Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/05/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 23 januari 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft "
Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 23 januari 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les paiements directs
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
19 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse 19 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de
bepalingen van het ministerieel besluit van 23 januari 2015 houdende l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 portant exécution de l'arrêté
uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les paiements directs La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de du 17 décembre 2013 relatif au financement, a[00cc][0080] la gestion
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking et au suivi de la politique agricole commune et abrogeant les
van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, Règlements (CEE) n° 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n°
(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de 814/2000, (CE) n° 1290/2005 et (CE) n° 485/2008 du Conseil, modifié
Raad, gewijzigd bij verordening (EU) nr. 1310/2013 van het Europees par le Règlement (UE) n° 1310/2013 du Parlement européen et du Conseil
Parlement en de Raad van 17 december 2013; du 17 décembre 2013 ;
Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement
intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en (CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) n°
gedelegeerde verordening (EU) 2016/142 van de Commissie van 2 december 2015; 2016/142 de la Commission du 2 décembre 2015 ;
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars
van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van
voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs
kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de
en tot wijziging van bijlage X bij die verordening, gewijzigd bij la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement,
gedelegeerde verordening (EU) 2016/141 van de Commissie van 30 modifié par le Règlement délégué (UE) 2016/141 de la Commission du 30
november 2015; novembre 2015 ;
Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 641/2014 van de Commissie van Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 641/2014 de la Commission du 16
16 juni 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor juin 2014 fixant les modalités d'application du règlement (UE) n°
Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles
tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune ;
Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17
17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor juillet 2014 établissant les modalités d'application du Règlement (UE)
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem,
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden, het laatst système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du
gewijzigd bij uitvoeringsverordening (EU) 2015/2333 van de Commissie développement rural et la conditionnalité, modifié en dernier lieu par
van 14 december 2015; le Règlement d'exécution (UE) n° 2015/2333 de la Commission du 14
décembre 2015 ;
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture
visserijbeleid, artikel 4, 1° ; et de la pêche, l'article 4, point 1° ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les
vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole
gemeenschappelijk landbouwbeleid, artikel 8, § 2, derde lid, artikel commune, l'article 8, § 2, alinéa 3, l'article 21, § 1er, alinéa 3,
21, § 1, derde lid, artikel 27, tweede lid, en artikel 33, § 3, tweede l'article 27, alinéa 2, et l'article 33, § 3, alinéa 2 ;
lid; Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 2015 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 portant exécution de
uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles
tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre
aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour
gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft; ce qui concerne les paiements directs ;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 mars 2016 ;
maart 2016; Gelet op advies 59.207/3 van de Raad van State, gegeven op 29 april Vu l'avis 59.207/3 du Conseil d'Etat, rendu le 29 avril 2016, en
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 januari 2015

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015

houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre
oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de rechtstreekse betalingen betreft, wordt vervangen door wat volgt: "

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: 1° besluit van 24 oktober 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; 2° daadwerkelijke en langdurige zeggenschap: beslissingen nemen op het gebied van het beheer, de voordelen en de financiële risico's, alleen of samen met andere landbouwers. Om daadwerkelijke en langdurige zeggenschap aan te tonen, kunnen onder andere facturen, statuten, het aandelenregister, investeringen in roerende of onroerende goederen of contracten, met inbegrip van eigendomscontracten, worden voorgelegd;

agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les paiements directs, est remplacé par ce qui suit : «

Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du 24 octobre 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune ; 2° contrôle effectif et à long terme : la prise de décisions, individuellement ou ensemble avec d'autres agriculteurs, dans le domaine de la gestion, des avantages et des risques financiers. Le contrôle effectif et à long terme peut être démontré entre autres au moyen de factures, de statuts, du registre des actions, d'investissements dans des valeurs mobilières ou immobilières ou de contrats, y compris de contrats de propriété ;

3° GBCS: het geïntegreerd beheers- en controlesysteem dat de bevoegde 3° SIGC : le système intégré de gestion et de contrôle géré par
entiteit beheert conform de regels, vermeld in titel V, hoofdstuk 2, l'entité compétente conformément aux règles, visées au titre V,
van verordening (EU) nr. 1306/2013, titel II van verordening (EU) nr. chapitre 2, du règlement (UE) n° 1306/2013, titre II du règlement (UE)
640/2014 en titel II van verordening (EU) nr. 809/2014; n° 640/2014 et au titre II du règlement (UE) n° 809/2014 ;
4° jonge zaakvoerder: een natuurlijk persoon die binnen een 4° jeune gérant : une personne physique au sein d'une personne morale
rechtspersoon of groepering voldoet aan alle voorwaarden van jonge ou d'un groupement qui remplit toutes les conditions de jeune
landbouwer, vermeld in artikel 50 van verordening (EU) nr. 1307/2013; agriculteur figurant à l'article 50 du règlement (UE) n° 1307/2013 ;
5° verklaring van daadwerkelijke en langdurige zeggenschap: een 5° déclaration de contrôle effectif et à long terme : une déclaration
verklaring waarin namens de aanvrager wordt bevestigd dat de par laquelle le demandeur atteste que le gérant, qui satisfait à
zaakvoerder die voldoet aan alle overige voorwaarden om een aanvraag toutes les autres conditions pour présenter une demande de droits au
te kunnen indienen om betalingsrechten te ontvangen uit de reserve of paiement à partir de la réserve ou pour percevoir le paiement de jeune
om de jonge landbouwerbetaling te krijgen, daadwerkelijke en agriculteur, a le contrôle effectif et à long terme sur la personne
langdurige zeggenschap over de rechtspersoon of groepering heeft.". morale ou le groupement. ».

Art. 2.Aan artikel 4 van hetzelfde besluit worden een punt 8° tot en

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté sont ajoutés les points 8° à 20°

met 20° toegevoegd, die luiden als volgt: inclus ainsi rédigés :
"8° zomerlinde; « 8° tilleul à grandes feuilles ;
9° winterlinde; 9° tilleul à petites feuilles ;
10° Amerikaanse eik; 10° chêne rouge d'Amérique ;
11° zomereik; 11° chêne d'Europe ;
12° wintereik; 12° chêne rouvre ;
13° lijsterbes; 13° sorbier ;
14° haagbeuk; 14° charme ;
15° ruwe berk; 15° bouleau commun ;
16° boskers; 16° merisier ;
17° tamme kastanje; 17° châtaignier ;
18° paulownia; 18° paulownia ;
19° robinia pseudoacacia; 19° robinier faux-acacia ;
20° eucalyptus.". 20° eucalyptus. ».

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden tussen het woord

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, les mots « et activés » sont

"aangevraagd" en het woord "kunnen" de woorden "en geactiveerd" ingevoegd. insérés entre le mot « demandés » et les mots « , s'élève à ».

Art. 4.Aan artikel 6 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 3,

toegevoegd, dat luidt als volgt: rédigé comme suit :
"In afwijking van het eerste lid geldt een tweejaarlijkse « Par dérogation à l'alinéa 1er, une obligation de fauchage bisannuel
maaiverplichting op braakliggend land waarop vrijwillige maatregelen s'applique sur les terres mises en jachère sur lesquelles des mesures
worden genomen om de biodiversiteitsvoordelen te vergroten, zoals de volontaires sont prises en vue d'améliorer les avantages de
inzaai van wildebloemenzaadmengsels.". biodiversité, telles que l'ensemencement de mélanges de fleurs

Art. 5.In artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit worden de volgende

sauvages. ».

Art. 5.A l'article 11, § 2 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in het eerste lid worden de woorden "met het formulier dat als 1° à l'alinéa 1er, les mots « au moyen du formulaire en annexe au
bijlage bij dit besluit is gevoegd" vervangen door de woorden "met een présent arrêté » sont remplacés par les mots « au moyen d'une annexe à
bijlage bij de verzamelaanvraag"; la demande unique » ;
2° het derde lid wordt vervangen door wat volgt: 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit :
"De aanvraag voor teelttoestemming wordt op de uiterste « La demande d'autorisation de culture est présentée à la date limite
indieningsdatum van de verzamelaanvraag van het jaar in kwestie d'introduction de la demande unique de l'année concernée. L'entité
ingediend. De bevoegde entiteit geeft de teelttoestemming.". compétente donne l'autorisation de culture. ».

Art. 6.In artikel 18 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 6.A l'article 18 du même arrêté les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "met het digitaal 1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « au moyen du formulaire
formulier dat de bevoegde entiteit op het e-loket ter beschikking numérique mis à disposition par l'entité compétente sur le guichet
stelt" vervangen door de woorden "met de verzamelaanvraag"; électronique » sont remplacés par les termes « au moyen de la demande
2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid opgeheven; unique » ; 2° au paragraphe 1er, l'alinéa 2 est abrogé ;
3° paragraaf 2 wordt opgeheven; 3° le paragraphe 2 est abrogé ;
4° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: 4° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit :
" § 3. De bewijstukken worden conform artikel 18/1 en 18/2 bij de « § 3. Les pièces justificatives sont jointes à la demande
aanvraag gevoegd. De bevoegde entiteit kan aanvullende bewijsstukken conformément aux articles 18/1 et 18/2. L'entité compétente peut
opvragen bij de landbouwer.". demander des pièces supplémentaires auprès de l'agriculteur. ».

Art. 7.In hetzelfde besluit worden een artikel 18/1 en 18/2

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 18/1 et un

ingevoegd, die luiden als volgt: article 18/2, rédigés comme suit :
"

Art. 18/1.Een jonge landbouwer als vermeld in artikel 17, 1°, die

«

Art. 18/1.Un jeune agriculteur tel que visé à l'article 17, 1°, qui

een aanvraag indient voor de ophoging van zijn betalingsrechten of demande l'augmentation de ses droits au paiement ou qui demande de
voor het ontvangen van betalingsrechten uit de reserve, voegt de percevoir des droits au paiement à partir de la réserve, joint les
volgende bewijsstukken en verklaringen bij de aanvraag, tenzij de déclarations et les pièces justificatives suivantes à sa demande, sauf
bevoegde entiteit daar al over beschikt: si l'entité compétente en dispose déjà :
1° voor een natuurlijk persoon: een van de bewijsstukken van 1° pour une personne physique : l'une des pièces justificatives
vakbekwaamheid, vermeld in artikel 22/1; d'aptitude professionnelle, visées à l'article 22/1 ;
2° voor een rechtspersoon of een groepering: 2° pour une personne morale ou un groupement :
a) een van de bewijsstukken van vakbekwaamheid, vermeld in artikel a) l'une des pièces justificatives de l'aptitude professionnelle,
22/1, met betrekking tot de jonge zaakvoerder van de rechtspersoon of visée dans l'article 22/1, concernant le jeune gérant de la personne
de groepering; morale ou du groupement ;
b) een verklaring van daadwerkelijke en langdurige zeggenschap die b) une déclaration de contrôle effectif et à long terme portant sur le
betrekking heeft op de jonge zaakvoerder die moet voldoen aan de jeune gérant qui doit remplir les conditions de jeune agriculteur pour
voorwaarden van jonge landbouwer voor de rechtspersoon. la personne morale.
Een jonge landbouwer kan met toepassing van artikel 17, 1°, van dit Un jeune agriculteur ne peut, en application de l'article 17, 1°, du
besluit alleen betalingsrechten uit de reserve ontvangen of een présent arrêté, recevoir des droits au paiement à partir de la réserve
ophoging krijgen van zijn bestaande betalingsrechten uit de reserve op ou une augmentation de ses droits au paiement existants à partir de la
zijn eerste vestiging conform artikel 50, lid 2, a), van verordening réserve que sur sa première installation conformément à l'article 50,
(EU) nr. 1307/2013, artikel 49, lid 3, b), van verordening (EU) nr. alinéa 2, a), du règlement (UE) n° 1307/2013, à l'article 49, alinéa
639/2014, en artikel 22/2 van dit besluit. 3, b), du règlement (UE) n° 639/2014, et à l'article 22/2 du présent

Art. 18/2.Een startende landbouwer als vermeld in artikel 17, 2°, die

arrêté.

Art. 18/2.Un agriculteur débutant tel que visé à l'article 17, 2°,

een aanvraag indient voor de ophoging van zijn betalingsrechten of qui demande l'augmentation de ses droits au paiement ou qui demande de
voor het ontvangen van betalingsrechten uit de reserve, voegt de percevoir des droits au paiement à partir de la réserve, joint les
volgende bewijsstukken en verklaringen bij de aanvraag, tenzij de déclarations et les pièces justificatives suivantes à sa demande, sauf
bevoegde entiteit daar al over beschikt: si l'entité compétente en dispose déjà :
1° voor een natuurlijk persoon: een van de bewijsstukken van 1° pour une personne physique : l'une des pièces justificatives
vakbekwaamheid, vermeld in artikel 22/1; d'aptitude professionnelle, visées à l'article 22/1 ;
2° voor een rechtspersoon of groepering: voor elk natuurlijk persoon 2° pour une personne morale ou un groupement : pour chaque personne
die zaakvoerder is van de rechtspersoon of groepering: een van de physique qui est gérant de la personne morale ou du groupement : l'une
bewijsstukken van vakbekwaamheid, vermeld in artikel 22/1. des pièces justificatives d'aptitude professionnelle, visées dans le document article 22/1.
Een rechtspersoon of een groepering kan met toepassing van artikel 17, Une personne morale ou un groupement ne peut, en application de
2°, van dit besluit alleen betalingsrechten uit de reserve ontvangen l'article 17, 2°, du présent arrêté, recevoir des droits au paiement à
of een ophoging krijgen van zijn bestaande betalingsrechten uit de partir de la réserve ou une augmentation de ses droits au paiement
reserve als alle zaakvoerders landbouwers zijn die met hun existants à partir de la réserve que si tous les gérants sont des
landbouwactiviteit, conform artikel 30, lid 11, b), van verordening agriculteurs conformément à l'article 30, alinéa 11, b), du règlement
(EU) nr. 1307/2013.". (UE) n° 1307/2013. ».

Art. 8.In artikel 19, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 8.Dans l'article 19, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° in het eerste lid, 1°, worden de woorden "en waarop nog geen 1° à l'alinéa 1er, 1°, les mots « et sur lequel aucun droit au
betalingsrecht rust" vervangen door de woorden "waarvoor hij geen paiement ne repose » sont remplacés par les mots « pour lesquels il
betalingsrechten, hetzij in eigendom hetzij in pacht, heeft"; n'a pas de droits au paiement, soit en propriété ou en fermage » ;
2° in het tweede lid, wordt de zinsnede "In het eerste lid, 2° " 2° dans l'alinéa 2, le membre de phrase « Dans l'alinéa premier, 2° »
vervangen door de zinsnede "In het eerste lid, 1° en 2° ". est remplacé par le membre de phrase « Dans l'alinéa 1er, 1° et 2° ».

Art. 9.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt:

Art. 9.L'article 20 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 20.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de betaling voor jonge

«

Art. 20.§ 1er. Pour être éligible au paiement pour les jeunes

landbouwers, dient de landbouwer jaarlijks een aanvraag in met de agriculteurs, l'agriculteur introduit annuellement une demande au
verzamelaanvraag. moyen de la demande unique.
De bevoegde entiteit controleert op basis van de gegevens in het GBCS L'entité compétente vérifie sur la base des données dans le SIGC et
en de bewijsstukken die conform paragraaf 2 bij de verzamelaanvraag les pièces justificatives jointes à la demande unique conformément au
zijn gevoegd, of aan de subsidiabiliteitsvoorwaarden, vermeld in paragraphe 2, si les conditions de subventionnalité, visées à
artikel 50, lid 2, van verordening (EU) nr. 1307/2013, artikel 49 van l'article 50, alinéa 2, du Règlement (UE) n° 1307/2013, à l'article 49
gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 en artikel 1, 17°, van het du règlement délégué (UE) n° 639/2014 et à l'article 1er, 17°, de
besluit van 24 oktober 2014, voldaan is. l'arrêté du 24 octobre 2014, sont remplies.
§ 2. Een landbouwer die een aanvraag indient om de betaling voor jonge § 2. Un agriculteur qui présente une demande de paiement pour jeunes
landbouwers te ontvangen, voegt de volgende bewijsstukken en agriculteurs, joint les pièces justificatives et déclarations
verklaringen bij de aanvraag, tenzij de bevoegde entiteit daar al over suivantes à la demande, sauf si l'entité compétente en dispose déjà :
beschikt: 1° voor een natuurlijk persoon: een van de bewijsstukken van 1° pour une personne physique : l'une des pièces justificatives
vakbekwaamheid, vermeld in artikel 22/1; d'aptitude professionnelle, visées à l'article 22/1 ;
2° voor een rechtspersoon of een groepering: 2° pour une personne morale ou un groupement :
a) een van de bewijsstukken van vakbekwaamheid, vermeld in artikel a) l'une des pièces justificatives d'aptitude professionnelle, visées
22/1, met betrekking tot de jonge zaakvoerder van de rechtspersoon of dans l'article 22/1, concernant le jeune gérant de la personne morale
de groepering; ou du groupement ;
b) een verklaring van daadwerkelijke en langdurige zeggenschap die b) une déclaration de contrôle effectif et à long terme portant sur le
betrekking heeft op de jonge zaakvoerder die moet voldoen aan de jeune gérant qui doit remplir les conditions de jeune agriculteur pour
voorwaarden van jonge landbouwer voor de rechtspersoon. la personne morale.
§ 3. Een jonge landbouwer kan alleen de betaling voor jonge § 3. Un jeune agriculteur ne peut recevoir le paiement pour jeunes
landbouwers ontvangen op zijn eerste vestiging conform artikel 50, lid agriculteurs que sur sa première installation conformément à l'article
2, a), van verordening (EU) nr. 1307/2013, artikel 49, lid 3, b), van 50, alinéa 2, a), du règlement (UE) n° 1307/2013, à l'article 49,
verordening (EU) nr. 639/2014 en artikel 22/2 van dit besluit.". alinéa 3, b), du règlement (UE) n° 639/2014, et à l'article 22/2 du

Art. 10.Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

présent arrêté. ».

Art. 10.L'article 21 du même arrêté est abrogé.

Art. 11.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 4,

Art. 11.Au chapitre 2 du même arrêté il est inséré une section 4,

die bestaat uit artikel 22/1 tot en met 22/2, ingevoegd, die luidt als composée d'un article 22/1 et d'un article 22/2, qui s'énoncent comme
volgt: suit :
"Afdeling 4. - Vakbekwaamheid en eerste vestiging « Section 4. - Aptitude professionnelle et première installation

Art. 22/1.Een jonge landbouwer kan zijn vakbekwaamheid aantonen met:

Art. 22/1.Un jeune agriculteur peut justifier son aptitude

professionnelle avec les pièces suivantes :
1° een diploma of getuigschrift van een basisopleiding met betrekking 1° un diplôme ou certificat d'une formation de base en agriculture, en
tot landbouw, tuinbouw of een aanverwant onderwerp op het niveau van horticulture ou dans un sujet analogue au niveau de l'enseignement
hoger secundair, hoger niet-universitair of universitair onderwijs; secondaire supérieur, supérieur non universitaire ou universitaire ;
2° een installatieattest van een startersopleiding land- en tuinbouw. 2° une attestation d'installation d'une formation débutant en
Als de natuurlijke persoon in kwestie de startersopleiding land- en agriculture et horticulture. Si la personne physique en question suit
tuinbouw volgt, maar het installatieattest nog niet behaald heeft, la formation débutant en agriculture et horticulture, mais n'a pas
controleert de bevoegde entiteit of hij daadwerkelijk is ingeschreven encore obtenu l'attestation d'installation, l'entité compétente
voor de startersopleiding op de uiterste indieningsdatum van de vérifie s'il a bien été enregistré pour la formation débutant à la
verzamelaanvraag. De bevoegde entiteit controleert uiterlijk op 1 date limite d'introduction de la demande unique. L'entité compétente
september van het jaar in kwestie of de landbouwer het vérifie au plus tard le 1er septembre de l'année concernée si
installatieattest behaald heeft; l'agriculteur a obtenu l'attestation d'installation ;
3° een diploma of getuigschrift van een basisopleiding, waarvan 3° un diplôme ou certificat de formation de base, dont il est démontré
aangetoond wordt dat ze minstens gelijkwaardig is aan een qu'elle est au moins équivalente à une formation débutant en
startersopleiding land- en tuinbouw. agriculture et horticulture.

Art. 22/2.De vestiging van een natuurlijk persoon als bedrijfshoofd van een landbouwbedrijf wordt beschouwd als een eerste vestiging als vermeld in artikel 18/1, tweede lid, en artikel 20, § 3, als die natuurlijke persoon zich in een van de volgende gevallen bevindt: 1° de natuurlijke persoon baat voor de eerste keer een landbouwbedrijf uit in eigen naam; 2° de natuurlijke persoon is voor de eerste keer bestuurder, beherende vennoot of zaakvoerder van een rechtspersoon; 3° de natuurlijke persoon is voor de eerste keer lid van een groepering. Als er verschillende jonge zaakvoerders zijn binnen een rechtspersoon of een groepering, wordt het moment van de eerste vestiging in

Art. 22/2.L'installation d'une personne physique en tant que chef d'exploitation agricole est considérée comme une première installation, telle que visée à l'article 18/1, alinéa 2, et à l'article 20, § 3, si cette personne physique se trouve dans l'une des situations suivantes : 1° la personne physique exploite pour la première fois une exploitation agricole en son propre nom ; 2° la personne physique est pour la première fois administrateur, associé commandité ou gérant d'une personne morale ; 3° la personne physique est pour la première fois membre d'un groupement. Si une personne morale ou un groupement compte plusieurs jeunes gérants, la date de première installation du jeune gérant qui a été

rekening gebracht van de jonge zaakvoerder die als eerste als désigné le premier en qualité de gérant au sein de la personne morale
zaakvoerder binnen de rechtspersoon of groepering is aangewezen, als ou du groupement est prise en compte, s'il s'agit de son premier
het zijn eerste vestiging is.". établissement. ».

Art. 12.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 12.L'annexe au même arrêté est abrogée.

Art. 13.Aanvragen voor teelttoestemming voor de teelt van hennep die,

Art. 13.Les demandes d'autorisation pour la culture de chanvre,

conform artikel 11, § 2, van het ministerieel besluit van 23 januari introduites au plus tard le 31 mai 2016, conformément à l'article 11,
2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van § 2 de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2015 portant exécution de
24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre
steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, voor wat de des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour
rechtstreekse betalingen betreft, uiterlijk op 31 mei 2016 ingediend ce qui concerne les paiements directs, sont considérées comme étant
zijn worden beschouwd als tijdig ingediend. introduites à temps.

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.

Brussel, 19 mei 2016. Bruxelles, le 19 mai 2016.
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^