeringsinstellingen | gestionnaires d'hôpitaux, les médecins et les organismes assureurs |
I. De structuur | I. La structure |
1. De voorzitter | 1. Le président |
Artikel 1.De voorzitter leidt de werkzaamheden en zit de |
Article 1er.Le président dirige les travaux et préside les réunions |
vergaderingen van de plenaire vergadering en het bureau voor. Hij | de l'assemblée plénière ainsi que du bureau. Il ouvre et clôt les |
opent en sluit de vergaderingen en zorgt voor het goede verloop van de | réunions et veille au bon déroulement des débats. |
besprekingen. Art. 2.De voorzitter ondertekent de notulen en de adviezen en |
Art. 2.Le président signe les procès-verbaux ainsi que les avis et |
voorstellen samen met de secretaris. | les propositions, conjointement avec le secrétaire. |
Art. 3.De voorzitter kan alle vergaderingen van de werkgroepen als |
Art. 3.Le président peut assister à toutes les réunions des groupes |
waarnemer bijwonen. | de travail en qualité d'observateur. |
Art. 4.Bij verhindering wordt de voorzitter vervangen door het oudste |
Art. 4.En cas d'empêchement, le président est remplacé par le membre |
aanwezige lid. | présent le plus âgé. |
2. Het bureau | 2. Le bureau |
Art. 5.Het bureau is samengesteld uit de voorzitter en de leden van |
Art. 5.Le bureau se compose du président et des membres du |
het secretariaat. | secrétariat. |
Art. 6.Het bureau regelt en coördineert de werkzaamheden van de |
Art. 6.Le bureau règle et coordonne les activités de la Structure de |
Overlegstructuur. | concertation. |
Art. 7.Het bureau onderzoekt de ontvankelijkheid van de in toepassing |
Art. 7.Le bureau examine la recevabilité des dossiers introduits en |
van artikel 154 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale | application de l'article 154 de la loi du 29 avril 1996 portant des |
bepalingen (=organieke wet) aanhangig gemaakte dossiers. | dispositions sociales (= loi organique). |
Een dossier aanhangig gemaakt door minstens vijf leden wordt als | Un dossier introduit par au moins cinq membres est considéré comme |
ontvankelijk beschouwd. | recevable. |
Art. 8.Het bureau bepaalt de volgorde en de algemene lijnen van |
Art. 8.Le bureau fixe l'ordre et les principes généraux suivant |
behandeling van de ontvankelijke dossiers. | lesquels les dossiers recevables sont traités. |
De plenaire vergadering behoudt evenwel de mogelijkheid te beslissen | L'assemblée plénière conserve toutefois la possibilité de changer |
deze volgorde te wijzigen. | l'ordre de traitement des dossiers. |
Aan de dossiers ingediend door de Minister die de Volksgezondheid | Les dossiers introduits par le Ministre qui a la Santé publique dans |
onder zijn bevoegdheid heeft en door de Minister die Sociale Zaken | ses attributions ainsi que par le Ministre qui a les Affaires sociales |
onder zijn bevoegdheid heeft, wordt absolute voorrang verleend. | dans ses attributions, bénéficient de la priorité absolue. |
3. De plenaire vergadering | 3. L'assemblée plénière |
Art. 9.De plenaire vergadering is samengesteld zoals bepaald in |
Art. 9.L'assemblée plénière est constituée conformément aux |
artikel 159 van de organieke wet. | dispositions de l'article 159 de la loi organique. |
Art. 10.Met het oog op het vervullen van haar opdracht kan de |
Art. 10.Aux fins de remplir sa mission, l'assemblée plénière peut, |
plenaire vergadering overeenkomstig artikel 161 van de organieke wet : | conformément à l'article 161 de la loi organique : |
1° een beroep doen op deskundigen en op vertegenwoordigers van andere | 1° faire appel à des experts ainsi qu'à des représentants d'autres |
personeelscategoriën die tussenkomen in de ziekenhuisactiviteit; | catégories de personnel qui interviennent dans l'activité hospitalière; |
2° werkgroepen oprichten die belast worden met een welomschreven | 2° créer des groupes de travail chargés d'une tâche spécifique. |
opdracht. 4. De werkgroepen | 4. Les groupes de travail |
Art. 11.De werkgroepen worden opgericht door de plenaire vergadering. |
Art. 11.Les groupes de travail sont créés par l'assemblée plénière. |
De oprichtingsbeslissing vermeldt de opdracht en de samenstelling met | La décision de création précise la mission et la composition du groupe |
aanduiding van de voorzitter. | de travail ainsi que le nom de son président. |
Art. 12.De plenaire vergadering kan permanente werkgroepen oprichten. |
Art. 12.L'assemblée plénière peut créer des groupes de travail permanents. |
Art. 13.Het secretariaat van een werkgroep wordt waargenomen door een |
Art. 13.Le secrétariat d'un groupe de travail est assuré par un |
door de secretaris aangeduid ambtenaar. | fonctionnaire désigné par le secrétaire. |
Art. 14.De werkgroepen zijn samengesteld op voordracht van en uit de |
Art. 14.Les groupes de travail sont constitués de membres et sur la |
leden. | proposition de ceux-ci. |
Het maximum aantal leden van een werkgroep wordt vastgesteld op één | Le nombre maximum de membres d'un groupe de travail est fixé à un |
derde van het aantal effectieve leden van de plenaire vergadering, | tiers du nombre de membres effectifs de l'assemblée plénière, à |
exclusief de technici. | l'exception des techniciens. |
Art. 15.De plenaire vergadering kan bij de oprichting van een |
Art. 15.L'assemblée plénière peut décider, lors de la création d'un |
werkgroep beslissen technici er in op te nemen. | groupe de travail, d'y inclure des techniciens. |
Het aantal technici mag niet hoger liggen dan de helft van het in | Le nombre de techniciens ne peut excéder la moitié du nombre de |
toepassing van het vorig artikel vastgesteld aantal leden. | membres fixé en application des dispositions de l'article précité. |
Art. 16.Wanneer een lid van de werkgroep drie maal (na elkaar) |
Art. 16.Si un membre est absent à trois reprises (successives) aux |
afwezig blijft op de werkgroepvergaderingen wordt dit gemeld aan het | réunions du groupe de travail, on en informe le bureau qui, le cas |
bureau dat gebeurlijk passende maatregelen treft. | échéant, prend les mesures qui s'imposent. |
Art. 17.De voorzitter van de werkgroep is ertoe gehouden om periodiek |
Art. 17.Le président du groupe de travail est tenu d'informer |
aan het bureau de stand van zaken van de werkzaamheden van zijn | périodiquement le bureau au sujet de l'avancement des travaux de son |
werkgroep mee te delen teneinde het bureau toe te laten zijn | groupe de travail afin de permettre au bureau d'assumer sa fonction de |
coördinerende functie te vervullen. | coordination. |
5. Het secretariaat | 5. Le secrétariat |
Art. 18.Het secretariaat bestaat uit een gelijk aantal ambtenaren van |
Art. 18.Le secrétariat se compose d'un nombre égal de fonctionnaires |
het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu en van | du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering en wordt | l'Environnement et de l'Insitut national de l'assurance |
geleid door een door de Minister van Sociale Zaken en de Minister die | maladie-invalidité et est dirigé par un secrétaire désigné par le |
de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft aangestelde | Ministre des Affaires sociales ainsi que par le Ministre qui a la |
secretaris. | Santé publique dans ses attributions. |
Art. 19.Het secretariaat kan voor zijn administratieve |
Art. 19.Pour son encadrement/fonctionnement administratif, le |
begeleiding/werking beroep doen op door hem aangewezen ambtenaren en | secrétariat peut faire appel à des fonctionnaires et/ou des membres du |
of personeelsleden. | personnel désignés par lui. |
Art. 20.Het secretariaat zorgt voor het opstellen van de notulen van |
Art. 20.Le secrétariat rédige les procès-verbaux des réunions de |
de vergaderingen van de plenaire vergadering, de werkgroepen en het bureau. | l'assemblée plénière, des groupes de travail ainsi que du bureau. |
Art. 21.De leden van het secretariaat en de door hen samen aangewezen |
Art. 21.Les membres du secrétariat et les fonctionnaires qu'ils ont |
ambtenaren kunnen alle vergaderingen van de werkgroepen als waarnemer bijwonen. | désignés ensemble peuvent assister à toutes les réunions des groupes |
Art. 22.De voorzitter en de secretaris ondertekenen de notulen, |
de travail en qualité d'observateurs. Art. 22.Le président et le secrétaire signent les procès-verbaux, les |
adviezen en voorstellen van de plenaire vergadering. | avis et les propositions de l'assemblée plénière. |
Art. 23.De secretaris tekent alle briefwisseling namens de |
Art. 23.Le secrétaire signe l'ensemble du courrier au nom de la |
overlegstructuur, behoudens andersluidende beslissing door de | Structure de concertation, sauf décision contraire prise par le |
voorzitter. | président. |
II. Werking | II. Fonctionnement |
1. Oproeping | 1. Convocation |
Art. 24.De effectieve leden van de plenaire vergadering worden door |
Art. 24.Les membres effectifs de l'assemblée plénière sont convoqués |
middel van een oproepingsbrief tot de plenaire vergadering opgeroepen. | à la réunion plénière au moyen d'une convocation. |
De plaatsvervangende leden krijgen de oproepingsbrief en de documenten | Les membres suppléants reçoivent la convocation et les documents |
voor de vergadering ten informatieven titel toegestuurd. Indien een | afférents à la réunion plénière à titre informatif. Si un membre |
effectief lid verhinderd is, dient hij persoonlijk en tijdig zijn | effectif est empêché, il doit en avertir son remplaçant |
plaatsvervanger in kennis te stellen. | personnellement et à temps. |
Art. 25.De oproepingsbrief met in bijlage de nodige documenten |
Art. 25.La convocation, à laquelle sont joints, en annexe, les |
vermeldt de plaats, de datum, het uur en de agenda van de vergadering | documents requis, mentionne l'endroit, la date, l'heure et l'ordre du |
en wordt ten laatste op de vijfde werkdag voor de vergadering aan de | jour de la réunion et est transmise aux membres au plus tard le |
leden toegezonden. | cinquième jour ouvrable avant la réunion. |
Art. 26.Dezelfde manier van oproeping geldt mutatis mutandis voor het |
Art. 26.Les mêmes modalités de convocation sont d'application, |
bureau en de werkgroepen. | mutatis mutandis, pour le bureau et les groupes de travail. |
Art. 27.De oproepingsbrief en documenten van de |
Art. 27.La convocation et les documents relatifs aux réunions d'un |
werkgroepvergaderingen worden enkel aan de leden en de technici van de | groupe de travail ne sont transmis qu'aux membres et aux techniciens |
betreffende werkgroep overgemaakt. | de ce groupe de travail. |
2. Aanwezigheidsquorum | 2. Quorum |
Art. 28.Opdat de plenaire vergadering en de werkgroepen geldig een |
Art. 28.L'assemblée plénière et les groupes de travail ne peuvent |
advies of een voorstel zouden kunnen uitbrengen moet ten minste de | valablement formuler un avis ou une proposition que si la moitié au |
helft van de leden aanwezig zijn. | moins des membres sont présents. |
Indien dit aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, worden de leden ten | Si ce quorum n'est pas atteint, les membres sont reconvoqués au plus |
laatste binnen de veertien dagen opnieuw bijeengeroepen. Voor het punt | tard dans les quinze jours. En ce qui concerne le point qui est par |
dat dienvolgens een tweede maal op de agenda wordt geplaatst is geen | conséquent inscrit pour la deuxième fois à l'ordre du jour, aucun |
aanwezigheidsquorum vereist. | quorum n'est requis. |
3. Stemming | 3. Vote |
Art. 29.De stemming zoals verder omschreven geldt voor de plenaire |
Art. 29.Le vote tel que défini ci-après vaut pour l'assemblée |
vergadering en de werkgroepen. | plénière et les groupes de travail. |
Art. 30.De ambtenaar belast met het secretariaat telt op het ogenblik |
Art. 30.Le fonctionnaire chargé du secrétariat compte le nombre de |
van de stemming het aantal aanwezige leden. Dit aantal wordt in de | membres présents au moment du vote. Ce nombre est consigné dans le |
notulen opgenomen. | procès-verbal. |
Art. 31.De stemming geschiedt door handopsteken. Op verzoek van één |
Art. 31.Le vote se fait à main levée. A la demande d'un ou de |
of meerdere leden dient men over te gaan tot een geheime stemming. | plusieurs membres, on doit procéder à un vote secret. |
Art. 32.De beslissingen worden genomen bij gewone meerderheid der |
Art. 32.Les décisions se prennent à la majorité simple des voix des |
stemmen van de bij de stemming aanwezige leden, onthoudingen niet | membres votants, abstentions non comprises. |
meegerekend. Art. 33.Stemmen bij volmacht is niet toegelaten. De technici hebben |
Art. 33.Le vote par procuration n'est pas autorisé. Les techniciens |
geen stem. | n'ont pas droit de vote. |
Art. 34.Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter |
Art. 34.En cas de partage des voix, la voix du président est |
doorslaggevend. | prépondérante. |
Art. 35.Bij het voorwerp van de stemming wordt de uitslag van de |
Art. 35.Le résultat du vote est joint à l'objet du vote. Le cas |
stemming gevoegd. In voorkomend geval kan een minderheid, zijnde ofwel | échéant, une minorité, constituée ou bien d'un quart du nombre total |
één vierde van het totaal aantel leden van het betreffende orgaan | des membres de l'organe en question, ou bien de tous les membres de |
ofwel alle leden in het betreffende orgaan die één van de in artikel | l'organe en question qui représentent un des groupes cités à l'article |
159, 2°, 3° of 4° vernoemde groepen vertegenwoordigen, een nota met | 159, 2°, 3° ou 4°, peut joindre à l'objet du vote une note dans |
zijn standpunt aan het voorwerp van de stemming toevoegen. | laquelle elle explique son point de vue. |
4. Notulering | 4. Rédaction des procès-verbaux |
Art. 36.De notulen worden door het secretariaat in het Nederlands en |
Art. 36.Les procès-verbaux sont rédigés en néerlandais et en français |
het Frans opgesteld. | par le secrétariat. |
De notulen bevatten de lijst met de namen van de aanwezige leden, de | Ils contiennent la liste des membres présents, l'approbation du |
goedkeuring van de notulen van vorige vergadering met aanduiding van | procès-verbal de la réunion précédente avec mention des modifications |
de eventuele aan te brengen wijzigingen, een verslag over de | |
bespreking en discussies met opgave van de besluiten waartoe ze geleid | éventuelles à apporter, un rapport relatif aux discussions, accompagné |
hebben, het aantal aanwezige leden op het ogenblik van de stemming en het resultaat van de stemmingen die hebben plaats- gevonden. Art. 37.Het ontwerp van notulen wordt samen met de oproepingsbrief voor de volgende vergadering aan de leden van het betreffende orgaan opgestuurd. Art. 38.De notulen dienen in de eerstvolgende vergadering ter goedkeuring worden voorgelegd. Indien binnen een redelijke termijn geen volgende vergadering wordt vastgesteld, kan een schriftelijke goedkeuring van de notulen worden overwogen. |
des conclusions auxquelles elles ont abouti, le nombre de membres présents au moment du vote ainsi que le résultat des votes auxquels on a procédé. Art. 37.Le projet de procès-verbal est transmis aux membres de l'instance concernée, en même temps que la convocation à la prochaine réunion. Art. 38.Les procès-verbaux doivent être soumis pour approbation lors de la réunion suivante. Une approbation écrite du procès-verbal peut être envisagée si aucune réunion n'est prévue dans un délai raisonnable. |
In dringende gevallen kan de goedkeuring van de notulen schriftelijk | En cas d'urgence, l'approbation du procès-verbal peut se faire de |
gebeuren binnen een termijn die door de voorzitter wordt vastgesteld. | façon écrite dans un délai fixé par le président. |
5. Adviezen en voorstellen | 5. Avis et propositions |
Art. 39.Een advies en een voorstel wordt geldig geacht indien de |
Art. 39.Un avis et une proposition sont jugés valables si le |
desbetreffende notulen van de plenaire vergadering worden goedgekeurd. | procès-verbal concerné de la réunion plénière a été approuvé. |
Art. 40.Bij hoogdringendheid kan een advies of een voorstel ter |
Art. 40.En cas d'urgence, un avis ou une proposition peut être |
zitting worden goedgekeurd op voorwaarde dat dit expliciet werd | approuvé(e) en séance à condition que cela soit mentionné |
vermeld op de uitnodiging van de desbetreffende vergadering. | explicitement sur l'invitation à la réunion en question. |
6. Geheimhouding | 6. Discrétion |
Art. 41.Alle leden van de Overlegstructuur, de technici in de |
Art. 41.Tous les membres de la Structure de concertation et les |
werkgroepen en de personen die tijdens de bespreking met het oog op | techniciens des groupes de travail ainsi que les personnes que ceux-ci |
het vervullen van hun taak door hen geraadpleegd worden, zijn gehouden | consultent au cours des discussions en vue d'assumer leur mission, |
tot geheimhouding van de beraadslagingen. | sont tenus au secret des délibérations. |
7. Orde der werkzaamheden | 7. Ordre des travaux |
Art. 42.De vergaderingen van de Overlegstructuur worden gehouden op |
Art. 42.Les réunions de la Structure de concertation ont lieu à |
de plaats, dag en uur vermeld op de oproepingsbrief en zodanig dat de | l'endroit, à la date et à l'heure indiqués sur la convocation et de |
leden zo talrijk mogelijk de vergadering kunnen bijwonen. | manière à permettre à un maximum de membres d'être présents. |
Art. 43.Het bureau vergadert telkens de voorzitter het nodig acht. |
Art. 43.Le bureau se réunit chaque fois que le président le juge nécessaire. |
Art. 44.De werkgroepen beslissen zelf over het tijdstip en ritme van |
Art. 44.Les groupes de travail décident eux-mêmes du moment et de la |
hun vergaderingen. | fréquence de leurs réunions. |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 19 november 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté le 19 novembre 1997. |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |