← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de weigering van de hernieuwing van de erkenning van « Centre d'Orientation et de Formation aux Technologies nouvelles » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid "
Ministerieel besluit houdende de weigering van de hernieuwing van de erkenning van « Centre d'Orientation et de Formation aux Technologies nouvelles » VZW als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | Arrêté ministériel portant le refus de renouvellement de l'agrément de l'ASBL Centre d'Orientation et de Formation aux Technologies nouvelles en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 MEI 2009. - Ministerieel besluit houdende de weigering van de | 19 MAI 2009. - Arrêté ministériel portant le refus de renouvellement |
hernieuwing van de erkenning van « Centre d'Orientation et de | de l'agrément de l'ASBL Centre d'Orientation et de Formation aux |
Formation aux Technologies nouvelles » VZW als plaatselijk initiatief | Technologies nouvelles en tant qu'initiative locale de développement |
voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | de l'emploi |
De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk | Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique |
Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, |
Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en | Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling | |
van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen, de artikelen | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
9 en 12; | des entreprises d'insertion, les articles 9 et 12; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 | décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; |
inschakelingsondernemingen; | |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 |
september 2005 houdende de erkenning van inschakelingsondernemingen of | septembre 2005 portant l'agrément d'entreprises d'insertion ou |
plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid; | d'initiatives locales de développement de l'emploi; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 |
juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de | juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden | signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, |
gewijzigd, artikel 5, 24°; | l'article 5, 24 °; |
Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor | Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de concertation |
de sociale economie, gegeven op 25 maart 2009; | de l'économie sociale, donné le 25 mars 2009; |
Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de | |
ontwikkeling van de werkgelegenheid krachtens artikel 8 van de | Considérant qu'en vertu de l'article 8 de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, l'agrément |
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen slechts kan worden | en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi ne peut être |
gegeven na advies van het overlegplatform voor de sociale economie; | |
Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie | accordé qu'après avis de la plate-forme de concertation de l'économie sociale; |
overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Brusselse | Considérant que, en vertu de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Hoofdstedelijke Regering van 22 december 2004 tot uitvoering van de | de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 2004 portant |
ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de | exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | financement des initiatives locales de développement de l'emploi et |
de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen vertegenwoordigers | des entreprises d'insertion, la plate-forme de concertation de |
kan horen van elke vereniging die de erkenning aanvraagt, hetzij op | l'économie sociale est habilitée à entendre les représentants de toute |
eigen initiatief, hetzij op haar verzoek; | association qui demande un agrément, soit de sa propre initiative, |
soit suite à une demande; | |
Overwegende dat de vereniging ter gelegenheid van de hoorzitting van | Considérant que, lors de l'audition du 25 mars 2009, l'association a |
25 maart 2009 verklaard heeft dat de dagopvang voor kinderen tot drie | déclaré que l'accueil de jour des enfants jusqu'à l'âge de trois ans, |
jaar, activiteit waarvoor de hernieuwing van de erkenning als | activité pour laquelle le renouvellement de l'agrément en tant |
plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | qu'initiative locale de développement de l'emploi a été demandé, est |
wordt gevraagd, dezelfde activiteit betreft als deze die inmiddels | la même que celle d'ores et déjà agréée par l'Office de la Naissance |
erkend werd door de Office de la Naissance et de l'Enfance van de | et de l'Enfance de la Communauté française; |
Franse Gemeenschap; | |
Overwegende dat de vereniging voor bedoelde activiteit aldus een | Considérant que de la sorte, l'association bénéficie d'un agrément |
erkenning geniet krachtens het decreet van 17 juli 2002 van de Franse | pour ladite activité en vertu du décret du 17 juillet 2002 de la |
Gemeenschap houdende hervorming van de Office de la Naissance et de | Communauté française portant réforme de l'Office de la Naissance et de |
l'Enfance, afgekort « O.N.E. » ; | l'Enfance, en abrégé « O.N.E. » ; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 6 van de ordonnantie van 18 | Considérant qu'en vertu de l'article 6 de l'ordonnance du 18 mars 2004 |
maart 2004 betreffende de erkenning en de financiering van de | relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de |
plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | développement de l'emploi et des entreprises d'insertion, ne peut |
en de inschakelingsondernemingen, geen aanspraak maken op de | prétendre à l'agrément, l'association agréée pour la même activité en |
erkenning, de vereniging die voor dezelfde activiteit erkend is | vertu d'un décret adopté par le Parlement de la Communauté française; |
krachtens een decreet aangenomen door het Parlement van de Franse Gemeenschap; Overwegende dat van deze uitsluitingsgrond niet kan worden afgeweken; Overwegende dat de erkenning als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid van de vereniging op 1 september 2009 verstrijkt voor de activiteiten betreffende kinderopvang ten gunste van personen in een socio-professioneel inschakelingstraject; Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de werkgelegenheid niet vervult; Overwegende dat de vereniging bijgevolg niet aan de erkenningsvoorwaarden voldoet; | Considérant que ce motif d'exclusion ne souffre pas de dérogation; Considérant que l'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi de l'association pour les activités relatives à l'accueil des enfants au profit de personnes en parcours d'insertion socioprofessionnelle, viendra à échéance le 1er septembre 2009; Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi; Considérant que, par conséquent, l'association ne répond pas aux conditions d'agrément; |
Overweging dat de gezegde erkenningsvoorwaarden tevens van toepassing | Considérant que lesdites conditions d'agrément trouvent également à |
zijn wat de aanvragen tot hernieuwing van de erkenning betreft, | s'appliquer lors des demandes de renouvellement de l'agrément, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De erkenning van de vereniging zonder winstoogmerk | Article unique. N'est pas renouvelé, en ce qui concerne les activités |
Centre d'Orientation et de Formation aux Technologies nouvelles VZW | relatives à l'accueil des enfants au profit de personnes en parcours |
als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid | d'insertion socioprofessionnelle, l'agrément en tant qu'initiative |
voor de activiteiten betreffende kinderopvang ten gunste van personen | locale de développement de l'emploi de l'association sans but lucratif |
in een socio-professioneel inschakelingstraject, wordt niet hernieuwd. | Centre d'Orientation et de Formation aux Technologies nouvelles ASBL. |
Brussel, 19 mei 2009. | Bruxelles, le 19 mai 2009. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Economie, Tewerkstelling en Wetenschappelijk Onderzoek, | de l'Economie, de l'Emploi et de la Recherche scientifique et de la |
Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, | Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |