Ministerieel besluit houdende vaststelling van de retributieregelen van de leden van de CAUT en de retributievoorwaarden van de aangewezen of erkende controleartsen en chaperons | Arrêté ministériel déterminant les modalités de rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution des médecins contrôleurs et des chaperons désignés ou reconnus |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 MEI 2022. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de | 19 MAI 2022. - Arrêté ministériel déterminant les modalités de |
retributieregelen van de leden van de CAUT en de retributievoorwaarden | rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution |
van de aangewezen of erkende controleartsen en chaperons | des médecins contrôleurs et des chaperons désignés ou reconnus |
De minister van Sport, | La Ministre des Sports, |
Gelet op het decreet van 14 juli 2021 betreffende de strijd tegen | Vu le décret du 14 juillet 2021 relatif à la lutte contre le dopage et |
doping en de preventie daarvan, de artikelen 10, § 2, derde lid, en 15, § 2, vijfde lid; | à sa prévention, ses articles 10, § 2, alinéa 3, et 15, § 2, alinéa 5 ; |
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 16 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 16 décembre |
december 2021 tot uitvoering van het decreet van 14 juli 2021 | 2021 portant exécution du décret du 14 juillet 2021 relatif à la lutte |
betreffende de strijd tegen doping en de preventie ervan, de artikelen | contre le dopage et à sa prévention, ses articles 12, 24, alinéa 1er |
12, 24, eerste lid en 27, eerste lid; | et 27, alinéa 1er ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 december 2015 tot | Vu l'arrêté ministériel du 10 décembre 2015 déterminant les modalités |
vaststelling van de nadere regels voor de bezoldiging van de leden van | de rétribution des membres de la CAUT et les conditions de rétribution |
de TTN-commissie en van de voorwaarden voor de bezoldiging van | des médecins contrôleurs et des chaperons ; |
controleartsen en chaperons; Gelet op de gendertest, uitgevoerd op 15 februari 2022; | Vu le test genre, réalisé en date du 15 février 2022 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 8 maart 2022; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2022; |
Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting van 31 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2022 ; |
maart 2022; Gelet op het advies 71.338/4 van de Raad van State, uitgebracht op 4 | Vu l'avis 71.338/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2022, en |
mei 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Chaque membre de la CAUT est rémunéré à concurrence d'une |
|
Artikel 1.Elk lid van de CAUT ontvangt een vaste vergoeding van 29 |
indemnité forfaitaire fixée, au 1er janvier 2022, à 29 euros, par |
euro, vanaf 1 januari 2022, per AUT-aanvraag die wordt behandeld. | demande d'AUT traitée. |
Deze toelage wordt op 1 januari van elk jaar geïndexeerd op basis van | Cette indemnité est indexée, le premier janvier de chaque année, en |
de ontwikkeling van de gezondheidsindex van de voorafgaande maand | fonction de l'évolution de l'indice santé du mois de décembre qui |
december. | précède. |
Art. 2.De aangewezen of erkende controleartsen ontvangen voor de door |
Art. 2.Les médecins contrôleurs désignés ou reconnus reçoivent une |
hen verrichte controles een forfaitaire vergoeding, die, naargelang | indemnité forfaitaire pour leurs prestations de contrôles, fixée, |
het geval, als volgt wordt vastgesteld: | selon le cas, comme suit : |
Controles tijdens de wedstrijd | Contrôles en compétition |
Urine | Urine |
Bloed | Sang |
Urine + bloed | Urine + sang |
2-6 | 2-6 |
7-12 | 7-12 |
2-6 | 2-6 |
7-12 | 7-12 |
2-6 | 2-6 |
7-12 | 7-12 |
Controleartsen | Médecins contrôleurs |
y | y |
2y | 2y |
y | y |
2y | 2y |
y | y |
2y | 2y |
Controles buiten de wedstrijd | Contrôles hors compétition |
Urine | Urine |
Bloed | Sang |
Urine + bloed | Urine + sang |
1 | 1 |
2-6 | 2-6 |
7-12 | 7-12 |
1 | 1 |
2-6 | 2-6 |
7-12 | 7-12 |
1 | 1 |
2-6 | 2-6 |
7-12 | 7-12 |
Controleartsen | Médecins contrôleurs |
1/2y | 1/2y |
y | y |
2y | 2y |
1/2y | 1/2y |
y | y |
2y | 2y |
1/2y + z | 1/2y + z |
y+z | y+z |
2y+z | 2y+z |
y = de vergoeding die wordt betaald voor de door de arts verrichte | y = l'indemnité payée pour les contrôles effectués par le médecin et |
controles en die op 1 januari 2022 wordt vastgesteld op 361 euro. | fixée à 361 euros au 1er janvier 2022. |
z = de aanvullende vergoeding die wordt betaald voor de waardebepaling | z = l'indemnité complémentaire payée pour valoriser les prélèvements |
van bloedmonsters in het kader van controles buiten een wedstrijd | |
(urine + bloed) en die met ingang van 1 januari 2022 wordt vastgesteld | sanguins dans le cadre des contrôles (urine + sang) réalisés hors |
op 56 euro. | compétition et fixée à 56 euros au 1er janvier 2022. |
Onverminderd de toepassing van lid 1 wordt/worden, afhankelijk van de | Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, en fonction du type |
aard en het aantal van de geplande controle(s), de vaste vergoeding, | et du nombre de contrôle(s) prévu(s), l'indemnité forfaitaire, telle |
berekend overeenkomstig lid 1, en, in voorkomend geval, de aanvullende | que calculée conformément à l'alinéa 1er, ainsi que, le cas échéant, |
vergoeding voor de waardebepaling van bloedmonsters in het kader van | l'indemnité complémentaire prévue pour valoriser les prélèvements |
controles (urine + bloed) die buiten een wedstrijd worden uitgevoerd, | sanguins dans le cadre des contrôles (urine + sang) réalisés hors |
ook toegekend aan de aangewezen of erkende controlearts die zich naar | compétition, est/sont également octroyée(s) au médecin contrôleur |
de plaats en het tijdstip heeft begeven die op het dienstreisblad zijn | désigné ou reconnu, qui s'est déplacé au lieu et à l'heure heure |
vermeld, maar die de geplande controle(s) niet heeft kunnen uitvoeren | indiqués dans la feuille de mission, mais qui n'a pas pu réaliser le |
om één of meer redenen die volledig buiten zijn wil liggen en die hij | ou les contrôles prévu(s), pour une ou plusieurs raison(s) entièrement |
schriftelijk en desgevallend na een hoorzitting met de NADO Franse | indépendante(s) de sa volonté, qu'il lui appartient d'établir, par |
écrit et, le cas échéant, à la suite d'une audition, auprès de l'ONAD | |
Gemeenschap dient vast te stellen. | Communauté française. |
Onverminderd de toepassing van de leden 1 en 2, wordt een forfaitaire | Sans préjudice de l'application des alinéas 1er et 2, une indemnité |
vergoeding ten belope van n= y, overeenkomend met het bedrag berekend | forfaitaire équivalente à n= y, correspondant au montant calculé |
overeenkomstig lid 1, eveneens toegekend aan de aangewezen of erkende | conformément à l'alinéa 1er, est également octroyée au médecin |
controlearts die zich op verzoek van de NADO Franse Gemeenschap heeft | contrôleur désigné ou reconnu, qui s'est déplacé, à la demande de |
verplaatst om een dienst te verrichten op het gebied van | l'ONAD Communauté française, pour effectuer une prestation dans le |
dopingvoorlichting. | domaine de l'éducation à l'antidopage. |
Onverminderd de toepassing van lid 3, wordt de forfaitaire | Sans préjudice de l'application de l'alinéa 3, l'indemnité forfaitaire |
