Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
19 JUNI 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 19 JUIN 2017. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke | ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en |
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 2017, 3 | mer, modifié par les arrêtés ministériels du 27 janvier 2017, du 3 |
maart 2017, 21 maart 2017 en 21 april 2017; | mars 2017, du 21 mars 2017 et du 21 avril 2017; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | 1447/1999; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van verordeningen | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
2004/585/EG van de Raad; | |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2250 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2250 de la Commission du 4 |
van 4 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie | démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la |
van ICES-sector IIa; | division CIEM IIa; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2375 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2375 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; | démersales dans les eaux occidentales septentrionales; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2374 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; | démersales dans les eaux occidentales australes; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2017/127 van de Raad van 20 januari 2017 | Vu le règlement (UE) n° 2017/127 du Conseil du 20 janvier 2017 |
tot vaststelling, voor 2017, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2017, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
en, voor vissersvaartuigen van de Unie in bepaalde wateren buiten de | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
Unie van toepassing zijn; | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2017 vangstbeperkingen moeten worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat het noodzakelijk is de continuïteit van de opdrachten als overheidsdienst te verzekeren met inachtneming van de verplichtingen die door de Europese en internationale regelgeving op het gebied van de zeevisserij zijn opgelegd; Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de quotacommissie op haar zitting van 8 juni 2017 heeft geformuleerd; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schol in de | Considérant que pour l'année 2017 des limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par l'Union européenne; Considérant qu'il est nécessaire d'assurer la continuité des tâches en tant que service public, en tenant compte des obligations imposées par la législation européenne et internationale par rapport à la pêche maritime; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa séance du 8 juin 2017; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plies dans |
ICES-gebieden II, IV kan worden bewerkstelligd door verhoging van de | les zones-c.i.e.m. II, IV peut être réalisé en instituant une |
vangstmogelijkheden toegekend per kW; | augmentation des possibilités de pêche attribuée par kW; |
Overwegende dat de eerste toewijsperiode van zes maanden in geval van | Considérant qu'en cas d'attribution de quantités en fonction de la |
toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief | |
benuttingssysteem voor vaartuigen behorend tot het groot vlootsegment | puissance motrice dans le système de gestion collectif, la première |
afloopt op 30 juni 2017 en het derhalve noodzakelijk is de toegewezen | période d'attribution de 6 mois pour le grand segment de flotte se |
hoeveelheden per kW voor de volgende periode 1 juli 2017 tot 31 | termine au 30 juin 2017, il est nécessaire de fixer les quantités |
oktober 2017 vast te stellen; | attribuées par kW pour la prochaine période du 1er juillet 2017 |
jusqu'au 31 octobre 2017; | |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles dans |
ICES-gebieden VIIhjk kan bewerkstelligd worden door vaststelling van | les zones-c.i.e.m. VIIhjk peut être réalisé en instituant des maxima |
maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in | de captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation de |
het gebied in kwestie, | présence dans la zone concernée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 14 van het ministerieel besluit van 22 december |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 |
2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de | portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des |
visbestanden in zee, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | réserves de poisson en mer est modifié comme suit: |
1° in paragraaf 2 wordt het getal "55" vervangen door het getal "60"; | 1° dans le § 2 le chiffre "55" est remplacé par le chiffre « 60 »; |
2° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 2° Le § 3 est complété par un troisième alinéa, comme suit: |
volgt: "Van 1 juli 2017 tot en met 31 oktober 2017 is het in de ICES-gebieden | "A partir du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 octobre 2017 inclus, il est |
II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant une | |
met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst | puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à |
een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 5000 kg, | |
vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 17 kg | 5.000 kg, majorée d'une quantité égale de 17 kg multipliée par la |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". | puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.". |
Art. 2.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 21 april 2017, worden volgende wijzigingen aangebracht: | du 21 avril 2017, est modifié comme suit: |
1° in paragraaf 2 wordt het getal "400" vervangen door het getal | 1° dans le § 2 le chiffre "400" est remplacé par le chiffre « 440 »; |
"440"; 2° aan paragraaf 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 2° le § 3 est complété par un deuxième alinéa, comme suit: |
volgt: "Van 1 juli 2017 tot en met 31 oktober 2017 is het in de ICES-gebieden | "A partir du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 octobre 2017 inclus, il est |
II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une | |
met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst | puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 350 kg, | 350 kg par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.". |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | |
uitgedrukt in kW.". | |
Art. 3.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 3.L'article 16 du même arrêté est modifié comme suit: |
wijzigingen aangebracht: | |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "24" vervangen door het | 1° dans le § 1, alinéa 1er, le chiffre "24" est remplacé par le |
getal "27"; | chiffre « 27 »; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "467" vervangen door | 2° dans le § 1, deuxième alinéa, le chiffre "467" est remplacé par le |
het getal "518"; | chiffre « 518 »; |
3° aan paragraaf 3 wordt een tweede en derde lid toegevoegd, die | 3° Le § 3 est complété par un deuxième et troisième alinéa, comme |
luiden als volgt: | suit: |
"Van 1 juli 2017 tot en met 31 oktober 2017 is het in de ICES-gebieden | "A partir du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 octobre 2017 inclus, il est |
interdit dans les zones-c.i.e.m. VIf,g que les captures de soles d'un | |
VIIf,g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 | bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, |
kW verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die | |
gelijk is aan 7 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het | dépassent une quantité égale à 7 kg, multipliée par la puissance |
vissersvaartuig uitgedrukt in kW. | motrice du bateau de pêche exprimée en kW. |
In afwijking van het tweede lid wordt voor de vaartuigen, die | En dérogation du deuxième alinéa, pour les navires figurant sur la |
voorkomen op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2017", | liste « licences de pêche Golfe de Gascogne 2017 », visée dans |
vermeld in artikel 22, de hoeveelheid verlaagd met een hoeveelheid van | |
7 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig | l'article 22, la quantité est diminuée d'une quantité égale de 7 kg, |
uitgedrukt in kW.". | multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. |
Art. 4.Aan het artikel 18 van hetzelfde besluit wordt een vijfde en |
». Art. 4.L'article 18 du même arrêté est complété par un cinqième et |
zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: | sixième alinéa, comme suit: |
"Van 1 juli 2017 tot op het ogenblik dat 75% van het quotum is | "A partir du 1er juillet 2017 jusqu'au moment que le quota a été |
gebruikt, is het in de ICES-gebieden VIIh,j,k voor een vissersvaartuig | épuisé de 75%, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k que |
les captures de soles réalisées par voyage de mer par un bateau de | |
met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst | pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une |
per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 650 kg, | quantité égale à 650 kg, multipliée par le nombre de jours de |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die | navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les |
zeereis in dat ICES-gebied. Vanaf het ogenblik dat 75% van het quotum | zones-c.i.e.m. en question. Dès que le quota a été épuisé de 75% |
is gebruikt tot en met 31 december 2017 is het in de ICES-gebieden | jusqu'au 31 décembre 2017, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. |
VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan | VIIh,j,k que les captures de soles réalisées par voyage de mer par un |
221 kW verboden bij de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te | bateau de pêche ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, |
overschrijden die gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal | dépassent une quantité égale à 300 kg multipliée par le nombre de |
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. | jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-c.i.e.m. en question. | |
Van 1 juli 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de ICES-gebieden | A partir du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 décembre 2017, il est |
VIIh,j,k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan | interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIh,j,k que les captures de plies |
221 kW verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden | réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance |
die gelijk is aan 1 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het | motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 kg, |
vissersvaartuig uitgedrukt in kW.". | multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. |
Art. 5.In het artikel 19, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden |
». Art. 5.L'article 19, § 1 du même arrêté est modifié comme suit: |
de volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 1° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit: |
"Met behoud van toepassing van paragraaf 4, derde lid, kunnen | « San préjudice de l'application du § 4, troisième alinéa, des |
propriétaires de bateaux de pêche ayant une puissance motrice | |
eigenaars van vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 | supérieure à 221 kW, peuvent demander une attribution de possibilités |
kW een toewijzing van vangstmogelijkheden voor de kabeljauw uit de | |
ICES-gebieden II, IV in functie van het motorvermogen aanvragen. | de pêche pour cabillaud dans les zones-c.i.e.m. II, IV en fonction de |
Daartoe dienen ze voor 15 juli 2017 een verzoek bij de bevoegde | la puissance motrice. A ce fin, ils soumettent avant le 15 juillet |
entiteit in. Als er geen geldige aanvraag wordt ingediend, is artikel | 2017 une demande auprès l'entité compétente. Si aucune demande valable |
25 van toepassing."; | n'est soumise, l'article 25 est d'application. »; |
2° paragraaf 4 wordt aangevuld met een derde lid, dat luidt als volgt: | 2° Le § 4 est complété d'un troisième alinéa, comme suit: |
"Vanaf 1 juli 2017 tot en met 31 oktober 2017 is het in de | A partir du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 octobre 2017, il est interdit |
ICES-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig met een motorvermogen | dans les zones-c.i.e.m. II, IV que les captures de cabillauds |
réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance | |
van meer dan 221 kW, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid | motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 3.000 kg, |
te overschrijden, die gelijk is aan 3000 kg verhoogd met een | |
hoeveelheid die gelijk is aan 16 kg, vermenigvuldigd met het | majorée d'une quantité égale à 16 kg multipliée par la puissance |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". | motrice du bateau de pêche, exprimée en kW. ». |
Art. 6.In het artikel 25 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 6.L'article 25 du même arrêté est modifié comme suit: |
wijzigingen aangebracht: | |
1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 1° le § 1 est complété d'un troisième alinéa, comme suit: |
volgt: "In de periode van 1 juli 2017 tot en met 31 december 2017 is het in | " A partir du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il |
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
de l'Escaut), que les captures de cabillauds d'un bateau de pêche, | |
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat | ayant une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW, et armé aux |
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2017 is | panneaux d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges 2017, |
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis | |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 350 kg, | dépassent une quantité égale à 350 kg, multipliée par le nombre de |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die | jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les |
zeereis in de ICES-gebieden."; | zones-c.i.e.m. en question. »; |
2° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 2° le § 2 est complété par un troisième alinéa, comme suit: |
volgt: "In de periode van 1 juli 2017 tot en met 31 december 2017 is het in | "A partir du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il est |
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
l'Escaut), que les captures de cabillauds d'un bateau de pêche, ayant | |
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat | une puissance motrice supérieure à 221 kW, et armé aux panneaux |
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2017 is | d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges 2017, |
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis | |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 700 kg, | dépassent une quantité égale à 700 kg, multipliée par le nombre de |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die | jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les |
zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden."; | zones-c.i.e.m. en question. »; |
3° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 3° le § 3 est complété d'un troisième alinéa, comme suit: |
volgt: "In de periode van 1 juli 2017 tot en met 31 december 2017 is het in | "A partir du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il est |
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische | l'Escaut), que les captures de cabillauds d'un bateau de pêche, ayant |
vissersvaartuigen 2017 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij | une puissance motrice supérieure à 221 kW, et qui n'est pas armé aux |
de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | panneaux d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges 2017, |
800 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens | dépassent une quantité égale à 800 kg, multipliée par le nombre de |
die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden."; | jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-c.i.e.m. en question. » | |
4° aan paragraaf 6 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 4° le § 6 est complété d'un troisième alinéa, comme suit: |
volgt: "De hoeveelheden vermeld in de paragrafen 1 tot en met 3 worden in de | « Les quantités visées à § 1 au § 3 inclus seront augmentées dans la |
periode van 1 juli 2017 tot en met 31 december 2017 met 400 kg per | période du 1er juillet 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 de 400 kg par |
vaartdag verhoogd, als het betrokken vaartuig gedurende de gehele | jour de navigation, si la navire concernée a utilisé des engins de |
visreis actief was met TR 1 of BT 1-vistuig.". | pêche du type BT 1 ou TR 1 pendant son entier voyage en mer. ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2017. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2017. |
Brussel, 19 juni 2017. | Bruxelles, 19 juin 2017. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |