← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
19 MAART 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 MARS 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke | 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de | conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 |
visbestanden in zee | |
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE |
L'AGRICULTURE, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer pour |
van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 13 | l'année 2018, modifié par l'arrêté ministériel du 13 février 2018; |
februari 2018; | |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | 1447/1999; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
2004/585/EG van de Raad; | |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) 2015/812 du Parlement européen et du Conseil du |
de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. | 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, (CE) |
850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, | n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° 254/2002, |
(EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de | (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les règlements du |
Raad, en Verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van | Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et (UE) n° |
het Europees Parlement en de Raad, in verband met de | 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et |
aanlandingsverplichting, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; | abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2374 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren, gewijzigd | démersales dans les eaux occidentales australes, modifié par le |
bij gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/44 van de Commissie van 20 oktober 2017; | règlement délégué (UE) n° 2018/44 de la Commission du 20 octobre 2017; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/45 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/45 de la Commission du 20 octobre |
van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | 2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales |
bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie | dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la division CIEM II |
van ICES-sector IIa voor het jaar 2018; | a pour 2018; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/46 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/46 de la Commission du 20 octobre |
van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | 2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales |
bepaalde demersale en diepzeevisserijen in de noordwestelijke wateren | et d'eau profonde dans les eaux occidentales septentrionales pour |
voor het jaar 2018; | 2018; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2018/120 van de Raad van 23 januari 2018 | Vu le règlement (UE) n° 2018/120 du Conseil du 23 janvier 2018 |
tot vaststelling, voor 2018, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2018, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) nr. | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement |
2017/127; | n° (UE) 2017/127; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat voor het jaar 2018 vangstbeperkingen moeten worden | Considérant que pour l'année 2018 des limitations de captures pour la |
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat hierbij rekening moet gehouden worden met het advies dat de quotacommissie op haar zitting van 15 februari 2018 heeft geformuleerd; Overwegende dat in uitvoering van de aanlandingsplicht zoals beschreven in de regionale discardplannen, nationale bepalingen moeten worden ingesteld en dat de voorwaarden tot het gebruik van de zogenaamde de-minimis regel moeten worden geregeld; Overwegende dat de-minimis regel voor tong nationaal verplicht moet | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par l'Union européenne; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa séance du 15 février 2018; Considérant qu'en application des dispositions relatives à l'obligation de débarquement, telles que décrites dans les plans régionaux de gaspillage de poissons, il convient de définir des dispositions nationales ainsi que des conditions d'application de la règle des minimis; Considérant qu'il y a lieu d'obliger la règle des minimis pour la sole |
worden gesteld teneinde de aanvoer van tong beneden de | sur le plan national en vue d'éviter la capture de soles inférieures à |
minimuminstandhoudingsreferentiegrootte te vermijden; | la taille minimale de référence de conservation; |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de sole dans |
ICES-gebieden VIIfg kan worden bewerkstelligd door de toegekende | les zones-c.i.e.m. VIIfg peut être réalisé en augmentant les captures |
hoeveelheden per kW voor vaartuigen van het GVS gedurende het eerste | attribués par KW pour les navires de pêche du grand segment de flotte |
semester 2018 te verhogen met een vast recht; | durant le premier semestre par un droit fixé; |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de sole dans la |
Golf van Gascogne kan worden bewerkstelligd door het instellen van | golphe de Gascogne peut être réalisé en instituant des maxima de |
maximale vangsten per vaartuig vanaf 1 juni 2018; | captures par navire de pêche à partir du 1er juin 2018; |
Overwegende dat met het oog op de visserij-inspanningsbeperkingen, | Considérant que des limitations des efforts de pêche comme prévues |
vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad | dans le chapitre III du règlement (CE) n° 388/2006 du Conseil, |
tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie | établissant un plan pluriannuel pour l'exploitation durable de la |
van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die | ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les navires |
op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2018" voorkomen, | de pêche repris sur la liste "Autorisation de pêche Golfe de Gascogne |
aanwezig mogen zijn in de ICES-gebieden VIIIa, b, | 2018", sont autorisés d'être présents dans les zones-c.i.e.m. VIIIa, b, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 16, § 3, van het ministerieel besluit van 14 |
Article 1er.Dans l'article 16, § 3, de l'arrêté ministériel du 14 |
december 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het | décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de |
jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee, worden de woorden | conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018, les |
"10 kg" vervangen door de woorden "1000 kg verhoogd met een | mots « 10 kg » sont remplacés par les mots « 1000 kg, majoré d'une |
hoeveelheid, die gelijk is aan 10 kg". | quantité égale à 10 kg ». |
Art. 2.Aan artikel 22 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande |
Art. 2.A l'article 22 du même arrêté, dont le texte actuel formera le |
tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 tot en met 7 toegevoegd, die luiden als volgt: | premier paragraphe, un paragraphe 2 jusqu'à 7 est ajouté, comme suit : |
" § 2. In afwijking van paragraaf 1 is het vanaf 1 juni 2018, alleen | « § 2. Par dérogation au premier paragraphe, seulement les navires de |
voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf van | pêches repris sur la liste "Autorisation de pêche Golfe de Gascogne |
Gascogne 2018" voorkomen, toegestaan om in de ICES-gebieden VIIIa, b | 2018", seront autorisés, à partir du 1er juin 2018, d'être présents |
aanwezig te zijn. | dans les zones-C.I.M VIIIa, b. |
Afin d'être ajouté à la liste visée au premier alinéa, les | |
Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen | propriétaires de navires de pêche sont obligés d'adresser à l'entité |
worden, richten de eigenaars van vissersvaartuigen hiertoe voor 8 | compétente, avant le 8 avril 2018, une demande par lettre recommandée, |
april 2018 per aangetekende brief, fax of per e-mail een aanvraag tot | par fax ou e-mail. |
de bevoegde entiteit. Ingeval het aantal ingeschreven vaartuigen te hoog is in verhouding | Si le nombre de navires engregistrées est trop élevé par rapport aux |
tot de beschikbare tongquota of beschikbare bruto tonnage, zal via | quotas de sole disponibles ou au tonnage brut disponible, ce nombre |
loting dat aantal worden beperkt. | sera limité par tirage au sort. |
§ 3. Vanaf 1 juni 2018 tot en met 30 september 2018 is het verboden | § 3. A partir du 1er juin 2018 jusqu'au 30 septembre 2018 inclus, il |
dat in de ICES-gebieden VIIIa, b de tongvangst van een | est interdit, dans les zones-C.I.M. VIIIa, b, que les captures de |
vissersvaartuig, dat voorkomt op de lijst vermeld in paragraaf 2, een | soles d'un navire figurant sur la liste visée au paragraphe 2, |
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met | dépassent une quantité égale à 15 kg, multipliée par la puissance |
het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Als uitgangspunt geldt de situatie op 8 april 2018. | motrice de la navire de pêche, exprimée en KW. La situation du 8 avril |
De hoeveelheid vermeld in vorig lid kan door de dienst worden herzien. | 2018 sert de point de départ. |
§ 4. Ingeval de hoeveelheden tong, vermeld in paragraaf 3, worden | La quantité visée dans l'alinéa précédent peut être révisée par le |
overschreden, worden de door dat vissersvaartuig overschreden | service. § 4. Si un navire de pêche a dépassé les quantités de sole, visées à |
hoeveelheden tong in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid | paragraphe 3, le double des quantités de sole dépassées sera déduit |
tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend voor 2019. | des quantités de sole qui sont attribuées à ce navire de pêche pour |
§ 5. Voor de vissersvaartuigen die op de lijst "Visvergunningen Golf | 2019. § 5. Pour les navires de pêches repris sur la liste "Autorisation de |
van Gascogne 2018" voorkomen, wordt de toegekende hoeveelheid tong | pêche Golfe de Gascogne 2018", la quantité de sole attribuée VIIIf, g |
VIIf, g overeenkomstig artikel 16, voor de periode 1 juli 2018 tot 31 | sera diminuée de 10 kg par KW, conformément à l'article 16, pour la |
oktober 2018 verminderd met 10 kg per kW. Ingeval de toegekende | période du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 octobre 2018. Si les quantités |
hoeveelheden tong voor de periode 1 juli 2018 tot 31 oktober 2018 | de sole attribuées pour la période du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 |
ontoereikend zijn, zal het resterende gedeelte gekort worden in op de | octobre 2018 soient insuffisantes, la partie restante sera déduite des |
toegekende hoeveelheden voor de volgende periode 1 november 2018 tot | quantités attribuées pour la prochaine période du 1er novembre 2018 |
31 december 2018. | jusqu'au 31 décembre 2018. |
§ 6. Voor de vissersvaartuigen die de bepalingen van paragraaf 1 of 2 | § 6. Pour les navires de pêche qui ne respectent pas les dispositions |
niet naleven, wordt het aantal dagen, vermeld in artikel 12, | de paragraphe 1 ou 2, le nombre de jours, visé à l'article 12, sera |
verminderd met tien. | diminué par 10. |
Bovendien zullen de vissersvaartuigen in kwestie niet aanwezig mogen | En plus, les navires de pêches concernés ne seront pas autorisés |
zijn in de ICES-gebieden VIIIa,b gedurende het jaar 2019." | d'être présent dans les zones-C.I.M. VIIIa, b pendant l'année 2019. |
§ 7. Het de minimisquotum voor tong in de ICES-gebieden VIIIa, b wordt | § 7. Le quota des minimis de sole pour les zones-C.I.M. VIIIa, b est |
vastgelegd op 14.000 kg tong. De drempelwaarde vemeld in artikel 8 | fixé à 14.000 kg. La valeur seuil visé à l'article 8 pour la pêche de |
wordt voor de tongvisserij in de ICES-gebieden VIIIa,b vastgelegd op | la sole, dans les zones-C.I.M. VIIIa, b, est fixé à 8% maximum des |
maximaal 8% van de reeds in de visreis in kwestie gerealiseerde | captures de sole déjà réalisées pendant le voyage en mer concerné dans |
tongvangst in het gebied in kwestie. | la zone concernée. |
Als het in het eerste lid bepaalde de minimisquotum is opgebruikt, is | Lorsque le quota des minimis, visé au premier alinéa, est épuisé, il |
het voor die vissersvaartuigen tot en met 31 december 2018 verboden | est interdit à ces navires de pêche jusqu'au 31 décembre 2018 de faire |
nog gebruik te maken van de minimis voor tong afkomstig uit de ICES-gebieden VIIIa, b.". | appel au système des minimis pour le sole dans les zones-C.I.M. VIIIa, b. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 24 maart 2018. Het houdt op |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 mars 2018. Il cesse |
van kracht te zijn op 1 januari 2019. | d'être en vigueur le 1 janvier 2019. |
Brussel, 19 maart 2018. | Bruxelles, 19 mars 2018. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |