Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/05/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 9 en 20 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering "
Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 9 en 20 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering Arrêté ministériel modifiant les articles 9 et 20 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 19 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de artikelen 9 en 20 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering De Minister van Werk, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 19 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant les articles 9 et 20 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage Le Ministre de l'Emploi,
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, travailleurs, article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 en § 1septies, eerste février 1961 et § 1ersepties, alinéa 1er, 1° et alinéa 2, inséré par
lid, 1°, en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; la loi du 25 avril 2014;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du
werkloosheidsreglementering, artikel 37, § 1, vierde lid, 1°, en chômage, l'article 37, § 1er, alinéa 4, 1°, et l'article 46, § 1er,
artikel 46, § 1, tweede lid, 1°, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 juli 2006; alinéa 2, 1°, remplacé par l'arrêté royal du 28 juillet 2006;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités
toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering; d'application de la réglementation du chômage;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné
Arbeidsvoorziening, gegeven op 19 november 2015; le 19 novembre 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2016;
februari 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18 maart 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2016;
Gelet op het advies nr. 59.230/1 van de Raad van State, gegeven op 4 Vu l'avis 59.230/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2016, en
mei 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 9 van het ministerieel besluit van 26 november

Article 1er.A l'article 9, de l'arrêté ministériel du 26 novembre

1991 houdende de toepassingsregelen van de 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du
werkloosheidsreglementering, worden de volgende wijzigingen aangebracht : chômage, sont apportées les modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende leden : 1° l'alinéa 1er est remplacé par les alinéas suivants :
«

Art. 9.Voor de leerkracht, tewerkgesteld in een onderwijsinstelling

«

Art. 9.Pour l'enseignant, occupé dans un établissement

opgericht of gesubsidieerd door een Gemeenschap, wordt het aantal in d'enseignement organisé ou subventionné par une Communauté, le nombre
rekening gebrachte arbeidsdagen bekomen overeenkomstig artikel 7. de jours de travail pris en considération est obtenu conformément à
Dat aantal wordt vermenigvuldigd met 1,2 indien de leerkracht een l'article 7. Ce nombre est multiplié par 1,2 si l'enseignant a perçu une
uitgestelde bezoldiging voor de schoolvakantieperiodes ontving. Het rémunération différée pour les périodes de vacances scolaires. Le
bekomen quotiënt wordt afgerond naar de hogere eenheid. »; quotient obtenu est arrondi à l'unité supérieure. »;
2° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, wordt de verwijzing 2° à l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, le renvoi à "l'alinéa
"het voorgaande lid" vervangen door de verwijzing "de voorgaande leden". précédent" est remplacé par le renvoi "aux alinéas précédents".

Art. 2.In artikel 20 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 2.A l'article 20 du même arrêté, remplacé par l'arrêté

ministerieel besluit van 13 december 1996 en gewijzigd bij het ministériel du 13 décembre 1996 et modifié par l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 5 maart 2006, wordt het derde lid vervangen 5 mars 2006, l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
door de volgende bepaling :
« De leerkracht, tewerkgesteld in een onderwijsinstelling opgericht of « L'enseignant occupé dans un établissement d'enseignement organisé ou
gesubsidieerd door een Gemeenschap, moet de dagen die gedekt zijn door subventionné par une Communauté, doit épuiser les jours couverts par
de bezoldiging voor een schoolvakantieperiode uitputten vanaf de la rémunération due pour une période de vacances scolaires à partir du
eerste werkdag van de maand juli. Dat aantal dagen wordt geacht gelijk premier jour ouvrable du mois de juillet. Ce nombre de jours est censé
te zijn aan één zesde van het aantal arbeidsdagen dat bekomen wordt être égal à un sixième du nombre de jours de travail obtenu en
door de toepassing van artikel 7. Indien de leerkracht een volledige application de l'article 7. Dans le cas où l'enseignant a bénéficié
jaarwedde heeft genoten als voltijdse leerkracht in de zin van artikel d'un traitement annuel complet comme enseignant à temps plein au sens
28, § 1, van het koninklijk besluit, wordt dat aantal dagen evenwel de l'article 28, § 1er, de l'arrêté royal, ce nombre de jours est
geacht de volledige vakantieperiode te dekken. ». toutefois censé couvrir la période complète des vacances. ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2017.

Brussel, 19 mei 2016. Bruxelles, le 19 mai 2016.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
I
^