schadevergoeding bedoeld in hetzelfde lid ook toegekend aan de | visée au même alinéa est également octroyée(s) au médecin contrôleur |
aangewezen of erkende controlearts die zich naar de door de NADO | désigné ou reconnu, qui s'est déplacé au lieu et à l'heure indiqués |
Franse Gemeenschap opgegeven plaats en uur heeft begeven, maar die de | par l'ONAD Communauté française, mais qui n'a pas pu réaliser la |
geplande dienst niet heeft kunnen uitvoeren om één of meer redenen die | prestation prévue, pour une ou plusieurs raison(s) entièrement |
volledig buiten zijn wil liggen en die hij schriftelijk en | indépendante(s) de sa volonté, qu'il lui appartient d'établir, par |
desgevallend na een hoorzitting met de NADO Franse Gemeenschap dient | écrit et, le cas échéant, à la suite d'une audition, auprès de l'ONAD |
vast te stellen. | Communauté française. |
De toelage (y) en de aanvullende toelage (z) als bedoeld in lid 1 | L'indemnité (y) et l'indemnité complémentaire (z), visées à l'alinéa 1er, |
worden ieder jaar op 1 januari geïndexeerd op basis van de evolutie | sont indexées, le premier janvier de chaque année, en fonction de |
van het gezondheidsindexcijfer voor de voorgaande maand december. | l'évolution de l'indice santé du mois de décembre qui précède. |
Art. 3.Een forfaitaire onkostenvergoeding, gelijk aan de maximale |
Art. 3.Une indemnité forfaitaire de défraiement, équivalente à |
dagvergoeding, zoals bedoeld in artikel 10 van de wet van 3 juli 2005 | l'indemnité journalière maximale, telle que visée à l'article 10 de la |
betreffende de rechten van de vrijwilligers, wordt per dag van dienst | loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, est |
toegekend aan de aangewezen of erkende chaperons. | octroyée, par jour de prestation, aux chaperons désignés ou reconnus. |
Onverminderd de toepassing van lid 1 wordt de forfaitaire vergoeding | Sans préjudice de l'application de l'alinéa 1er, l'indemnité |
eveneens toegekend aan de aangewezen of erkende chaperon die zich naar | forfaitaire est également octroyée au chaperon désigné ou reconnu, qui |
de plaats en het uur heeft begeven zoals vermeld op de fiche van de | s'est déplacé au lieu et à l'heure indiqués dans la feuille de |
dienstreizen, maar die de geplande dienstreis(sen) niet heeft kunnen | mission, mais qui n'a pas pu réaliser la ou les mission(s) prévue(s), |
uitvoeren om één of meerdere redenen die volledig buiten zijn wil | pour une ou plusieurs raison(s) entièrement indépendante(s) de sa |
liggen en die hij schriftelijk en desgevallend na een hoorzitting met | volonté, qu'il lui appartient d'établir, par écrit et, le cas échéant, |
de NADO Franse Gemeenschap dient vast te leggen. | à la suite d'une audition, auprès de l'ONAD Communauté française. |
Onverminderd de toepassing van de leden 1 en 2 wordt de forfaitaire | Sans préjudice de l'application des alinéas 1er et 2, l'indemnité |
vergoeding eveneens toegekend aan de aangewezen of erkende chaperon | forfaitaire est également octroyée au chaperon désigné ou reconnu, qui |
die zich op verzoek van de NADO Franse Gemeenschap heeft verplaatst om een dienst te verlenen op het gebied van antidopingsopvoeding. Onverminderd de toepassing van lid 3 wordt de in hetzelfde lid bedoelde forfaitaire vergoeding eveneens toegekend aan de aangewezen of erkende begeleider, die zich naar de door de NADO Franse Gemeenschap aangeduide plaats en uur heeft begeven, maar die de geplande dienst niet heeft kunnen uitvoeren om één of meer redenen die volledig buiten zijn wil liggen en die hij schriftelijk en desgevallend na een hoorzitting met de NADO Franse Gemeenschap dient vast te stellen. | s'est déplacé, à la demande de l'ONAD Communauté française, pour effectuer une prestation dans le domaine de l'éducation à l'antidopage. Sans préjudice de l'application de l'alinéa 3, l'indemnité forfaitaire visée au même alinéa est également octroyée(s) au chaperon désigné ou reconnu, qui s'est déplacé au lieu et à l'heure indiqués par l'ONAD Communauté française, mais qui n'a pas pu réaliser la prestation prévue, pour une ou plusieurs raison(s) entièrement indépendante(s) de sa volonté, qu'il lui appartient d'établir, par écrit et, le cas échéant, à la suite d'une audition, auprès de l'ONAD Communauté française. |
Art. 4.Bovenop de forfaitaire vergoeding bedoeld in artikel 2, |
Art. 4.Outre l'indemnité forfaitaire visée, respectivement, à |
respectief artikel 3, wordt, in het kader van de prestaties die zij | l'article 2 ou à l'article 3, dans le cadre des prestations qu'ils |
voor de NADO Franse Gemeenschap verrichten, een tegemoetkoming in de | effectuent pour l'ONAD Communauté française, il est alloué une |
reiskosten van de aangewezen of erkende controleartsen en van de | intervention dans les frais de déplacement des médecins contrôleurs |
aangewezen of erkende chaperons toegekend, naargelang het geval, | désignés ou reconnus et des chaperons désignés ou reconnus, fixée, |
overeenkomstig: | selon le cas, conformément : |
1° de kilometervergoeding van toepassing op overheidspersoneel; | 1° à l'indemnité kilométrique applicable aux agents des services du |
Gouvernement ; | |
2° de terugbetaling van hun treinbiljet tweede klasse; | 2° au remboursement de leur titre de transport par chemin de fer en |
deuxième classe ; | |
3° de terugbetaling van elk ander middel van openbaar vervoer. | 3° au remboursement de tout autre moyen de transport en commun. |
De tegemoetkoming in de reiskosten, berekend overeenkomstig lid 1, | L'intervention dans les frais de déplacement, calculée conformément à |
wordt eveneens toegekend aan de kandidaat-controlearts voor de kosten | l'alinéa 1er, est également octroyée au candidat médecin contrôleur, |
die hij maakt in het kader van de praktische proef bedoeld in artikel | pour les frais qu'il encourt dans le cadre de l'épreuve pratique visée |
23, § 2, tweede lid, van het Regeringsbesluit van 16 december 2021 tot | à l'article 23, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement du 16 |
uitvoering van het decreet. | décembre 2021 portant exécution du décret. |
De vergoeding in de reiskosten, berekend overeenkomstig lid 1, wordt, | L'intervention dans les frais de déplacement, calculée conformément à |
naargelang het geval, ook toegekend aan de aangewezen of erkende | l'alinéa 1er, est également octroyée, selon le cas, au médecin |
controlearts of aan de aangewezen of erkende chaperon, in geval van | contrôleur désigné ou reconnu ou au chaperon désigné ou reconnu, en |
toepassing van artikel 2, tweede of vierde lid, respectief artikel 3, | cas d'application, respectivement, de l'article 2, alinéa 2 ou 4 ou de |
tweede of vierde lid. | l'article 3, alinéa 2 ou 4. |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 10 december 2015 tot vaststelling |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 10 décembre 2015 déterminant les |
van de nadere regels voor de bezoldiging van de leden van de | modalités de rétribution des membres de la CAUT et les conditions de |
TTN-commissie en van de voorwaarden voor de bezoldiging van controleartsen en chaperons wordt opgeheven. | rétribution des médecins contrôleurs et des chaperons est abrogé. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2022. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Brussel, 22 mei 2022. | Bruxelles, le 22 mai 2022. |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |