Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 19/05/2004
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 73 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening "
Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 73 van het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde sportbeoefening Arrêté ministériel modifiant l'article 73 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
19 MEI 2004. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 73 van 19 MAI 2004. - Arrêté ministériel modifiant l'article 73 de l'arrêté
het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 houdende du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant exécution du décret
uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le respect des
verantwoorde sportbeoefening impératifs de santé
De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports,
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch verantwoorde Vu le décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport dans le
sportbeoefening, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij het decreet respect des impératifs de santé, notamment l'article 22, modifié par
van 20 december 1996; le décret du 20 décembre 1996;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 23 oktober 1991 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 octobre 1991 portant
houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 inzake medisch exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la pratique du sport
verantwoorde sportbeoefening, inzonderheid op artikel 73, vervangen dans le respect des impératifs de santé, notamment l'article 73,
bij het besluit van de Vlaamse regering van 23 november 2001 en remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2001 et
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 30 januari 2003, 23 modifié par les arrêtés ministériels des 30 janvier 2003, 23 décembre
december 2003 en 25 februari 2004, en op artikel 74, vervangen bij het 2003 et 25 février 2004, et l'article 74, remplacé par l'arrêté du
besluit van de Vlaamse regering van 23 november 2001; Gouvernement flamand du 23 novembre 2001;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 29 augustus arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003, 24 octobre 2003 et
2003, 24 oktober 2003 en 18 februari 2004; 18 février 2004;
Gelet op het advies van de Raad, bedoeld in artikel 4 van het Vu l'avis du Conseil visé à l'article 4 de l'accord de coopération du
samenwerkingsakkoord van 19 juni 2001 tussen de Vlaamse Gemeenschap, 19 juin 2001 entre la Communauté flamande, la Communauté française, la
de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Communauté germanophone et la Commission communautaire commune relatif
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie inzake medisch verantwoorde à la pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, rendu
sportbeoefening, gegeven op 30 maart 2004; le 30 mars 2004;
Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 22 april Vu l'avis du Conseil flamand des Sports, donné le 22 avril 2004;
2004; Gelet op advies nr. 37.201/3 van de Raad van State, gegeven op 18 mei Vu l'avis n° 37 201/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mai 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 73 van het besluit van de Vlaamse regering van

Article 1er.A l'article 73 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23

23 oktober 1991 houdende uitvoering van het decreet van 27 maart 1991 octobre 1991 portant exécution du décret du 27 mars 1991 relatif à la
inzake medisch verantwoorde sportbeoefening, vervangen bij het besluit pratique du sport dans le respect des impératifs de santé, remplacé
van de Vlaamse regering van 23 november 2001 en gewijzigd bij het par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 novembre 2001 et modifié
ministerieel besluit van 30 januari 2003, 23 december 2003 en 25 par les arrêtés ministériels des 30 janvier 2003, 23 décembre 2003 et
februari 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 25 février 2004, sont apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, 3°, worden 1° au § 1er, 3°,
a) na het woord « Zeranol » de woorden « en analoge substanties » a) les mots « et substances analogues » après le mot « Zéranol » sont
vervangen door de woorden « en andere substanties met vergelijkbare remplacés par les mots « et autres substances apparentées par leur
chemische structuur of farmacologisch(e) effect (en) »; structure chimique ou leur(s) action(s) pharmacologique(s) »;
b) het woord « mestenolon » vervangen door het woord « mestanolone »; b) dans le texte néerlandais le mot « mestenolon » est remplacé par le mot « mestanolone »;
2° in § 1, 6°, worden de woorden « de mimetische substanties, analoge 2° au § 1er, 6°, les mots « les substances mimétiques, les substances
substanties » vervangen door de woorden « en andere substanties met analogues » sont remplacés par les mots « et autres substances
vergelijkbare chemische structuur of farmacologisch(e) effect(en) »; apparentées par leur structure chimique ou leur(s) action(s) pharmacologique(s) »;
3° in § 3, 2°, wordt het woord « voetbal » geschrapt; 3° au § 3, 2°, le mot « football » est supprimé;
4° in § 3, 3°, worden de woorden « Voetbal (FIFA) (0,00g/l) » geschrapt. 4° au § 3, 3°, les mots « Football (FIFA) (0,00 g/l) » sont supprimés.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

ervan in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
Brussel, 19 mei 2004. Bruxelles, le 19 mai 2004.
M. KEULEN M. KEULEN
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x