← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het verbod van het gebruik van sommige letterwoorden voor de verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen van 9 juni 2024. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit houdende het verbod van het gebruik van sommige letterwoorden voor de verkiezingen van het Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en Gemeenschapsparlementen van 9 juni 2024. - Duitse vertaling | Arrêté ministériel interdisant l'utilisation de certains sigles pour les élections du Parlement européen, de la Chambre des représentants et des Parlements de Région et de Communauté du 9 juin 2024. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
19 MAART 2024. - Ministerieel besluit houdende het verbod van het | 19 MARS 2024. - Arrêté ministériel interdisant l'utilisation de |
gebruik van sommige letterwoorden voor de verkiezingen van het | certains sigles pour les élections du Parlement européen, de la |
Europees Parlement, de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- | Chambre des représentants et des Parlements de Région et de Communauté |
en Gemeenschapsparlementen van 9 juni 2024. - Duitse vertaling | du 9 juin 2024. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 19 maart 2024 houdende het verbod van het gebruik van | l'arrêté ministériel du 19 mars 2024 interdisant l'utilisation de |
sommige letterwoorden voor de verkiezingen van het Europees Parlement, | certains sigles pour les élections du Parlement européen, de la |
de Kamer van Volksvertegenwoordigers en de Gewest- en | Chambre des représentants et des Parlements de Région et de Communauté |
Gemeenschapsparlementen van 9 juni 2024 (Belgisch Staatsblad van 26 | du 9 juin 2024 (Moniteur belge du 26 mars 2024). |
maart 2024). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
19. MÄRZ 2024 - Ministerieller Erlass zum Verbot der Verwendung | 19. MÄRZ 2024 - Ministerieller Erlass zum Verbot der Verwendung |
bestimmter Listenkürzel für die Wahlen des Europäischen Parlaments, | bestimmter Listenkürzel für die Wahlen des Europäischen Parlaments, |
der Abgeordnetenkammer und der Regional- und Gemeinschaftsparlamente | der Abgeordnetenkammer und der Regional- und Gemeinschaftsparlamente |
vom 9. Juni 2024 | vom 9. Juni 2024 |
Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der | Die Ministerin des Innern, der Institutionellen Reformen und der |
Demokratischen Erneuerung, | Demokratischen Erneuerung, |
Aufgrund der Verfassung, insbesondere des Artikels 65 Absatz 2 und des | Aufgrund der Verfassung, insbesondere des Artikels 65 Absatz 2 und des |
Artikels 117; | Artikels 117; |
Aufgrund des Artikels 105 und des Artikels 116 § 4 Absatz 3 des | Aufgrund des Artikels 105 und des Artikels 116 § 4 Absatz 3 des |
Wahlgesetzbuches; | Wahlgesetzbuches; |
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Januar 1989 zur Regelung der Modalitäten | Aufgrund des Gesetzes vom 12. Januar 1989 zur Regelung der Modalitäten |
für die Wahl des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt und der | für die Wahl des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt und der |
Brüsseler Mitglieder des Flämischen Parlaments, insbesondere des | Brüsseler Mitglieder des Flämischen Parlaments, insbesondere des |
Artikels 10 § 2; | Artikels 10 § 2; |
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen | Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen |
Parlaments, insbesondere des Artikels 21 § 2 Absatz 4; | Parlaments, insbesondere des Artikels 21 § 2 Absatz 4; |
Aufgrund des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der Modalitäten | Aufgrund des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der Modalitäten |
für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft, | für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft, |
insbesondere des Artikels 22 Absatz 6; | insbesondere des Artikels 22 Absatz 6; |
Aufgrund des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung | Aufgrund des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung |
der föderalen Staatsstruktur, insbesondere des Artikels 13; | der föderalen Staatsstruktur, insbesondere des Artikels 13; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 2023 zur Festlegung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 9. Juli 2023 zur Festlegung des |
Datums der Wahl des Europäischen Parlaments, | Datums der Wahl des Europäischen Parlaments, |
Erlässt: | Erlässt: |
Artikel 1 - Für die Wahlen des Europäischen Parlaments, der | Artikel 1 - Für die Wahlen des Europäischen Parlaments, der |
Abgeordnetenkammer und der Regional- und Gemeinschaftsparlamente vom | Abgeordnetenkammer und der Regional- und Gemeinschaftsparlamente vom |
9. Juni 2024 sind verboten: | 9. Juni 2024 sind verboten: |
1. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei GROEN die Listenkürzel | 1. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei GROEN die Listenkürzel |
GROEN!, AGALEV, SPIRIT und SLP, | GROEN!, AGALEV, SPIRIT und SLP, |
2. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei CD&V | 2. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei CD&V |
(Christen-Democratisch & Vlaams) die Listenkürzel EVP, E.V.P., CVP, | (Christen-Democratisch & Vlaams) die Listenkürzel EVP, E.V.P., CVP, |
C.V.P. und CD&V N-VA, | C.V.P. und CD&V N-VA, |
3. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei Les Engagés die | 3. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei Les Engagés die |
Listenkürzel PSC, PPE, PSC-PPE, PPE-PSC, CSP-PSC, PSC-CSP, CDH-CSP, | Listenkürzel PSC, PPE, PSC-PPE, PPE-PSC, CSP-PSC, PSC-CSP, CDH-CSP, |
CDH und CSP-CDH, | CDH und CSP-CDH, |
4. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei ECOLO die Listenkürzel | 4. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei ECOLO die Listenkürzel |
ECOLO-VERTS, ECOLO-V, ECOLO+, LES ECOLOS und (LES) VERTS, | ECOLO-VERTS, ECOLO-V, ECOLO+, LES ECOLOS und (LES) VERTS, |
5. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei DéFI (Démocrate | 5. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei DéFI (Démocrate |
Fédéraliste Indépendant) die Listenkürzel FDF, FDF-RW, FDF-PPW, | Fédéraliste Indépendant) die Listenkürzel FDF, FDF-RW, FDF-PPW, |
PRL-FDF, FDF-CFE, ERE-FDF und FDF-ERE, | PRL-FDF, FDF-CFE, ERE-FDF und FDF-ERE, |
6. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei MR (Mouvement | 6. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei MR (Mouvement |
Réformateur) die Listenkürzel PLP, PL, PLPW, PRLW, PRL, PRL-PFF, | Réformateur) die Listenkürzel PLP, PL, PLPW, PRLW, PRL, PRL-PFF, |
PRL-FDF, PFF-PRL und PRL-MCC, | PRL-FDF, PFF-PRL und PRL-MCC, |
7. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei N-VA (Nieuw-Vlaamse | 7. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei N-VA (Nieuw-Vlaamse |
Alliantie) die Listenkürzel Volksunie, VU-EVA, VU, VU-ID und | Alliantie) die Listenkürzel Volksunie, VU-EVA, VU, VU-ID und |
CD&V-N-VA, | CD&V-N-VA, |
8. auf mit Gründen versehenen Antrag der PS (Parti Socialiste) die | 8. auf mit Gründen versehenen Antrag der PS (Parti Socialiste) die |
Listenkürzel P.S.B., S.P.B. und POB, | Listenkürzel P.S.B., S.P.B. und POB, |
9. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei Vooruit die | 9. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei Vooruit die |
Listenkürzel BSP, SP, sp.a-spirit und sp.a, | Listenkürzel BSP, SP, sp.a-spirit und sp.a, |
10. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei Open Vld (Open | 10. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei Open Vld (Open |
Vlaamse Liberalen en Democraten) die Listenkürzel P.V.V., V.L.D. und | Vlaamse Liberalen en Democraten) die Listenkürzel P.V.V., V.L.D. und |
V.L.D.-Vivant, | V.L.D.-Vivant, |
11. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei Vlaams Belang die | 11. auf mit Gründen versehenen Antrag der Partei Vlaams Belang die |
Listenkürzel VL.BLOK und VLAAMS BLOK. | Listenkürzel VL.BLOK und VLAAMS BLOK. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Brüssel, den 19. März 2024 | Brüssel, den 19. März 2024 |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |